Разговоры из французского учебника Марго (Аверченко)

Разговоры из французского учебника Марго
автор Аркадий Тимофеевич Аверченко
Опубл.: 1918. Источник: Аверченко А. Т. Собрание сочинений: В 13 т. Т. 11. Салат из булавок. — М.: Изд-во "Дмитрий Сечин", 2015. — az.lib.ru • Впервые: Свободные мысли, 1918, 11 ноября.

— О, добрая сударыня! Имеет ли дворник этого генерала папиросы?

— Дворник этого генерала имеет не папиросы, а пост главнокомандующего фронтом, но зато генерал продает на Невском папиросы.

— Скажите, мой дорогой друг, причем тут фронт? Разве мы воюем?

— О да, любезный господин. До заключения мира мы не воевали, а как заключили мир, то и стали воевать.

— Любите ли вы наше хорошее начальство?

— О да, я очень люблю наше хорошее начальство!

— Любите ли вы Ленина? Троцкого?

— О, несомненно! Я очень люблю и почитаю Ленина, Троцкого, Иоффе, Коллонтай и даже Дыбенко и Шнеура…

— Виноват, моя милая госпожа, но Дыбенко и Шнеур уже отстранены за злоупотребления!

— В таком случае, я не люблю нехороших Дыбенко и Шнеура!

— Стоите ли вы на советской платформе?

— О, несомненно, пока стою, но потом, скоро буду лежать, мой достойный господин.

— Хорошо ли вы отпраздновали годовщину большевиков?

— О да! Мы так шумно праздновали этот приятный день, что мой дорогой дядя даже переутомился и скончался от голодного тифа.

— Имеете ли вы наследство от вашего бедного дяди?

— Нет, наследство по декрету имеет государство, я же имела хлопоты и расходы на похороны.

— А вы лично — имеете ли вы хороший стол?

— О да, я имею хороший стол о шести красивых ножках.

— Имеете ли вы что-либо на этом столе?

— О да! Я имею на этом столе моего покойного дядю.

— Хорошо ли вы питаетесь?

— О да, исключительно надеждами и «завтраками», мой добрый господин, я питаюсь каждый день.

— Имеете ли хлеб, называемый по-французски «пэн»?

— Хлеба, называемого по-французски «пэн», я не имею, но один знакомый мешочник имел пулю в живот, называемый по-французски «вантр».

— Какое мясо вы имеете к своему столу?

— Млекопитающих из породы грызунов, мой добрый господин.

— Имеете ли вы на столе зелень?

— Имею, но не на столе, а на стене, ибо со стены текут очень изящные водопады.

— Я бы, в таком случае, советовал затопить печку.

— За отсутствием дров, мой дорогой советчик, я не могу затопить печку, но вода ее уже затопила.

— Имеете ли вы, дорогая сударыня, молоко?

— О нет, у меня никогда не было детей.

— Имеете ли вы, я спрашиваю, коровье молоко?

— Я не знаю, что это такое.

— Отчего бы вам не уехать из Петрограда?

— Не могу успеть, мой добрый друг. Однажды я собралась в Псков, но пока взяла выписку из домовой книги, засвидетельствовала, удостоверила у комиссара, выхлопотала разрешение в комиссии по разгрузке, затем в комитете по погрузке, сдала в районную управу продовольственные карточки и отправилась в билетную кассу — в это время Псков был взят немцами. Тогда я собралась в Батум. Но пока я взяла новую выписку из домовой книги, засвидетельствовала у домового уполномоченного, удостоверила у комиссара, выхлопотала разрешение в комитете по погрузке, потом в комиссии по разгрузке, в районной упра…

— Довольно, моя добрая сударыня. Я вас понял, не продолжайте. Имеете ли вы автомобиль?

— Я имела автомобиль и имела бензин, но теперь я только имею масляные пятна на платье, которые нечем вычистить.

— Имеете ли вы, о добрая сударыня, к вашему столу кекс?

— Как-с?

— Не как-с, а кекс? Имеете ли вы к вашему столу означенный сладкий кекс?

— Сладкого кекса я не имею, а послать тебя к черту за такие идиотские вопросы имею большое желание.

— Имеете ли вы холеру? Имеете ли вы голодный тиф?

— Пошел вон, гадина.