Пиратская история (Стивенсон, Николаев)

Пиратская история
автор Роберт Луис Стивенсон, пер. Вадим Данилович Николаев
Оригинал: англ. Pirate Story. — Перевод созд.: 2008 (ред. 2024).

Мы плывём по лугу,

Мы плывём втроём,

Мы плывём в корзине

Летнею порой.

Ветер в небе дует

Этим ясным днём

И травой играет,

Как морской волной.


Но в какую даль

Надо уплывать?

Надо править курс

В какую из сторон?

Может, будет Африка

Наше судно ждать,

Остров Провидения

Или Вавилон?


Стоп! На нас эскадра

Грозная идёт -

Впереди коровы

Яростно мычат.

Мы бежим от них,

Дав судну задний ход:

Порт у нас - калитка,

А наш берег - сад.




Перевод выполнен участником Вадим Николаев, впервые опубликован в Викитеке и доступен на условиях свободной лицензии CC-BY-SA 4.0, подробнее см. Условия использования, раздел 7. Лицензирования содержимого.