План инженерного обеспечения наступления с форсированием р. Вуокси частей 10-й стрелковой дивизии в июне 1944 г.
См. Выпуск 24. Опубл.: 1955. Источник: Генеральный Штаб. Военно-научное управление. Сборник боевых документов Великой Отечественной войны. — М.: Воениздат, 1955. — Т. 24.

План инженерного обеспечения наступления с форсированием р. Вуокси частей 10-й стрелковой дивизии в июне 1944 г.

План
инженерного обеспечения наступления
с форсированием р. Вуокси
частей 10-й стрелковой дивизии
в июне 1944 г.


СЕКРЕТНО

«УТВЕРЖДАЮ»
Командир 10-й стрелковой дивизии
(подпись)

 
«…» июня 1944 г.

ПЛАН
ИНЖЕНЕРНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ НАСТУПЛЕНИЯ НА СИЛЬНО УКРЕПЛЕННУЮ ПОЛОСУ ОБОРОНЫ
ПРОТИВНИКА С ФОРСИРОВАНИЕМ ВОДНОЙ ПРЕГРАДЫ В ПЕРИОД ПРЕСЛЕДОВАНИЯ ПРОТИВНИКА В ИЮЛЕ 1944 г.

№ по пор. Наименование этапов боя Выполняемая задача Подразделения, выполняющие задачу, и командир-исполнитель Исполнитель Задача, выполняемая конкретными исполнителями Место выполнения Материальное обеспечение Ответственный исполнитель Примечание
наименование количество
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЙ ПЕРИОД
1 Инженерная разведка водного рубежа и подходов к нему. Определить ширину, глубину и скорость течения водного рубежа, характеристику его берегов, мест сосредоточения имущества и подъездов. 94-й отдельный саперный батальон. Командир разведывательного взвода. Дать полную характеристику водного рубежа. Район в км … Командир 94-го отдельного саперного батальона. 12.00
2 Заготовка материала для переправочных средств и его сосредоточение. Заготовить и сосредоточить материал для переправочных средств. Стрелковые батальоны 201-го, 98-го и 62-го стрелковых полков, 94-й отдельный саперный батальон. Командиры батальонов. Выбор места заготовки материалов. Обеспечение, заготовка и сосредоточение. Место заготовок и сосредоточения. Плот на 3 чел.
« на отделение
« на 45-мм орудие
« на 76-мм орудие
50 шт.
10 «
2 «
2 «
1 «
2 «
1 «
Полковые инженеры 16.00
Плот на 6 тонн
Плот на 8 тонн
Плот на 16 тонн
94-й отдельный саперный батальон
3 Прокладка колонных путей к месту сосредоточения Разведать колонные пути и привести их в состояние, пригодное для движения. 94-й отдельный саперный батальон, саперный и взвод. Командир батальона и командиры саперных взводов. Обеспечить движение пехоты, артиллерии и транспорта к месту сосредоточения. Колонные пути в районах переправ. Полковые инженеры 18.00
4 Сборка переправочных средств (плоты, лодки, паромы). Сосредоточить переправочные средства и привести их в боевую готовность для спуска на воду. Стрелковые батальоны 201-го, 98-го и 62-го стрелковых полков. 94-й отдельный саперный батальон. Командиры батальонов Полностью подготовить переправочные средства к действию. Место сосредоточения на исходных рубежах. Смотри пункт 2   То же 17.30
5 Устройство пристаней на нашем берегу. Выбрать места для пристаней, расчистить место для спуска и посадки переправочных средств. Полковые саперы, стрелки. Командиры саперных взводов. Обеспечить пристани для переправочного парка. Берега в районах переправ. Полковые инженеры 17.00
6 Заготовка средств разграждения и преодоления заграждений противника. Подготовить средства, обеспечить разграждение и разминирование препятствий противника. Батальоны 204-го, 98-го и 62-го стрелковых полков. Командиры батальонов. Обеспечить подразделения средствами для преодоления заграждений противника. То же 17.00
7 Устройство ложных переправ. Создание ложных переправ для отвлечения внимания противника. Батальоны 204-го, 98-го и 62-го стрелковых полков. Командиры батальонов. Оборудование ложных переправ. То же 17.00
 
ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПЕРИОД
8 Переправа личного состава через водный рубеж. Переправить подразделения через водный рубеж. Командиры стрелковых подразделений.   Переправа подразделений через водный рубеж. Переправы 1, 2, 3 Коменданты переправ.  
9 Устройство пристаней на противополож-ном берегу. Выбрать, расчистить место для пристаней, обозначить и оборудовать. Полковые саперы и стрелковые подразделения. Командиры саперных взводов. Обеспечить работу пристаней на противоположном берегу. Противоположный берег переправ 1, 2, 3
пристани 1-9.
Полковые инженеры.  
10 Переправа артиллерии через водный рубеж. Обеспечить погрузку артиллерии на плоты, паромы и сопровождение при форсировании водного рубежа. Артиллерийские расчеты и 2 сапера 94-го отдельного саперного батальона. Командиры артиллерийских подразделений. Обеспечить переброску артиллерии через водный рубеж. Переправа 1, 2, 3 То же  
11 Переправа транспортных средств Провести погрузку, сопровождение и выгрузку транспортных средств. Транспортные подразделения. Командиры транспортных подразделений. Переправить транспорт через водный рубеж. Переправы 1, 2, 3 Полковые инженеры.  
12 Работа ложных переправ. Ложное форсирование водной преграды с целью отвлечения внимания противника. Стрелковый взвод на переправу. Командиры стрелковых взводов. Обеспечить работу ложных переправ. Ложные переправы. То же  
13 Преследование противника. Разведка дорог и колонных путей, проделывание проходов в минных полях и заграждениях противника. Разведывательный взвод, 1-я и 2-я роты 94-го отдельного саперного батальона. Командиры рот и командиры разведывательного взвода 94-го отдельного саперного батальона Обеспечить беспрепятственный путь движения наступающим частям. Путь движения наступающим частям.  
 

Начальник штаба артиллерии 10-й стрелковой дивизии
(подпись)

Дивизионный инженер 10-й стрелковой дивизии
(подпись)

Ф. 789, оп. 47454с, д. 6, л. 20

Сборник боевых документов Великой Отечественной войны. Выпуск 24.