«УТВЕРЖДАЮ» | |
Командующий войсками 14 армии | Член Военного Совета 14 армии |
(подпись) | (подпись) |
Сборник боевых документов/12/03
Инструкция по действиям отрядов на фронте 14-й армии в зимний период 1941/42 г. |
См. Выпуск 12. Дата создания: 27 октября 1941, опубл.: 1950. Источник: Генеральный Штаб. Военно-научное управление. Сборник боевых документов Великой Отечественной войны. — М.: Воениздат, 1950. — Т. 12. |
Инструкция |
Iправить |
Наступившая зима в условиях Заполярья дает возможность использовать своеобразные методы борьбы, главной целью которых является уничтожение войск противника, действующих на Мурманском и Кандалакшском направлениях. |
Особенности условий нашего фронта заключаются в следующем: |
а) Горная местность, с трудом преодолеваемая в сухое летнее время, становится почти совершенно непроходимой из-за глубокого снежного покрова. Передвижения вне дорог возможны только для отдельных людей и групп, поставленных на лыжи. |
б) Незамерзающие горные ручьи и реки с быстрым, бурным течением затрудняют движение и увеличивают время, потребное для передвижений. |
в) Замерзающие реки и особенно озера, с другой стороны, позволяют прокладку по ним зимних дорог, но они, проходя по открытой местности, хорошо наблюдаются противником с земли и с воздуха. |
г) Ограниченное количество дорог на нашем фронте с наступлением зимы еще больше сокращается. Тропы, едва заметные и мало проходимые летом, совершенно исчезают зимой. |
д) Путями подвоза и передвижения для всех видов транспорта являются только известные основные дороги, примерно одна сквозная дорога на направление. |
е) Даже эти немногие дороги, вследствие частых снежных буранов с большим количеством выпадающего снега при сильном, сбивающем с ног пешеходов ветре, иногда на длительный промежуток времени становятся непроходимыми. |
Усиленная расчистка этих дорог может обеспечить их проходимость только на ограниченное время, так как повторным снегопадом они вновь закрываются. Метели повторяются очень часто, начинаются неожиданно; погода меняется иногда несколько раз в сутки, снегопад иногда продолжается в течение нескольких суток непрерывно. |
ж) Наряду с этим погода характеризуется резкими переходами от мягкой к очень холодной. Морозы достигают большой силы, что в соединении с ветром не допускает длительного пребывания людей на открытом воздухе без принятия соответствующих мер против обмораживания. |
з) Частые перемены погоды вызывают повышение простудных заболеваний, особенно среди людей, не привыкших к местным климатическим условиям. |
и) Полярная ночь в течение длительного периода заставляет вести исключительно ночные действия. |
к) Имеет место иногда резкая разница в погоде в районах, находящихся в небольшом удалении один от другого. В то время как в одном районе может быть сильный снегопад, пурга, в другом – ясная, солнечная погода. |
л) Наконец, последней особенностью является наличие больших пространств, совершенно лишенных растительности (на Мурманском направлении). |
Все указанные климатические особенности в сильной степени влияют на весь характер ведения боевых действий, а именно: |
1. Необходимо уделять особое внимание поддержанию дорог в проезжем состоянии, что требует большого количества сил и средств. Даже при этом условии нарушение подвоза будет обычным явлением; поэтому, чтобы в снабжении войск не было перебоев, необходимо создавать базы ближе к войскам. |
2. Поддержание связи становится затруднительным как в силу порывов, при сильных ветрах, проволочной связи, так и в силу трудности передвижения средств живой связи. |
3. Возникают большие трудности в использовании боевой техники. Танки не могут быть, в большинстве случаев, использованы из-за наличия глубокого снежного покрова; артиллерия по той же причине становится не способной к маневру колесами и вынуждена затрачивать много усилий на прокладку дорог и их поддержание для постановки орудий на огневые позиции и для выезда с них. |
4. При всякой перегруппировке войск требуется затрата больших усилий, сил и средств на постройку колонных путей. |
5. Чрезвычайно затрудняется маскировка от наблюдения с земли и с воздуха, особенно в период полярной ночи. |
6. Наконец, наиболее сложным вопросом в условиях боевых действий на нашем фронте является обогревание людей, для чего необходимо достаточное количество помещений (землянок), наличие топлива, достаточное количество теплой одежды, бесперебойное питание и неизбежное пользование на некоторых участках кострами. |
Рытье землянок затруднено, а местами исключено, вследствие каменистости грунта. Существующие землянки будут требовать непрерывной расчистки их от снежных заносов. |
Топливо на Мурманском направлении в расположении противника совершенно отсутствует и должно подвозиться, что затрудняет работу путей подвоза, и без того испытывающих большое напряжение. Отсутствие лесных материалов на месте затрудняет устройство помещении и землянок для войск. |
Потребность в большой количестве топлива и теплой одежды также сказывается на подвозе и количестве баз на месте. |
Обеспечение бесперебойного питания предъявляет повышенные требования к работе тыла. |
Неизбежное появление костров демаскирует расположение войск. |
При всех этих условиях становится совершенно очевидным, что в лучшем положении и более боеспособными будут войска, находящиеся в меньшей зависимости от этих условий и, наоборот, менее боеспособными и несущими большие потери окажутся те войска, для которых невыгодные условия искусственно или естественно будут обостряться. |
Такой вывод, построенный на учете особенностей нашего фронта, предопределяет приемы борьбы в зимний период как на Мурманском, так и на Кандалакшском направлениях. Эти приемы борьбы должны преследовать цель: с одной стороны, использовать все неблагоприятные условия, в которых находится противник, а с другой – смягчить влияние их на свои войска. |
II |
Сравнивая положение наших войск с положением войск противника, к настоящему времени можно сделать, следующие выводы. |
а) По Мурманскому направлению: |
1. Противник базируется на меньшее количество путей подвоза, чем наши войска, имеет более растянутый по глубине тыл; пути подвоза проходят по районам, отличающимся длительными и чрезвычайно сильными снегопадами, на путях подвоза имеется ряд «узких» мест. Фронт противника короче нашего и имеет загнутый, мало защищенный правый фланг, допускающий его обход. |
Немецкие части мало привычны к действиям в условиях данного театра. Местность, занятая противником, лишена растительности и поэтому войска нуждаются в подвозе топлива для обогревания. Действиям в полярную ночь немцы не обучены. |
2. Наши части имеют менее растянутый тыл, большее количество путей подвоза, проходящих в районах, меньше подверженных глубоким заносам. Фронт наших войск длиннее и притом левый фланг занимает несколько охватывающее положение, что позволяет совершить обход правого фланга расположения противника. Район, занимаемый нашими войсками, в ряде мест имеет мелкий лес, чем обеспечивается топливо для землянок, занятых частями. Войска более привычны к местному климату, быстрее осваиваются в условиях данного театра и надежнее обеспечены всем необходимым для жизни и боя. |
3. Финские части, занимающие участки фронта вперемежку с немецкими, во всех отношениях находятся в одинаковом с ними положении. Однако, будучи хорошо приспособленными к местным климатическим условиям, они менее чувствительны к тем невыгодным сторонам своего положения, которые указаны выше для немецких частей. |
Учитывая это, можно считать, что возможности финских и наших частей в отношении действий на зимний период одинаковы, но при этом следует иметь в виду малочисленность финнов, недостаточную обеспеченность их всем необходимым и возможность наличия при определенных условиях недоброжелательных отношений с немцами. |
б) По Кандалакшскому направлению: |
Все сказанное в отношении условий на Мурманском направлении в одинаковой степени относится и к Кандалакшскому, за исключением того, что район боевых действий сплошь покрыт лесом, что обеспечивает войска в неограниченном количестве топливом на месте и создает выгодные условия маскировки от наблюдения с земли и с воздуха. Наличие леса облегчает также постройку деревянных помещений для войск и складов. |
III |
Исходя из особенностей местности и времени года, с одной стороны, из взаимного положения во всех отношениях войск противника и наших – с другой, а также в целях дальнейшего выполнения задачи, поставленной Верховным Командованием – ведения активной обороны, – наиболее верным способом действий наших войск на зимний период следует считать непрерывное изматывание противника до полной потери им боеспособности и создание условий для его окончательного разгрома на обоих направлениях действий 14-й армии. |
Такая задача поставлена Военным Советом Карельского фронта в директиве № 775/оп от 20 октября 1941 г. |
Основным требованием при выполнении этой задачи является правильный и точный учет всех слабых сторон противника и непрерывное нанесение ударов по наиболее чувствительным для него местам. |
При сложившемся боевой обстановке все действия наших войск должны проходить в виде частных операций, ограниченных по количеству участвующих в них войск. Эти операции должны быть ограниченными также по местности и по времени, однако эта ограниченность ни в какой степени не должна нарушать их непрерывности. Они должны проводиться главным образом в войсковом тылу противника, выход в который возможен при наличии широких фронтов, участков фронта, не занятых противником, и в обход его открытых флангов. |
Практически эти действия должны осуществляться следующим образом. |
а) Действия на определенном участке дороги, преимущественно в узких местах, где противник не может воспользоваться обходным путем в целях снабжения. Уничтожение идущего на путях подвоза транспорта всех видов и грузов, перевозимых этим транспортом. Уничтожение линий и узлов связи, захват и уничтожение средств живой связи. Непосредственное нападение на войска противника и их уничтожение при их передвижениях в войсковом тылу и особенно при расположении их на месте в землянках и в помещениях. Уничтожение различного вида построек в тылу противника, могущих служить помещением для обогревания противника или для размещения запасов. Уничтожение групп противника, собирающихся у костров для обогревания. Уничтожение обнаруженных запасов топлива. |
б) По времени действия должны быть непрерывными; при прекращении их на одном участке они должны уже начаться на другом, с таким расчетом, чтобы ни на один момент тыл противника не мог работать нормально. |
Непрерывность действий должна достигаться приложением усилий не на одном объекте, а одновременно на нескольких, например, одновременно с нарушением подвоза на одном из участков тылового пути в другом районе уничтожается база противника и т. д. |
Силы и средства, выделяемые для указанных действий, должны быть организованы следующим образом. |
1. Основная боевая единица – батальон, который, как правило, выполняет поставленную задачу одновременно всем составом, хотя, в зависимости от обстановки, и рассредоточено на местности. |
2. В составе батальона должны быть: стрелковые подразделения, автоматчики, саперы, связисты и медицинский состав. |
Личный состав батальона должен быть специально подобран, включая преимущественно добровольцев из числа наиболее выносливых, смелых, решительных, инициативных и сообразительных, отлично владеющих лыжами. |
В состав батальона должно быть включено возможно больше коммунистов и комсомольцев. Особое внимание должно быть обращено на подбор командного и политического состава. |
Батальон должен быть облегченным, иметь минимальный тыл, быть подвижным и способным к действиям в отрыве от своих войск в течение 7-10 суток. |
3. Вооружение батальона должно обеспечивать максимальное количество огня в короткий срок. Кроме того, весь состав должен иметь ручные гранаты, бутылки с горючей жидкостью, ножницы для резки проволоки, носимые лопаты (у некоторых бойцов – топоры). В батальоне должны быть противотанковые и противопехотные мины и миноискатели, радиостанции на каждую роту, ракеты для сигнализации и освещения и опознавательные полотнища для связи с авиацией. Кроме ракет, желательно иметь сигнальные трехцветные электрические фонари и трассирующие пули. |
Весь состав батальона должен быть поставлен на лыжи; кроме того, в батальоне должны быть запасные лыжи. |
4. Обмундирование должно быть обязательно легким (не стесняющим движений) и теплым. Каждому бойцу батальона должно быть выдано теплое белье, два свитера (для смены), гимнастерка, ватные шаровары, теплый ватник, шапка-ушанка, ботинки с теплыми портянками, валенки и варежки. Батальон должен быть обеспечен плащ-палатками. Весь состав должен иметь белые халаты. |
5. Питание личного состава батальона должно обеспечиваться наличием сухого пайка с расчетом на все время выполнения задачи с неприкосновенным запасом на 2-3 дня. Бесперебойность питания является одним из главнейших условий успешности выполнения боевых задач. Каждый боец должен обязательно иметь при себе запасную коробку спичек. |
IV. Организация действий |
Для успеха действий необходимы: |
а) правильная организация сил и средств; |
б) правильная организация материального обеспечения; |
в) правильная постановка посильной задачи; |
г) быстрота, точность и своевременность выполнения поставленной задачи; |
д) внезапность действий для противника; |
е) взаимодействие между отрядами и с авиацией; |
ж) взаимная помощь между частями отряда и отдельными бойцами; |
з) взаимодействие с частями, действующими с фронта; |
и) выдержка, стойкость, упорство и настойчивость личного состава в выполнении поставленных задач; |
к) широкое проявление инициативы. |
1. Постановка задач: |
Задачи батальонам ставятся на основе общего утвержденного Военным Советом плана. |
В первую очередь должны быть поставлены задачи по нанесению ударов по наиболее уязвимым и важным объектам противника. В некоторых случаях могут быть указаны и объекты второстепенной важности с целью отвлечения внимания и сил противника и выигрыша времени, необходимого для подготовки операции по важным намеченным объектам. |
Задача должна быть поставлена батальону не позднее чем за двое суток до начала действий (в целях подготовки к ее выполнению), но в некоторых случаях может быть поставлена и непосредственно перед началом ее выполнения. |
При постановке последующих задач должны учитываться по времени, месту и объектам предыдущие задачи и результаты их выполнения. |
До выполнения и после выполнения каждой задачи личный состав должен иметь не менее 3-5 суток отдыха. |
При выполнении операций должны учитываться и изучаться действия групп и отдельные положительные и отрицательные моменты. Кроме того, после каждой операции должен составляться подробный доклад о всем ходе операции с выводами о положительных и отрицательных явлениях для использования этих выводов другими батальонами и при выполнении ими последующих задач. |
2. Подготовка и обеспечение операции: |
В подготовку операции входит: |
а) уточнение плана действий и уточнение задач по исполнителям, времени, местности и объектам; |
б) организация материального обеспечения; |
в) проверка уяснения поставленных задач непосредственными исполнителями. |
План действий должен быть точно рассчитан по времени выполнения каждой частной задачи, с учетом всех условий, в которых она будет выполняться. |
Местность должна учитываться во всех отношениях (проходимость, удобство действий, маскировка). |
Объекты должны учитываться в отношении их важности в целом и отдельных элементов всего объекта, а также в отношении их уязвимости, обороноспособности, возможности их восстановления и необходимого для этого времени. |
Организация материального обеспечения должна исходить из намеченной продолжительности операции с некоторым запасом средств на непредвиденные случайности и с учетом сохранения подвижности батальона и возможности дополнительного снабжения в случае значительной затяжки операции в силу непредвиденно сложившейся боевой обстановки. |
Надежное и бесперебойное питание батальонов достигается организацией баз. Это на обоих направлениях 14-й армии вполне возможно, вследствие наличия участков, не занятых противником. Количество и расположение баз должно обеспечивать бесперебойность снабжения и позволять действующим батальонам не отрываться на большое удаление от пунктов, где им может быть оказана помощь. |
В среднем удаление одной базы от другой должно быть не более 20-25 км, а передовой (наиболее удаленной от основного района действий главных сил направления) – 20-30 км от района действий батальона. |
Основная (главная) база организуется вблизи передовых частей главных сил. На этой базе должно быть сосредоточено достаточное количество запасов (в двойном, тройном размере по сравнению с потребностью батальона). На этой базе должны быть утепленные землянки на весь личный состав батальона. |
Через каждые 20-25 км в сторону противника организуются промежуточные базы, на которых люди могли бы обогреваться; там же должен быть запас всего необходимого, хотя бы в небольшом количестве. Обычно этот запас будет составлять часть суточной потребности батальона или полную суточную потребность. На каждой из этих баз должны иметься несколько пар лыж и медикаменты. |
Все имеющееся на базах должно быть тщательно замаскировано. Лучше всего, если все это будет сосредоточено неподалеку в стороне от базы, порциями, которые можно будет брать целиком, а не по частям. Закладку этих порций необходимо производить во время снегопада, с тем чтобы место закладки и склады были скрыты падающим снегом. |
Изъятие запасов может производиться в любое время, так как оставляемые следы значения не имеют, поскольку вся порция берется одновременно. |
На передовой базе батальон оставляет все, что не является на время боя необходимым и что может стеснять движение людей. Там же должен быть некоторый запас лыж. |
Особое внимание должно быть обращено на выбор места и тщательность маскировки баз. |
Выход с базы производить, если позволяет обстановка, при снегопаде и не по основной дороге (тропе), ведущей на базу. |
На каждой базе должен быть пост (при базировании на данном направлении действующего батальона), который ведет наблюдение за базой и встречает возвращающийся после операции батальон. |
3. Действия батальона: |
Командир батальона, получив задачу, одновременно уточняет план действий и проверяет готовность батальона во всех отношениях, пополняя все недостающее до нормы. Перед выступлением он проверяет личный состав батальона, обращая особое внимание на отдых и состояние бойцов. |
При выступлении личный состав батальона должен быть ознакомлен с задачей на один-два дня; дальнейшее уточнение задач проводится по мере приближения к объекту действий. Каждый боец отряда несет на себе минимум груза и в первую очередь боеприпасы; все остальное должно перевозиться по линии баз применимым в данных условиях транспортом (санки, олений транспорт, вьюки и т. д.). Места привалов – места баз, а при их отсутствии – районы, хорошо защищенные от ветра, а также от наблюдения и неожиданного нападения противника. Разведение костров – только с разрешения командира батальона. Движение совершать, если позволяет обстановка, только ночью, по провешенному заранее маршруту, с мерами разведки и охранения. Особое внимание следует обращать на охранение при остановках и во время отдыха. Охранение должно быть комбинированным; кроме неподвижных постов и секретов должны высылаться патрули с движением по кругу. Весь район остановки должен быть опоясан «контрольной» лыжней, наблюдение за пересечением которой посторонними следами должно осуществляться патрулями, передвигающимися внутри круга контрольной лыжни и в некотором удалении от нее. Расположение на остановках должно предусматривать сочетание удобств наилучшего отдыха с требованиями постоянной боеготовности войск на случай нападения. |
Главная база является исходным пунктом для непосредственных действий по намеченному объекту. Здесь командир батальона должен окончательно проверить боеготовность батальона во всех отношениях, уточнить задачи каждого исполнителя, сверить часы, проверить знание сигналов и готовность средств сигнализации и донести в вышестоящий штаб о начале действий. |
Путь движения с головной базы к объекту должен быть не прямым и не кратчайшим, но выбирается с расчетом выхода на участки намеченных действий точно в назначенные сроки. |
С головной базы берется только то, что необходимо на время пребывания в районе боя, все прочее оставляется. Если есть возможность использования транспорта, все снабжение и даже личный состав отрядов можно подвести на предельно малое удаление от района действий. Пост базы должен точно знать время возвращения отряда и сигналы, извещающие о его возвращении. Каждый пост должен иметь двух отличных лыжников на случай доставки письменного донесения или распоряжения, которые передаются эстафетой с одной базы на другую. |
Атака объекта должна быть внезапной, быстрой и обеспечить полное уничтожение объекта при изоляции его от получения помощи извне. Внезапность достигается тщательной разведкой, скрытностью и маскировкой, а также быстротой маневра. |
Полное уничтожение объекта достигается решительной атакой прикрывающих его сил. Атака должна быть начата неожиданно для противника и вестись одновременно с нескольких направлений, чтобы исключалась возможность отхода противника, обороняющего объект. Наиболее выгодной является одновременная атака с трех направлений с предварительным перехватом возможных путей отхода противника. На четвертом направлении следует предварительно организовать засаду, которая не должна себя обнаружить до получения установленного командиром батальона сигнала о начале ее действий. Такая засада является резервом командира батальона и может быть использована или для окончательной ликвидации объекта, или для окончательного уничтожения остатков отходящего противника, когда он меньше всего этого ожидает, или, наконец, для прикрытия отхода батальона, если он потерпел неудачу. |
Сигнал командира батальона на каждый из этих случаев должен быть отдельным, хорошо заметным и понятным командиру, возглавляющему засаду. |
При атаке объекта каждое подразделение и даже каждый отдельный боец должен отлично знать и помнить свои задачи. Усилия всех должны быть рассчитаны и направлены к тому, чтобы общая задача была выполнена в кратчайшее время. |
Отдельные задачи при действиях по различным объектам могут быть примерно следующими: |
а) При уничтожении баз часть сил батальона получает задачу – уничтожить живую силу противника, защищающую базу; вторая часть получает задачу – быстро пробиться к базе и уничтожить ее; третья – обеспечивать действия второй; четвертая – мешать противнику в ликвидации последствий действий батальона. |
б) Для выведения из строя определенного участка пути подвоза противника две группы выходят на концы участка с задачей воспрепятствовать подходу противника для помощи атакованным; третья группа атакует живую силу противника на данном участке; четвертая уничтожает транспорт и дорожные машины и т. д. |
Иногда на участок дороги оказывается длительное воздействие для уничтожения транспорта. В этом случае на всем участке производятся внезапные налеты на транспорт, который и уничтожается. Нападение производится из засад, группами от двух человек до взвода, в зависимости от ожидаемого сопротивления. Транспорт, уничтожение которого непосильно для небольшой группы, ею пропускается до участка, где действует более сильная группа. Все группы должны действовать строго по плану в отношении времени и пунктов действий. Группы не должны оставаться на одном месте продолжительное время, но должны быстро менять свои участки. При угрозе захвата или уничтожения противником группы быстро скрываются и собираются в назначенных им заранее пунктах, которых для каждой группы должно быть не менее двух. |
в) При уничтожении построек действия будут проходить так же, как при уничтожении баз. |
г) Уничтожение линий и узлов связи, а также связных и посыльных противника должно производиться во всех случаях. |
Атаки лучше всего проводить ночью, когда противник меньше всего их ожидает и когда все действия наступающего затрудняют противнику уяснение действительной обстановки. |
Ни в каком случае не допускается открытие огня с больших расстояний. При всех атаках с целью уничтожения объектов противника следует сначала скрытно сблизиться с противником на бросок ручной гранаты и только после этого произвести быстрое нападение на подлежащий уничтожению объект. Отдельные люди и посты противника должны уничтожаться штыком, без шума. |
Действия гранатой особенно успешны, если они направлены против скоплений живой силы противника (на машинах, в помещениях, в землянках, у костров, колонны, идущие в плотном строю, и т. д.). |
Возвращение батальонов может быть или по выполнении задачи или, как исключение, вынужденное. В обоих случаях оно осуществляется всеми подразделениями только с разрешения командира батальона. Возвращение производится по кратчайшему направлению и пути к головной базе, если командиру батальона не был указан другой путь. Ни в коем случае не разрешается возвращаться по пути, по которому совершалось движение к объекту. |
Если есть угроза преследования со стороны противника, путь возвращения должен сначала проходить недалеко от базы, по району, хорошо от нее наблюдаемому, а затем, обойдя ее, вывести на базу со стороны тыла. |
При подходе к базе батальон должен сигнализировать посту о своем возвращении. База должна при нахождении на ней батальона усиленно охраняться, как указано выше. Дальнейшее возвращение производится по линии промежуточных баз до основной, с остановками или без них, к зависимости от расстояния и боевой обстановки. |
Независимо от того, в каких условиях производится возвращение, в хвосте батальона должны следовать саперы. |
При преследовании противником саперы под прикрытием огня автоматчиков устанавливают мины, «сюрпризы» и т. д., с целью задержки противника. В таком случае отход подразделений следует организовать с расчетом возможности взаимной поддержки и выручки. Путь отхода отдельных подразделений должен проходить так, чтобы преследование одного из них ставило противника под уничтожающий огонь других. В голове отходящего батальона кратчайшим и лучше прикрытым путем должны быть отправлены раненые и пленные, если имеются. Трофеи при невозможности их выноса уничтожаются. Раненые при всех условиях должны быть выведены в тыл. |
Вопросы взаимодействия. Успех действий батальонов в значительной степени зависит от действий войск с фронта. |
Действия с фронта должны держать противника в таком напряжении, при котором воспрещались бы всякие его перегруппировки. С другой стороны, действия батальонов в тылу должны лишать противника всего нужного ему для жизни и боя. В результате тех и других действий противник должен чувствовать себя, как в осажденной крепости. Он должен быть лишен продовольствия, боеприпасов, одежды, помещения, отдыха и тепла и быть в непрерывном напряжении, ожидая со всех сторон нападения днем и главным образом ночью. |
Особенно тщательно должно быть организовано взаимодействие с авиацией, которая дополняет боевую работу батальонов. При действиях по путям подвоза она может успешно уничтожать транспорт противника, скопление которого неизбежно при действиях на дороге батальона. |
При действиях, направленных против баз противника, авиация с успехом может помочь в их уничтожении и препятствовать попыткам противника к их восстановлению. Успешными действиями авиации будут действия по скоплениям противника днем и ночью. |
Наконец, авиация может воспретить подход частям и подразделениям противника, высланным для помощи к атакованному объекту. Такую же роль может выполнять и артиллерия, взяв под обстрел дороги, по которым могут передвигаться высланные части. |
Управление и связь. Управление действиями батальонов производится по радио; внутри батальона и с соседями – сигналами, по радио, и живой связью. |
Особое внимание следует уделять связи внутри батальона. Сигналы должны быть всем хорошо известны, просты и понятны. Сигналы должны приниматься быстро и все действия по ним должны производиться точно, четко и своевременно. Сигналы внутри батальона должны при каждой операции обязательно меняться, при связи между батальонами – оставаться без смены на более продолжительное время. |
Донесения о действиях батальона должны посылаться возможно чаще, но с учетом возможности засечения противником передающей радиостанции. |
Командиры частей, действующих с фронта, и командир батальона, действующего в тылу, должны быть взаимно информированы о своих действиях. |
Опыт боевых действий после каждой операции должен обобщаться во всех отношениях и служить основой для действий в условиях крайнего Севера. |
Начальник штаба 14 армии |
Военный комиссар штаба 14 армии |
Сборник боевых документов Великой Отечественной войны. Выпуск 12. |