Свобода и ослы (Лашамбоди; Курочкин)/ДО

Свобода и ослы
авторъ Пьер Лашамбоди, пер. Николай Степанович Курочкин
Оригинал: французскій. — Перевод опубл.: 1872. Источникъ: Отечественные записки, 1872, Том CCV, 457 с. / С. 173—174 • Басни в «Отечественных записках», отчасти перевод, отчасти переделка басен Пьера Лашамбоди

СВОБОДА И ОСЛЫ.

На свѣтѣ жилъ да былъ одинъ добрякъ примѣрный
И вотъ, однажды онъ, внушеньемъ сердца вѣрный
    Затѣялъ своего освободить осла
         Отъ вьючнаго сѣдла;
Но... хоть не вѣрите?, а говоритъ преданье
         Оселъ, узнавъ о томъ, пришелъ въ негодованье —
             И тупо зарычалъ: съ которыхъ это поръ
             Носить сѣдло — ослу вмѣняется въ позоръ?
               Съ охотою, безъ принужденья
               Таскаю я его отъ самаго рожденья
               
             Своимъ сѣдломъ—всегда гордился мой отецъ —
             Съ нимъ прыгали мой дѣдъ и прадѣдъ наконецъ,
              Ихъ правиламъ всю жизнь я и останусь вѣренъ
              И покоряться—не намѣренъ...

 
——————

Ослинымъ мнѣніямъ — съ родни
Статьи иныхъ газетъ нерѣдко въ наши дни.