О ты, владеющий гитарой трубадура,
Эраты голосом и прелестью Амура,
Воспомни, милый граф, счастливы времена, 4 Когда нас, юношей, увидела Двина![1]
Когда, отвоевав под знаменем Беллоны,
Под знаменем Любви я начал воевать,
И новый регламе́нт и новые законы 8 В глазах прелестницы читать!
Заря весны моей! тебя как не бывало!
Но сердце в той стране с любовью отдыхало,
Где я узнал тебя, мой нежный трубадур! 12 Обетованный край! где ветреный Амур
Прелестным личиком любезный пол дарует,
Под дымкой на груди лилеи образует
(Какими б и у нас гордилась красота!), 16 Вливает томный огнь и в очи и в уста,
А в сердце юное любви прямое чувство.
Счастливые места, где нравиться искусство Не нужно для мужей, 20 Сидящих с трубками вкруг угольных огней
За сыром выписным, за гамбургским журналом;
Меж тем как жены их, смеясь под опахалом,
«Люблю, люблю тебя!» — пришельцу говорят 24 И руку жмут ему коварными перстами!
О мой любезный друг! отдай, отдай назад
Зарю прошедших дней, и с прежними бедами, С любовью и войной! 28 Или, волшебник мой,
Одушеви мое музыкой песнопенье;
Вдохни огонь любви в холодные слова,
Еще отдай стихам потерянны права[2] 32 И камни приводить в движенье, И горы, и леса!
Тогда я с сильфами взлечу на небеса,
И тихо, как призра́к, как луч от неба ясной, 36 Спущусь на берега пологие Двины С твоей гитарой сладкогласной: Коснусь волшебныя струны,
Коснусь… и нимфы гор при месячном сиянье 40 Как тени легкие, в прозрачном одеянье
С сильванами сойдут услышать голос мой.
Наяды робкие, всплывая над водой, Восплещут белыми руками, 44 И майский ветерок, проснувшись на цветах В прохладных рощах и садах, Повеет тихими крилами:
С очей прелестных дев он свеет тонкий сон, 48 Отгонит легки сновиденья,
И тихим шопотом им скажет: «это он!
Вы слышите его знакомы песнопенья!»
Конец декабря 1809
Примечания
Адресат послания — граф М. Ю. Вьельгорский (1788—1856), известный в свое время композитор-дилетант; фамилию его Батюшков, как и многие другие современники, произносил на польский лад.
↑Когда нас, юношей, увидела Двина! — Здесь и далее имеется в виду знакомство с Вьельгорским в 1807 г. в Риге, ранение Батюшкова и его пребывание в семье Мюгеля.
↑Еще отдай стихам потерянны права… — Речь идет о сочетании стиха и музыкальной мелодии (сопровождения на музыкальном инструменте); именно таковы, по мифу, который подразумевается в стихотворении, были песни Орфея, двигавшие камни и деревья.