В последний раз, в сени уединенья, Моим стихам внимает наш пенат. Лицейской жизни милый брат, Делю с тобой последние мгновенья. 5 Прошли лета соединенья; Разорван он, наш верный круг. Прости! Хранимый небом, Не разлучайся, милый друг, С свободою и Фебом! 10 Узнай любовь, неведомую мне, Любовь надежд, восторгов, упоенья: И дни твои полетом сновиденья Да пролетят в счастливой тишине!
Прости! Где б ни был я: в огне ли смертной битвы, 15 При мирных ли брегах родимого ручья, Святому братству верен я.
И пусть (услышит ли судьба мои молитвы?),
Пусть будут счастливы все, все твои друзья!
<1817—1819?, 1825>
Примечания
↑Пушкин А. С. Собрание сочинений: В 16 т. — М.: Художественная литература, 1947. — Т. 2. Стихотворения, 1817—1825. Лицейские стихотворения в позднейших редакциях. — С. 30.
Стихотворение, написанное в 1817 г. и напечатанное Пушкиным под заглавием «Кюхельбекеру» в «Невском Зрителе» 1820, ч. II, апрель (см. т. I, стр. 202 и 395), в переделанной редакции вошло в «Стихотворения А. Пушкина» изд. 1826 г., стр. 69, в отдел «Разные стихотворения» (СП), и без изменений в «Стихотворения А. Пушкина», часть первая, 1829, стр. 36—37, в отдел стихотворений 1817 г. (СП1). Копия в тетради Всеволожского, л. 4 об. (Вс). В 1825 г. Пушкин у заглавия пометил карандашом: «См.», то есть «Смесь». Напечатано Томашевским в публикации «Тетрадь Всеволожского» — «Летописи Гос. Литературного Музея», кн. первая, 1936, стр. 6 и 43. Здесь основной текст в редакции промежуточной между текстом «Невского Зрителя» и текстом СП. В марте 1825 г. Пушкин этот текст переделал в текст СП. Печатается по СП1, кроме ст. 8, который печатается с исправлением опечатки1. Основной текст Вс датируется 1817 (не ранее второй половины июня) — 1819 гг. (вероятно, не позднее ноября); текст СП — первой половиной марта 1825 г. (М. Цявловский, 1947)