Савелий Карлович Ферельцт


Савелий Карлович Ферельцт
р. 1771({{padleft:1771|4|0}}), Германия; Россия; Аугсбург; Москва; Мупрм; Мелешки; Владимир; Село Горки
ум. 7 января 1838({{padleft:1838|4|0}}-{{padleft:1|2|0}}-{{padleft:7|2|0}})
В 1818 году в Москве, в типографии С. Селивановского, была издана книга, которая оказалась незамеченной современниками. Она не была зарегистрирована в библиографически справочниках. И даже имя автора долгое время было неизвестно — он скрывался под инициалами С. фон Ф. Книга называлась "Путешествие критики, или Письма одного путешественника, описывающего другу своему разные пороки, которым большею частию сам был очевидным свидетелем". Переизданная более чем через 130 лет Московским университетом (1951) с подзаголовком "Памятник русской сатирической публицистики начала XIX в.", она продолжала хранить свою тайну: имя автора по-прежнему было неизвестно. Высказывались предположения, что им мог быть племянник известного писателя Д.И. Фонвизина — С.П. Фонвизин. И лишь в 1950-е годы в Ленинградском историческом архиве были обнаружены цензурные ведомости за 1810 год, которые и позволили установить имя автора.
Им оказался учитель владимирской мужской гимназии Савелий Карлович фон Ферельцт. Очерк о нем был опубликован владимирским краеведом А. В. Смирновым в его пятитомном словаре "Уроженцы и деятели Владимирской губернии" (1910, т.4), где о С.К. фон Ферельтце говорится как об авторе лишь одного литературного произведения — драмы в 5 действиях "Сидероа и Жиневия, или Изобличенная невинность", которая издана не была.

Произведения

править

Не разобранные произведения

править

Эти произведения были импортированы со стороннего сайта. Вы можете помочь проекту, оформив их в соответствующие разделы выше, и проверив качество этих страниц. После чего стоит удалить с этих страниц категорию Категория:Импорт/az.lib.ru/Савелий Карлович Ферельцт, чтобы ссылки на них не дублировались на этой странице.


  Работы этого автора находятся в общественном достоянии в тех странах, где срок охраны авторского права равен жизни автора плюс 100 лет и менее.

Переводы и позднейшие редакции произведений этого автора могут являться объектами авторских прав соответствующих лиц согласно статье 1260 ГК РФ.