Я распространился о случаяхъ сообщеній или рѣчи на незнакомомъ медіуму языкѣ или медіумическаго письма чужимъ почеркомъ потому, что этого рода факты были упомянути нашимъ авторомъ, г. Дассьэ, и отнесены имъ къ сомнамбулизму, въ которомъ они должны были имѣть и свою разгадку; между тѣмъ ничего подобнаго въ лѣтописяхъ сомнамбулизма не встрѣчается и имъ не объясняется.
Но есть много и другихъ фактовъ, которые, какъ видно, остались нашему автору неизвѣстными, и коими легко доказать, что спиритическія сообщенія не «вырабатываются въ мозгу того медіума, который вызываетъ ихъ, или тѣхъ присутствующихъ, съ которыми онъ находится въ флюидическомъ общеніи» — словомъ не «отражаютъ его личнаго уравненія» (стр. 59).
Обратимся опять къ источникамъ.
Г. Юнгъ, котораго я уже имѣлъ случай цитировать, пишетъ: «Однажды вечеромъ на нашемъ сеансѣ жена моя заговорила подъ вліяніемъ Мэри Дабіэль, изъ Глазгова, въ Шотландіи, которая этимъ путемъ и заявила о своемъ переходѣ въ другой міръ. Я зналъ эту женщину, еще молодую, когда я жилъ въ Глазговѣ; когда я покинулъ этотъ городъ, она находилась въ домѣ умалишенныхъ и въ продолженіе пяти лѣтъ я ни слова не слыхалъ о ней; желая провѣрить сообщеніе, я обратился къ одному пріятелю въ Нью-Іоркѣ, отецъ котораго живетъ въ Глазговѣ, съ просьбой навести справку объ этой молодой женщинѣ. Три мѣсяца спустя, я получилъ отъ своего пріятеля записку, въ которой онъ подтвердилъ во всемъ сообщеніе, сдѣланное черезъ жену мою. Никто изъ насъ не имѣлъ ни малѣйшаго понятія о ея смерти; кромѣ того, весь складъ сообщенія замѣчательно соотвѣтствовалъ характеру этой женщины.
„Въ другой разъ жена моя находилась подъ вліяніемъ личности, которая на чистомъ шотландскомъ діалектѣ назвала себя г-жей Н., изъ Пейслея въ Шотландіи, и заявила о смерти своей въ этомъ городѣ нѣсколько дней тому назадъ. Личность эта оказалась бабушкой одного изъ членовъ нашего кружка, который съ годъ или болѣе переѣхалъ въ Америку. Нѣсколько дней спустя, та же личность проявилась черезъ миссъ Сконгаль, изъ Рокфорда, въ Иллинойсѣ, которая вовсе не знаетъ шотландскаго языка, и на томъ же чистомъ діалектѣ, свойственномъ этой личности, повторила то же самое о смерти своей, и кромѣ того сообщила разныя подробности о домѣ, въ которомъ жила, о садѣ, деревьяхъ, и т. д. Миссъ Сконгаль не присутствовала при первомъ проявленіи этой личности, и ничего о томъ не слыхала. Молодой человѣкъ, къ которому сообщеніе это относилось, сдѣлалъ много вопросовъ для провѣрки подлинности объявившейся личности; распрашивалъ и объ общихъ знакомыхъ ихъ въ Шотландіи, и на все получилъ удовлетворительные отвѣты. Эта личность проявлялась въ продолженіе нѣсколькихъ сеансовъ подъ рядъ и дала несомнѣнныя доказательства своей тожественности. Молодой человѣкъ до того въ этомъ убѣдился, что тотчасъ же написалъ къ своимъ роднымъ въ Шотландію, извѣщая ихъ о смерти своей бабушки, съ поясненіемъ источника, откуда онъ почерпнулъ это извѣстіе. Въ полученныхъ потомъ письмахъ все это было подтверждено“. Edmonds. Letters on Spiritualism, New-York, 1860; стр. 118—120.
Привожу далѣе цѣлый рядъ случаевъ изъ книги — A discussion of the facts and philosophy of ancient and modern spiritualism by Brittan and Richmond. New-York, 1853, — о которой я уже упомянулъ выше (стр. 73).
Эдуардъ Гуперъ, изъ Фичбурга, въ Массачусетѣ, пишущій медіумъ, сообщаетъ въ письмѣ къ г. Партриджу слѣдющее: «18 марта 1851 г., рукой моей было написано: Отецъ вашъ, Томасъ Гуперъ, скончался. Я съ трудомъ могъ этому вѣрить, такъ какъ я только что получилъ письмо изъ Европы, извѣщавшее меня, что отецъ въ добромъ здравіи. Но было настоятельно повторено то же самое и добавлено, что отецъ скончался 13 марта. Это сообщеніе было показано въ то время нѣкоторымъ лицамъ, между прочимъ пастору Вудгаузу, изъ Фичбурга. Отецъ мой былъ духовное лицо епископальной церкви и жилъ въ Англіи. Три недѣли спустя послѣ этого сообщенія, я получилъ письмо отъ сестры, извѣщавшее меня, что отецъ внезапно заболѣлъ и скончался 13 марта.
Г. Вудгаузъ, пасторъ того прихода, къ которому принадлежалъ г. Эдуардъ Гуперъ, былъ спрошенъ г. Партриджомъ объ упомянутомъ выше случаѣ, и вотъ его отвѣтъ, отъ 22 февраля, 1852 г., изъ Фичбурга:
«М. Г. Въ отвѣтъ на вопросъ вашъ относительно сообщеннаго вамъ г. Гуперомъ, я могу передать вамъ, что около 20 марта прошлаго года г. Гуперъ сказалъ мнѣ, что нѣсколько дней тому назадъ имъ было медіумически написано: „Отецъ вашъ, Томасъ Гуперъ, скончался“, и на вопросъ, обращенный къ той силѣ, которая заставляла его писать, когда именно онъ скончался, было написано: „13 марта“. Онъ также сказалъ мнѣ, что это внушеніе было вѣроятно ошибочно, такъ какъ онъ только что получилъ письмо изъ Англіи, гдѣ жилъ его отецъ, съ извѣстіемъ о добромъ состояніи его здоровья. Нѣсколько недѣль спустя, г. Гуперъ показывалъ мнѣ письмо, полученное имъ отъ сестры своей, извѣщавшей его о кончинѣ отца, послѣдовавшей 13-го марта. Прибавлю, что въ подлинности этого письма не можетъ быть сомнѣнія. Таковы, во всей ихъ простотѣ, факты, относящіеся до этого случая. Г. Вудгаузъ. Стр. 198.
Тотъ же Гуперъ свидѣтельствуетъ, что едва онъ пріѣхалъ изъ Фичбурга въ Нью-Іоркъ, какъ раздались стуки, возвѣстившіе его о прибыли въ семействѣ, о рожденіи сына. Онъ только наканунѣ оставилъ семью свою въ Фичбургѣ и событіе это ожидалось черезъ нѣсколько недѣль. Время и лица присутствовавшія были названы совершенно вѣрно. При сообщеніи этого извѣстія въ Нью-Іоркѣ свидѣтелями были Лебанъ Бюллокъ и Мозесъ Бабкокъ. Стр. 287.
Г. Джоржъ Мидъ, изъ Бордетта, въ письмѣ отъ 24 января 1883 г., сообщаетъ г. Партриджу, что однажды, когда онъ, вмѣстѣ съ гг. Лью, Биджелоу и Гарднеръ, находился на сеансѣ, однимъ изъ нихъ было сдѣлано замѣчаніе объ утомительности употреблявшагося способа сообщенія; тогда было сказано по азбукѣ: „Достаньте све- денборговскій словарь соотвѣтствій, и тутъ узнаете болѣе, чѣмъ отъ меня въ нѣсколько лѣтъ“. Никто изъ участниковъ сеанса не слыхалъ объ этой книгѣ, и не зналъ, гдѣ ее достать; стуки потребовали азбуку, и было сказано: „Книгу можно достать у Джона Аллена, въ Нассауской улицѣ, въ Нью-Іоркѣ; стоитъ долларъ и двадцать пятъ центовъ“. Никто изъ присутствующихъ лицъ понятія не имѣлъ о Джонѣ Алленѣ, а еще менѣе о томъ, что его магазинъ находился въ Нью-Іоркѣ, на такой-то улицѣ; тѣмъ не менѣе письмо было послано, и вскорѣ получился отвѣтъ отъ Аллена на имя г. Мида, въ коемъ значилось: „М. Г. Книга, о которой вы спрашиваете, у меня имѣется; стоитъ долларъ двадцать пять центовъ. Джонъ Алленъ, 139, Нассауская улица, Нью-Іоркъ, 29 іюля 1852 года“. Сеансъ происходилъ около Джеферсона, на разстояніи 200 миль отъ Нью-Йорка. Стр. 286.
Г. Уитингъ изъ Бриджпорта, въ Коннектикутѣ, зашелъ однажды къ медіуму Августѣ Миддльбрукъ; стуками было заявлено о присутствіи покойной жены г. Уитинга, и между прочимъ она сообщила ему, что прахъ ея, покоившійся въ Мильвоки, въ Висконсинѣ, перенесенъ въ другое мѣсто. Это удивило его, ибо онъ ничего объ этомъ не слыхалъ. Нѣсколько времени спустя, нѣкто Майгатъ, бывшій сосѣдъ г. Уитинга, когда онъ жилъ въ Мильвоки, проѣздомъ чрезъ Бриджпортъ зашелъ къ нему, и въ разговорѣ между прочимъ сообщилъ ему, что тамъ чрезъ кладбище проложили новую улицу, вслѣдствіечего прахъ г-жи Уитингъ былъ перенесенъ въ другое мѣсто.
Чрезъ того же медіума г. Уитингъ желалъ узнать о судьбѣ покойнаго г. Отиса, котораго онъ зналъ въ Мильвоки, и который, въ то время, когда онъ выѣхалъ оттуда въ 1845 г., находился въ послѣдней степени чахотки и по приговору врачей могъ прожить еще только нѣсколько дней. Г. Уитингъ былъ поэтому совершенно убѣжденъ, что онъ уже давно покинулъ этотъ міръ. Но вмѣсто того, чтобы получить отвѣтъ отъ духа г. Отиса, г. Уитингъ получилъ его отъ жены своей, которая увѣдомила его, что г. Отисъ находится еще въ живыхъ, здоровъ, и ведетъ дѣло свое въ Мильвоки. Г. Утингъ узналъ потомъ, что извѣстіе это было вѣрно. Медіумъ — четырнадцатилѣтняя дѣвочка — никогда въ Мильвоки не бывалъ. Стр. 287-88.
Мэри Баннингъ, находясь 14 іюня 1852 г., въ домѣ г. Мура, въ Уинчестерѣ, желала получить сообщеніе отъ отшедшаго брата своего Іосифа Баннинга; но онъ противъ обычая не заявлялъ себя. Вызовъ былъ повторенъ въ продолженіе вечера, но безъ результата. Наконецъ, поздно вечеромъ, когда общество уже готово было разойтись, стуки заявили неожиданно о присутствіи Іосифа Баннинга, который объяснилъ, что онъ ранѣе быть не могъ, ибо „весъ день былъ съ сестрой своей Эдитой“. Эдита Баннингъ находилась въ Гартландѣ, въ шестнадцати миляхъ отъ Уинчестера, и занимала тамъ должность школьной учительницы. Вскорѣ Мэри Баннингъ получила письмо отъ Эдиты, писанное на утро послѣ вышеприведеннаго случая у г. Мура, въ которомъ она сообщала сестрѣ, что братъ Іосифъ былъ съ ней наканунѣ въ продолженіи всего дня, проявляя себя стуками. Стр. 289.
Мэкъ-Фарландъ въ письмѣ своемъ къ Бриттану сообщаетъ слѣдующее:
«М. г. Вечеромъ 2 февраля 1852 г., на сеансѣ, который происходилъ у меня на дому, въ Лоуелѣ, жена моя спросила — тутъ ли Луиза (наша отшедшая дочь)? и получила утвердительный отвѣтъ. На вопросъ — часто ли ты бываешь съ Сусанной (нашей единственной дочерью въ, живыхъ, путешествовавшей въ то время съ друзьями своими въ Георгіи)? — былъ полученъ также утвердительный отвѣтъ. Тогда жена моя сказала: „Ступай и оставайся съ Сусанной, и охраняй ее отъ всякаго несчастья во все время ея отсутствія“. На это Луиза отвѣтила стуками, что она это исполнитъ. Это происходило, прошу помнить, вечеромъ 2 февраля. Спустя недѣлю мы получили письмо отъ Сусанны, изъ Аталанты, въ Георгіи, помѣченное 3-мъ февраля, 1852 г., въ которомъ значилось: „Вчера вечеромъ у насъ былъ сеансъ, пришла Луиза, стукомъ потребовала азбуку, и продиктовала мнѣ: „Матъ желаетъ, чтобы я пришла къ тебѣ, и оставалась съ тобою, и охраняла тебя отъ всякаго несчастья во все время твоего отсутствія изъ дома. Луиза“. Изъ этого вы видите, что какой-то невидимый дѣятель, именующій себя моей дочерью, получилъ отъ насъ порученіе въ Лоуелѣ, въ Массачусетѣ, и передалъ его слово въ слово въ Аталантѣ, въ Георгіи (на разстояніи до тысячи миль) въ теченіе одного часа“. Стр. 290.
Эдмондсъ, въ своемъ сочиненіи „Спиритуализмъ“, сообщаетъ нѣсколько подобныхъ случаевъ изъ собственнаго опыта. Въ то время какъ онъ путешествовалъ по югу, въ разстояніи 2000 миль отъ Нью-Іорка, тамъ на сеансахъ неоднократно получались извѣстія о немъ, совпадавшія совершенно вѣрно съ его дневникомъ. Когда дочь его находилась съ сыномъ своимъ въ Огденсбургѣ, въ 400-хъ миляхъ отъ Нью-Іорка, онъ тѣмъ же путемъ, получалъ извѣстія о состояніи его здоровья. Во время послѣдней болѣзни престарѣлаго друга своего Исаака Гоппера, Эдмондсъ часто навѣщалъ его, и въ день его кончины былъ съ нимъ съ полудня до семи часовъ вечера. Онъ разсчитывалъ, что другъ его проживетъ еще нѣсколько дней. Вечеромъ, на сеансѣ у себя на дому, онъ мысленно спросилъ о Гопперѣ; отвѣтъ отъ его имени гласилъ о его кончинѣ. Эдмондсъ поспѣшилъ къ нему въ домъ; извѣстіе было. вѣрно. Стр. 30-32.
Уатсонъ, о которомъ я уже упоминалъ выше по случаю почерковъ сообщеній, полученныхъ имъ чрезъ Мансфильда, приводитъ въ книгѣ своей нѣсколько и такихъ сообщеній, содержаніе которыхъ, относительно біографическихъ подробностей сообщавшихся лицъ, было ему положительно неизвѣстно. Интересно, что однажды на письмо, написанное имъ къ женѣ своей, Уатсонъ получилъ, вмѣсто отвѣта отъ нея, сообщеніе отъ знакомаго своего Андрьюса съ извиненіемъ и поясненіемъ, что жены Уатсона въ эту минуту нѣтъ на лицо, а потому. Андрьюсъ и пользуется случаемъ сообщить ему всѣ требуемыя отъ него дополнительныя свѣдѣнія (Уатсонъ уже имѣлъ отъ него одно сообщеніе). Онъ перечислилъ города, въ которыхъ проповѣдывалъ; мѣсто, день и годъ своей кончины — чего Уатсонъ не зналъ. Въ другой разъ онъ обратился съ письмомъ къ бывшему пріятелю своему, генералу Томасу Риверсу, и получилъ ствѣтъ подписанный „Томасъ У. Риверсъ“, объ этомъ второмъ имени Риверса онъ никогда не слыхалъ и считалъ это за ошибку; даже мать Риверса была того же мнѣнія, покуда она не получила сообщенія отъ сына, напомнившаго ей, что въ дѣтствѣ онъ всегда подписывался такимъ образомъ вслѣдствіе прозвища, даннаго ему товарищами въ школѣ. См. Watson „The Clock struck one“, стр. 183 и 191; и „The clock struck three“, стр. 80-81.
О фактахъ этого рода приходилось мнѣ слышать и здѣсь. Одинъ изъ нашихъ русскихъ медіумовъ, М., передавалъ мнѣ, что онъ получилъ однажды отъ имени племянника своего сообщеніе стуками, извѣщавшее о его кончинѣ; до этого г. М. не признавалъ спиритической гипотезы; такого рода случай не единственный въ его медіумическомъ опытѣ. Отъ князя Э. Витгенштейна, который былъ пишущимъ медіумомъ, я слышалъ, что онъ посредствомъ сообщенія получилъ указаніе, гдѣ найти завѣщаніе, которое безуспѣшно разыскивали родственники его; этотъ же самый фактъ подтвердилъ мнѣ и одинъ изъ родственниковъ.
Но подобныхъ случаевъ въ спиритизмѣ очень много; между тѣмъ большинство мною приведенныхъ почерпнуто только изъ одной книги, напечатанной тридцать лѣтъ тому назадъ! Перехожу къ другимъ болѣе сложнымъ.