Полный Русскій Опытный Огородникъ, заключающій въ себѣ, соотвѣтственныя нашему климату, наставленія для желающихъ заводить огороды и парники и произращать въ нихъ всѣхъ родовъ огородныя овощи, съ присовокупленіемъ описанія употребленія овощей, травъ и другихъ растеній, въ хозяйствѣ и медицинѣ. Сочиненіе Ивана Цыгры, члена разныхъ россійскихъ и иностранныхъ ученыхъ и земледѣльческихъ обществъ. Переводъ съ нѣмецкого П. Л. Двѣ части. Москва. Въ университетской тип. 1845. Въ 12-ю д. л. Въ I-й части. 151, во II-й—189 стр.
Умно-составленное и хорошо-переведенное руководство. Описанія ясны, хотя кратки. Всякій пойметъ, въ чемъ дѣло. При каждомъ русскомъ названіи растенія, находятся названія французское и нѣмецкое, что необходимо въ такомъ предметѣ, какъ растительное царство, терминологія котораго и разнообразна и частію неопредѣленна.