Опять защита картъ, изданныхъ Гг. Заикиными! Первая была на полуторѣ листѣ, нынѣшняя только на листѣ съ четвертью, а карты все таки не сдѣлались лучше. Жаль, что Гг. защитники картъ отступаютъ отъ предмета. Я указываю на ошибки, а мнѣ отвѣчаютъ изъясненіемъ причинъ, отъ которыхъ произошли ошибки. Это дѣло постороннее, некасающееся ни до критики, ни до читателей. Напримѣръ: вы приходите въ лавку, и спрашиваете десть бѣлой бумаги. Купецъ представляетъ вамъ бумагу подмоченную и въ пятнахъ. Вы повторяете требованіе, и говорите, что вамъ нельзя взять бумаги съ пятнами, а купецъ, вмѣсто того, чтобы дать вамъ другую десть, начинаетъ изъяснять причины, отъ чего на бумагѣ произошли пятна, отъ чего въ природѣ бываютъ наводненія, по какому случаю лавка находится въ нижнемъ этажѣ и т. п. Что дѣлать въ этомъ случаѣ? Итти въ другую лавку, гдѣ бумага не подмочена, потому, что изъясненіе причинѣ подмочки не сдѣлаютъ бумаги лучшею.
Пропускаю всѣ личныя ко мнѣ притязанія, всѣ комментаріи на мои слова, и приступаю къ дѣлу.
Я сказалъ и теперь повторяю, что Г. Максимовичъ помѣстилъ на сѣверо-западномъ берегу Америки, у Берингова пролива, островъ и проливъ, несуществующіе въ мірѣ. Какимъ же образомъ Г. Максимовичъ исправляетъ эту ошибку? Онъ ссылается на множество картъ, изданныхъ разними казенными мѣстами и частными людьми, и говорить, что правъ, потому, что эта же ошибка находится у другихъ. Повѣрять всѣ эти карты было бы затруднительно для читателей, и такъ изберемъ одну, и само по себѣ разумѣется, изданную Адмиралтейскимъ Департаментомъ, ибо наши моряки дѣлали съемки и описи на мѣстъ. Г. Максимовичъ указываетъ на Меркаторскую карту, изданную Адмиралтейскимъ Департаментомъ, и составленную изъ описей Гг. Васильева, Шишмарева, Врангеля, Хромченки и Етолима, и утверждаетъ, что, слѣдуя оной, онъ наложилъ на свою карту эти небывалыя острова и проливы. Развертываемъ: Атласъ сѣверной части Восточнаго Океана, составленный въ Чертежной Государственнаго Адмиралтейскаго Департамента съ новѣйшихъ описей и картъ, 1826 года, подъ руководствомъ Вице-Адмирала и Гидрографа Сарычева 1-го, гравированный и печатанный при Морской типографіи. Просимъ взглянуть на листъ IV-й, имѣющій заглавіе: Меркаторская карта Берингова пролива съ частью Восточнаго Океана и Ледовитаго моря, и посмотрѣть прилежно, соединенъ ли заливъ Шишмарева съ зундомъ Головина и рѣкою Хвуверенъ, какъ то утверждаетъ Г. Максимовичъ. Нѣтъ, М. Г., здѣсь нѣтъ ни соединенія показанныхъ нами мѣстъ, ни острововъ, вами написанныхъ на картахъ Заикиныхъ, ни проливовъ небывалыхъ. Однако жъ, карта, на которую мы оба ссылаемся, сдѣлана по описи и съемкамъ показанныхъ вами лицъ, какъ можете усмотрѣть изъ поясненій къ симъ картамъ, подъ № III и IV. Для доказательства и разрѣшенія спора, сообщаю въ Цензурный Комитетъ карты, на кои я здѣсь ссылаюсь: вы можете видѣть ихъ, когда вамъ угодно, а себѣ предоставляю право спросить: можно ли такъ смѣло сваливать свои ошибки на другихъ? — Можно ли было назвать свою карту новою, сдѣланною по новѣйшимъ открытіямъ?
2. Весьма трудно спорить о картахъ, потому, что, не будучи въ состояніи представить ошибки, какъ то дѣлается въ книгами, Рецензентъ затрудняетъ читателя, заставляя его самаго дѣлать справки и повѣрки. На всѣ доказательства я нахожу извиненія. Но чѣмъ извиняется Г. Максимовичъ въ томъ, что онъ Южную Шетландію назвалъ новою, и что сдвинулъ ее съ мѣста? Ошибкою Г. Брюе (котораго Г. Максимовичъ на называютъ знаменитымъ), и малостью размѣра своей карты. На это отвѣчаю: во-первыхъ, Г. Брюе вовсе не знаменитъ, и карты ею имѣютъ много несовершенствъ, какъ увидимъ ниже; во-вторыхъ, самыя мелкія карты можно дѣлать вѣрно, (кто хочетъ и умѣетъ), что доказывается самою же картою Г. Максимовича, на которой острова гораздо меньше Южной Шетландіи, (наприм. островъ Св. Пасхи), поставлены на своемъ мѣстѣ, а не переставлены въ другія широты. Слѣдовательно и эта ошибка остается ошибкою.
3. Чѣмъ извиняется Г. Максимовичъ въ томъ, что онъ сдвинулъ съ мѣстъ своихъ, на огромное разстояніе, острова Петра I, и Александра I? — Во-первыхъ: онъ утверждаетъ, что я самъ ошибся въ показаніи мѣстоположенія сихъ острововъ, я во-вторыхъ: споритъ съ самимъ открывателемъ оныхъ, Ѳ. Ѳ. Беллингсгаузеномъ, и говоритъ, что острова сіи не довольно изслѣдованы. Полагая даже, что я не вѣрно означилъ мѣстоположеніе сихъ острововъ, Г. Максимовичу не будетъ отъ этого легче, и его ошибка будетъ все таки неимовѣрная, ибо острова останутся сдвинутыми съ мѣстъ своихъ градусовъ на двадцать. Острова сіи, можетъ быть, не изслѣдованы довольно точно въ разсужденіи положеніи береговъ и бухтъ, но что касается до ихъ широтъ и долготъ, то въ этомъ гораздо лучше вѣрить самому открывателю. Слѣдовательно и здѣсь ошибки остаются ошибками.
4. Странное дѣло! Я упрекалъ Издателя картъ Гг. Заикиныхъ, зачѣмъ онъ не означилъ Сандвичевой земли островомъ, а Г. Максимовичъ, вмѣсто извиненія, говоритъ, что это не островъ, а острова, означаетъ даже проливъ, чрезъ который проѣхалъ Г. Беллинсгаузенъ, и именуетъ острова; а на изданной Гг. Заикиными картѣ же осталось по прежнему. Надобно было свои познанія показать на дѣлѣ, ибо желающіе почерпать географическія свѣдѣнія и дѣлать справки, должны видѣть новыя отрытія на картахъ, а не въ антикритикахъ. Слѣдовательно, не взирая на географическія свѣдѣнія Г. Максимовича, ошибка въ разсужденіи Сандвичевой земли остается на картѣ ошибкою.
5. На замѣчаніе мое, зачѣмъ островъ Маркиза де Траверзе, названъ островомъ Беллингсгаузена, Г. Максимовичъ, между многимъ множествомъ словъ, наконецъ объясняешь, что это сдѣлано для сокращенія. Дѣльно! — желательно только знать для сокращенія чего?
6. На упрекъ мой, зачѣмъ помѣщены на картахъ Гг. Заикиныхъ острова, виденные въ 1773 году, когда оные выпущены въ Атласѣ Г. Крузенштерна, Г. Максимовичъ отвѣчаетъ тѣмъ, что исчисляетъ множество Авторовъ, помѣстившихъ сіи острова. Не въ томъ дѣло: старыхъ и ошибочныхъ картъ находится столь много, что ссылками на нихъ можно оправдать каждую ошибку. Но Атласъ Г. Крузенштерна принятъ всѣми почти Адмиралтействами, и почитается вѣрнѣйшимъ. Г. Максимовичъ ссылается вездѣ Крузенштерна, гдѣ надобно ему опереться на что нибудь, когда ему доказываютъ, что онъ сдѣлалъ свою карту по старымъ картамъ, и въ этомъ случаѣ, онъ весьма хладнокровно говорить: «Г. Крузенштернъ воленъ былъ помѣстить ихъ въ своемъ Атласѣ и исключить изъ онаго; онъ имѣлъ къ тому свои причины и волю.» — (стр. 4.) Эти слова лучше было бы отнести къ Г. Брюе, ибо если Г. Крузенштернъ исключаетъ что, или наноситъ на свои карты, то вѣрно такъ должно быть. И такъ не надлежало Г. Максимовичу ссылаться на старыя карты Г. Крузенштерна, а слѣдовать новымъ. Dixi.
7. О берегѣ Гренландіи Г. Максимовичъ говоритъ такія вещи, которыхъ я вовсѣ не понимаю. Я упрекалъ его за то, что онъ означилъ новоописанный Г. Скорресби берегъ Гренландіи, прямою чертою, безъ всякихъ надписей, вмѣсто того, чтобы означить его состоящимъ изъ множества бухтъ и острововъ. Что же говоритъ Г. Максимовичъ въ свое оправданіе? Онъ сѣтуетъ на меня, что я указалъ ему для сего матеріалы, ему давно извѣстные, а именно Путешествіе Г. Скорресби, которому онъ однако жъ не послѣдовалъ, и ошибки на его картахъ все таки остаются ошибками.
8. О Новой Голландіи и Африкѣ написано столько, что надобно было бы отвѣчать цѣлымъ листомъ печатнымъ. Г. Максимовичъ хочетъ увѣритъ своихъ читателей, будто я не взглянулъ даже на его карту, когда отмѣчалъ на ней ошибки; особенно, въ разсужденіи рѣкъ Новой Голландіи. Во-первыхъ: У Максимовича вовсе не назначена значительная рѣка Брисбанъ (Brisbane) въ заливѣ Моретонъ; во-вторыхъ: рѣка Лебедь (le Cygue) у острова Ротисета, давно уже описанная, назначена точками и прямою чертою, и названа Гусиною рѣкою (!). Сверхъ того. Г. Максимовичъ, какъ видно, не справляясь съ новыми географическими сочиненіями, открытіями и изслѣдованіями, и ограничиваясь просто копированіемъ старыхъ картъ, сдѣлалъ весьма важную ошибку, шествуя по слѣдамъ Г. Брюе. Онъ Новую Гвинею, Новую Каледонію и Новую Зеландію назвалъ общимъ именемъ Австраліи, когда сіе имя принадлежитъ только Новой Голландіи съ ея близкими и природными принадлежностями, т. е. островами, сходными съ нею климатомъ, произведеніями и жителями.
Въ этомъ уже упрекалъ Г-на Брюе извѣстный Географъ Г. Мальтбрунъ, (см. Nouv. Ann. des Voyages etc. 1826. 3 Livr., tom. XXX. page 361). Удивительно, что ошибки различныхъ Географовъ, а какъ будто нарочно нахожу на картахъ Г. Максимовича. Такъ, напримѣръ, извѣстно, что Персія по-Персидски называется Иранъ, и что нѣтъ города сего названія, какъ полагали Издатели нѣкоторыхъ старыхъ картъ. А Г. Максимовича этотъ Иранъ написанъ на картѣ большими буквами. Такой же небывалый городъ Отраръ на рѣкѣ Сыръ-Даріи является на картѣ Г. Максимовича, хотя извѣстно изъ новыхъ путешественниковъ, что на этомъ мѣстѣ находятся только развалины, и то, не въ большомъ количествѣ. Однимъ словомъ, при всякомъ взглядѣ на карты Г. Максимовича, я открываю новыя ошибки, и сожалѣю, что не имѣю времени вполнѣ показать несовершенство сихъ картъ. Трудно вообразить себѣ, почему обширная земля фанъ-Дименова, т. е. островъ на южной оконечности Новой Голландіи, вовсе не названа по имени, а маленькіе острова, лежащіе у ея береговъ, какъ напримѣръ, островъ Брюкай названъ по имени! Ни порть Маккари, ниже портъ Дави (Davey) вовсе не означены, и берега земли фанъ-Дименовой показаны безъ сохраненія нужной точности.
На все прочее, неотносящееся до Науки, я отвѣчать не намѣренъ, чтобы не занимать читателей пустою и безплодною перепискою. Прошу сосчитать указанныя мною ошибки на картахъ Гг. Заикиныхъ, повѣрить ихъ гдѣ угодно, и тогда, не взирая на безконечныя защиты и антикритики, почтенные читатели удостовѣрятся, что я правъ, назвавъ однажды карты сіи неисправными, что подтверждено и Московскимъ Телеграфомъ, котораго Издатель, кажется, не расположенъ гладить меня по головкѣ. Ѳ. Б.