Прививка жизни (Шмидт)/ДО
Прививка жизни |
Опубл.: 1916. |
ПРИВИВКА ЖИЗНИ
Біологическій очеркъ
прив.-доц. Императорскаго Петроградскаго Университета
П. Ю. Шмидта
съ 34 рисунками въ текстѣ и 2 картинами въ краскахъ
(?) П.СОЙКИНЪ, ПЕТРОГРАДЪ
1916
Тип. П. П. Сойкина, Петроградъ, Стремянная ул., 12
ПРИВИВКА ЖИЗНИ
1. Разнообразіе и единообразіе жизни. Особь, какъ единица. Клѣточная теорія. Сложность клѣтки. Число клѣтокъ. Ткани, органы и части тѣла.
Широкими волнами разливается жизнь по поверхности нашей платнеты… На величайшія глубины морей спускается она и поднимается на вершины самыхъ высокихъ горъ… Нѣтъ уголка на земномъ шарѣ, гдѣ не теплился бы хотя бы слабый огонекъ жизни!… И какое разнообразіе формъ, какія колебанія въ размѣрахъ, въ сложности строенія!… Отъ микроскопическаго живого комочка, ползущаго по дну пруда, до слона и кита, отъ мельчайшей бактеріи — до гиганта — баобаба или веллингтоніи, встрѣчаемъ мы всѣ переходы, всю гамму промежуточныхъ тоновъ!…
Въ безконечномъ разнообразіи проявленій жизни, въ длинной вериницѣ живыхъ существъ, постоянно проходящихъ передъ нашими глазами, мы привыкли улавливать отдѣльности, которыя называемъ особями или индивидами. Съ ними связывается у насъ и представленіе о жизни, — въ обычныхъ условіяхъ мы не можемъ себѣ вообразить жизнь иначе, какъ въ формѣ жизни отдѣльнаго животнаго или растенія.
Отдѣльныя особи [представляются] намъ [недѣлимыми, «индивидами»]. Руководствуясь повседневнымъ опытомъ въ области [высшихъ] существъ мы привыкаемъ считать, что [...] нарушить [цѣло... особи], не [прекративъ] жизни [...] въ отделенной части организма, или даже въ [самомъ] организмѣ. [От...нная] нога, рука, крыло, голова не могутъ жить и обратно не прирастаютъ, а организмъ животнаго страдает [без] нихъ или совершенно погибаетъ… Потому, на первый взлядъ даже самая мысль о прививке жизни, перенесеніи части [организма] въ новую среду, на новый [живой] организмъ, съ сохраненіемъ ея жизнеспособности, представляется намъ невозможною!…
Такой взглядъ на жизнь, однако, не болѣе какъ иллюзія, основывающаяся на томъ, что мы смотримъ на живыя существа со слишкомъ человѣческой точки зрѣнія! Стоитъ взглянуть на жизненныя явленія шире, стоитъ перейти отъ высоко организованныхъ существъ къ болѣе простымъ, и мы убѣдимся тотчасъ въ томъ, что особь — не крайній предѣлъ жизни, и что прививка жизни — дѣло возможное и даже легко осуществимое.
За послѣднее время наука обогатилась цѣлымъ рядомъ новыхъ открытій, которыя блестящимъ образомъ подтверждаютъ дѣлимость живого существа и способность отдѣльныхъ частей его — органовъ и даже тканей существовать на новой почвѣ, въ новыхъ, искусственныхъ условіяхъ, если только условія эти благопріятны. Открытія эти въ высокой степени интересны сами по себѣ, и кромѣ того, важны и въ теоретическомъ отношеніи, такъ какъ въ корнѣ мѣняютъ сложившееся у насъ представленіе о жизни и приближаютъ насъ къ рѣшенію проблемы жизни.
Имъ и посвящены нижеслѣдующія страницы.
Живое существо, — безразлично - животное или растеніе, — представляется намъ въ обыденной жизни болѣе или менѣе сложною системой частей и органовъ, объединенною общими цѣлями существованія, приспособленною къ выполненію опредѣленныхъ жизненныхъ задачъ. Такъ оно и есть на самомъ дѣлѣ, и такъ долгое время считали и ученые, пока наука о жизни, біология, находилась въ младенческомъ состояніи.
Пока ученые были вооружены только парою глазъ и разсѣкающимъ тѣло скальпелемъ, организмъ растенія, животнаго и человѣка представлялся цѣльнымъ, нераздѣльнымъ, вполнѣ самостоятельнымъ. Каждый орнанъ состоялъ, — какъ казалось, изъ какого-то спеціальнаго, лишь ему свойственнаго вещества. Между листомъ растенія, кожею животнаго, сердцемъ человѣка не замѣчалось ничего общаго, связующаго. Это все были «вещи сами по себѣ», специфическія приспособленія, созданныя Творцомъ для особыхъ цѣлей…
И эта специфичность отдѣльныхъ частей живыхъ организмовъ являлась, несомнѣнно, однимъ изъ существеннѣйшихъ препятствій къ развитію и утвержденію въ наукѣ идеи эволюціи, идеи постепеннаго развитія. Какъ можно было думать о какой бы то ни было родственной связи между растеніями и животными, если тѣ и другія состоятъ изъ совершенно различнаго матеріала и по внѣшней формѣ своей органы ихъ не имѣютъ ничего общаго? Или какое сходство можно было найти между насѣкомыми съ ихъ твердымъ наружнымъ панцыремъ и позвоночными съ мягкими покровами и твердымъ внутренним скелетомъ?
Но вотъ, при дальнѣйшемъ развитіи биологіи появились новые методы изслѣдованія. Прежде вего былъ усовершенствованъ микроскопъ, обострившій до чрезвычайности зрѣніе ученаго, позволившій ему проникнуть въ тончайшее строеніе живого организма. Ближайшимъ результатомъ этого великаго научнаго завоеванія явилось не только открытіе цѣлаго новаго невидимаго міра живыхъ существъ, но и установленіе тѣсной связи между живыми существами, которыя казались столь разнородными.
Связующая нить была найдена въ видѣ теории клѣтки, возникшей въ 30-хъ годахъ прошлаго столѣтія, благодаря открытіям Шванна и Шлейдена. Оказалось, что самые разнородные живые объекты связаны между собою все же общимъ строеніемъ и одинаковымъ составомъ изъ первичныхъ живыхъ элементовъ — клѣтокъ.
Появленіе клѣточной теоріи знаменутъ собою рѣзкій переломъ въ представленіяхъ о жизни. Жизнь животныхъ и растеній была какъ бы расчленена, сведена на комплексъ жизней отдѣльныхъ элементовъ. Живое вещество перестало быть безформеннымъ (аморфнымъ) и свойственнымъ лишь данному виду, специфичнымъ, — оно получило опредѣленную и притомъ единую для всего живого структуру. Результатомъ такого утвержденія въ наукѣ теоріи единаго плана стоенія всего живого явилось то, что былъ подготовленъ путь и къ объединенію всего живого во времени, т. е. къ утвержденію, представленія объ единствѣ развитія жизни на землѣ. И на самомъ дѣлѣ, не прошло двухъ десятковъ лѣтъ съ утвержденія въ наукѣ клѣточной теоріи, какъ появилось ученіе Дарвина, прочно обосновавшее теорію эволюціи…
Въ настоящее время ученіе о клѣткѣ, какъ о минимальной единицѣ [жизни составляетъ] основной [фундаментъ] всѣхъ біологическихъ представленій. Мы знаемъ твердо, что [все живыя] существа, как [растенія], так и животныя, состоятъ либо каждое изъ отдѣльной клѣтки, приспособленной къ самостоятельной жизни, либо — изъ комплекса клѣтокъ, притомъ нерѣдко весьма многочисленнаго.
Мы не имѣемъ въ виду [уходить] сейчасъ въ [разсмотрѣніе] устройства и жизни [клѣетокъ]. Достаточно напомнить, что клѣтка, сама по себѣ , отнюдь не простой безструктурный, комочекъ живого вещества. Напротивъ, это очень сложное образованіе, иногда цѣлый микрокосмъ. Клѣтка содержитъ большое количество различныхъ частей, которыя предназначены для разныхъ цѣлей, связанныхъ съ ея жизнедѣятельностью, — эти части можно приравнять къ органамъ.
Особенно сложно строеніе клѣтки у одноклеточныхъ организмовъ, ведущихъ самостоятельный образъ жизни. Если мы посмотримъ при большомъ увеличеніи подъ микроскопомъ на рѣсничную инфузорію (рис. 1), то увидимъ, что все ея тѣло покрыто десятками тысячъ рѣсничекъ, проходящихъ сквозь наружную кожицу; под кожицей [найдете сокращающіяся волоконца изъ ...плазмы], соотвѣтствующія [мышцамъ]; тамъ же располагаются пузырьки изъ которыхъ [выбрасываются жесткія] нити — [трихо...ст...] служащія для защиты. Внутри [...топлазматическаго] тѣла инфузоріи имѣются [части], принимающія и переваривающія пищу — пищеварительныя вакуоли [и] части, служащія для размноженія — ядро съ ядрышкомъ (иногда 2 ядра — большое и малое), наконец, [части], соотвѣтствующія [почкамъ] высшихъ животныхъ и служащія для выдѣления жидкихъ веществъ [— очистительныя] вакуоли. Всѣ эти [настолько] довольно сложныя приспособленія, по существу, не болѣе какъ участки клѣтки, участки ея протоплазмы. Замѣчательная сложность ихъ обусловливается сложностью жизненныхъ потребностей клѣтки, которая представляетъ собой цѣльный, самостоятельный, вполнѣ жизнеспособный организмъ.
Въ тѣлѣ многоклѣточныхъ животныхъ отдѣльныя клѣтки, его составляющія, утрачиваютъ такую сложность, онѣ становятся проще, но зато спеціализованѣе (рис.2). Каждый членъ такой обширной колоніи клѣтокъ приспособляется къ какой - нибудь опредѣленной дѣятельности и утрачиваетъ значительную часть многосторонности своей организаціи. Однѣ клѣтки становятся только двигательными, другія — только чувствительными, третьи — служатъ для питанія, для дыханія, для размноженія и т. д. Каждую изъ этихъ дѣятельностей онѣ исполняютъ въ совершенствѣ, но зато утрачиваютъ свою самостоятельность, начинаютъ все въ большей и въ большей степени зависѣть одна отъ другой. Нерѣдко зависимость ихъ становится столь значительной, что онѣ превращаются въ настоящихъ рабынь, почти утрачиваютъ свою индивидуальность.
Интересно, что
Это произведение было опубликовано до 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской империи (Российской республики), за исключением территорий Великого княжества Финляндского и Царства Польского, и не было опубликовано на территории Советской России или других государств в течение 30 дней после даты первого опубликования.
Поскольку Российская Федерация (Советская Россия, РСФСР), несмотря на историческую преемственность, юридически не является полным правопреемником Российской империи, а сама Российская империя не являлась страной-участницей Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений, то согласно статье 5 конвенции это произведение не имеет страны происхождения. Исключительное право на это произведение не действует на территории Российской Федерации, поскольку это произведение не удовлетворяет положениям статьи 1256 Гражданского кодекса Российской Федерации о территории обнародования, о гражданстве автора и об обязательствах по международным договорам. Это произведение находится также в общественном достоянии в США (public domain), поскольку оно было опубликовано до 1 января 1929 года. |