Постановление ЦИК и СНК КазАССР о русском произношении и письменном обозначении слова «казак»

У этой страницы нет проверенных версий, вероятно, её качество не оценивалось на соответствие стандартам.
Постановление ЦИК КазАССР и СНК КазАССР от 5 февраля 1936 года «О русском произношении и письменном обозначении слова «казак»»
Источник: История Казахстана: Хрестоматия / Сост. Козыбаев И. М.; Сост. Козыбаев М. К. - Алматы: Атамура, 1994. С. 203 - 253, [2] c.: табл.; 21 см. - ISBN 5-615-01609-4
Газета «Казахстанская правда», 1936, 6 февраля

Центральный Исполнительный Комитет КазАССР
Совет Народных Комиссаров КазАССР

Постановление
от 5 февраля 1936 года

О русском произношении и письменном обозначении слова «казак»

Президиум Центрального Исполнительного Комитета Советов и Совет Народных Комиссаров Казакской АССР постановляют:

1. Для более правильного произношения на русском языке слова «Qazaq» и в соответствии с казакским произношением этого слова в производных от него последнюю букву «к» в русском произношении и письменном обозначении слова «казак» заменить буквой «х», в соответствии с этим писать не «казак», а «казах», не «Казакстан», а «Казахстан» и т. п.

2. Предложить всем советским, хозяйственным и общественным организациям точно руководствоваться данным постановлением.

Зам. председателя ЦИК КАССР А. Джангильдин

Председатель СНК КАССР У. Исаев

Секретарь ЦИК КАССР Т. Джумабаев


В соответствии со статьёй 8 Закона Республики Казахстан от 10 июня 1996 года № 6-I «Об авторском праве и смежных правах» официальные документы (законы, судебные решения, иные тексты законодательного, административного, судебного и дипломатического характера), а также их официальные переводы, государственные символы и знаки (флаги, гербы, ордена, денежные знаки и иные государственные символы и знаки), не являются объектами авторских прав.