Вступив в силу доблестей Наших предков на Трон по прямому наследованию, непрерывному в течение веков, желая споспешествовать благосостоянию и дать развитие нравственным и умственным способностям Наших возлюбленных подданных, каковые цели привлекали благосклонное внимание и ревностную бдительность Наших предков; надеясь поддерживать благоденствие Государства, в согласии с Нашим народом и с его поддержкою, Мы сим обнародываем, в исполнение Нашего Императорского рескрипта, данного в 14-й день 10-го месяца 14-го года Мейджи, основной государственный закон, излагающий начала, коими Мы намерены руководствоваться в Нашем поведении, и указывающий, с чем Наши преемники и Наши подданные и их потомки должны всегда сообразоваться.
Права государственного верховенства Мы унаследовали от Наших предков и завещаем их Нашим потомкам; ни Мы, ни они не преминем в грядущем осуществлять их в согласии с постановлениями Конституции, ныне нами даруемой и жалуемой народу.
Мы объявляем ныне, что будем охранять и уважать неприкосновенность прав и благоденствие Нашего народа, и обеспечим ему полное пользование ими в пределах постановлений настоящей Конституции и законов.
Императорский Сейм впервые будет созван в 23-й год Мейджи, и время открытия его будет моментом, с которого настоящая Конституция войдет в силу.
Если в будущем явится необходимость исправить какое-либо из постановлений настоящей Конституции, то Мы или наши преемники вступаем в Наши права инициативы и предложим проект поправок Императорскому Сейму. Императорский Сейм подвергнет его голосованию, согласно правилам и условиям, указанным в настоящей Конституции; никаким же иным образом не дозволяется Нашим преемникам или Нашим подданным посягать на какое-либо изменение ее.
Наши Государственные Министры, за Нас, должны считаться ответственными за соблюдение настоящей Конституции, и Наши настоящие и будущие подданные должны всегда полагать своим первейшим долгом подчинение настоящей Конституции.