Сборник боевых документов/24/35
План инженерного обеспечения наступления с форсированием р. Вуокси частей 10-й стрелковой дивизии в июне 1944 г. |
См. Выпуск 24. Опубл.: 1955. Источник: Генеральный Штаб. Военно-научное управление. Сборник боевых документов Великой Отечественной войны. — М.: Воениздат, 1955. — Т. 24. |
План |
СЕКРЕТНО |
«УТВЕРЖДАЮ» |
«…» июня 1944 г. |
ПЛАН
|
№ по пор. | Наименование этапов боя | Выполняемая задача | Подразделения, выполняющие задачу, и командир-исполнитель | Исполнитель | Задача, выполняемая конкретными исполнителями | Место выполнения | Материальное обеспечение | Ответственный исполнитель | Примечание | ||
наименование | количество | ||||||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | |
ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЙ ПЕРИОД | |||||||||||
1 | Инженерная разведка водного рубежа и подходов к нему. | Определить ширину, глубину и скорость течения водного рубежа, характеристику его берегов, мест сосредоточения имущества и подъездов. | 94-й отдельный саперный батальон. | Командир разведывательного взвода. | Дать полную характеристику водного рубежа. | Район в км … | – | – | Командир 94-го отдельного саперного батальона. | 12.00 | |
2 | Заготовка материала для переправочных средств и его сосредоточение. | Заготовить и сосредоточить материал для переправочных средств. | Стрелковые батальоны 201-го, 98-го и 62-го стрелковых полков, 94-й отдельный саперный батальон. | Командиры батальонов. | Выбор места заготовки материалов. Обеспечение, заготовка и сосредоточение. | Место заготовок и сосредоточения. | Плот на 3 чел. « на отделение « на 45-мм орудие « на 76-мм орудие |
50 шт. 10 « 2 « 2 « 1 « 2 « 1 « |
Полковые инженеры | 16.00 | |
Плот на 6 тонн Плот на 8 тонн Плот на 16 тонн |
94-й отдельный саперный батальон | ||||||||||
3 | Прокладка колонных путей к месту сосредоточения | Разведать колонные пути и привести их в состояние, пригодное для движения. | 94-й отдельный саперный батальон, саперный и взвод. | Командир батальона и командиры саперных взводов. | Обеспечить движение пехоты, артиллерии и транспорта к месту сосредоточения. | Колонные пути в районах переправ. | – | – | Полковые инженеры | 18.00 | |
4 | Сборка переправочных средств (плоты, лодки, паромы). | Сосредоточить переправочные средства и привести их в боевую готовность для спуска на воду. | Стрелковые батальоны 201-го, 98-го и 62-го стрелковых полков. 94-й отдельный саперный батальон. | Командиры батальонов | Полностью подготовить переправочные средства к действию. | Место сосредоточения на исходных рубежах. | Смотри пункт 2 | То же | 17.30 | ||
5 | Устройство пристаней на нашем берегу. | Выбрать места для пристаней, расчистить место для спуска и посадки переправочных средств. | Полковые саперы, стрелки. | Командиры саперных взводов. | Обеспечить пристани для переправочного парка. | Берега в районах переправ. | – | – | Полковые инженеры | 17.00 | |
6 | Заготовка средств разграждения и преодоления заграждений противника. | Подготовить средства, обеспечить разграждение и разминирование препятствий противника. | Батальоны 204-го, 98-го и 62-го стрелковых полков. | Командиры батальонов. | Обеспечить подразделения средствами для преодоления заграждений противника. | – | – | – | То же | 17.00 | |
7 | Устройство ложных переправ. | Создание ложных переправ для отвлечения внимания противника. | Батальоны 204-го, 98-го и 62-го стрелковых полков. | Командиры батальонов. | Оборудование ложных переправ. | – | – | – | То же | 17.00 | |
ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПЕРИОД | |||||||||||
8 | Переправа личного состава через водный рубеж. | Переправить подразделения через водный рубеж. | Командиры стрелковых подразделений. | Переправа подразделений через водный рубеж. | Переправы 1, 2, 3 | – | – | Коменданты переправ. | |||
9 | Устройство пристаней на противополож-ном берегу. | Выбрать, расчистить место для пристаней, обозначить и оборудовать. | Полковые саперы и стрелковые подразделения. | Командиры саперных взводов. | Обеспечить работу пристаней на противоположном берегу. | Противоположный берег переправ 1, 2, 3 пристани 1-9. |
– | – | Полковые инженеры. | ||
10 | Переправа артиллерии через водный рубеж. | Обеспечить погрузку артиллерии на плоты, паромы и сопровождение при форсировании водного рубежа. | Артиллерийские расчеты и 2 сапера 94-го отдельного саперного батальона. | Командиры артиллерийских подразделений. | Обеспечить переброску артиллерии через водный рубеж. | Переправа 1, 2, 3 | – | – | То же | ||
11 | Переправа транспортных средств | Провести погрузку, сопровождение и выгрузку транспортных средств. | Транспортные подразделения. | Командиры транспортных подразделений. | Переправить транспорт через водный рубеж. | Переправы 1, 2, 3 | – | – | Полковые инженеры. | ||
12 | Работа ложных переправ. | Ложное форсирование водной преграды с целью отвлечения внимания противника. | Стрелковый взвод на переправу. | Командиры стрелковых взводов. | Обеспечить работу ложных переправ. | Ложные переправы. | – | – | То же | ||
13 | Преследование противника. | Разведка дорог и колонных путей, проделывание проходов в минных полях и заграждениях противника. | Разведывательный взвод, 1-я и 2-я роты 94-го отдельного саперного батальона. | Командиры рот и командиры разведывательного взвода 94-го отдельного саперного батальона | Обеспечить беспрепятственный путь движения наступающим частям. | Путь движения наступающим частям. | – | – | – | ||
Начальник штаба артиллерии 10-й стрелковой дивизии |
Дивизионный инженер 10-й стрелковой дивизии |
Ф. 789, оп. 47454с, д. 6, л. 20 |
Сборник боевых документов Великой Отечественной войны. Выпуск 24. |