Какой-то Рыцарь встарину,
Задумавши искать великих приключений, Собрался на войну
Противу колдунов и против привидений;
Вздел латы и велел к крыльцу подвесть коня. Но прежде, нежели в седло садиться,
Он долгом счел к коню с сей речью обратиться:
«Послушай, ретивой и верный конь, меня:
Ступай через поля, чрез горы, чрез дубравы, 10Куда глаза твои глядят, Как рыцарски законы нам велят, И путь отыскивай в храм славы!
Когда ж Карачуно́в я злобных усмирю,
В супружество княжну китайскую добуду И царства два, три покорю:
Тогда трудов твоих, мой друг, я не забуду; С тобой всю славу разделю: Конюшню, как дворец огромный,
Построить для тебя велю, 20А летом отведу луга тебе поёмны; Теперь знаком ты мало и с овсом,
Тогда ж пойдет у нас обилие во всем:
Ячмень твой будет корм, сыта медова — пойло».
Тут Рыцарь прыг в седло и бросил повода,
А лошадь молодца, не ездя никуда, Прямехонько примчала в стойло.
Примечания
Печатные варианты:
ст. 19 Состроить для тебя велю (Д — Ж)
вм. ст. 21—22 Теперя и овса ты видишь не всегда,
А воду пьешь из мутного пруда;
Тогда (Д, Е)
Теперь знаком
Ты мало и с овсом;
Тогда у нас пойдет иным всё чередом (Ж)
Расшифровка сокращений
Д — Новые басни И.А. Крылова, ч. IV, СПБ. 1816 г. (ценз. разр. от 25 февраля 1816 г.), ч. V, СПБ. 1816 г. (ценз. разр. от 7 марта 1810 г.);
Е — Басни Ивана Крылова в шести частях, СПБ. 1819 г., ценз, разр. от 8 октября 1818 г.; ценз. разр. VI части от 8 марта 1819 г;
Ж — Басни И. А. Крылова в семи книгах. Новое исправленное и дополненное издание, СПБ. 1825 г., ценз. разр. от 30 августа 1824 г.