Источник: Байрон. Библіотека великихъ писателей подъ ред. С. А. Венгерова. Т. 1, 1904.
…Трилунный помѣстилъ въ «Литературныхъ Прибавленіяхъ къ Русскому Инвалиду» 1832 г. отрывокъ изъ поэмы на мотивы IV пѣсни «Чайльдъ-Гарольда» — «Байронова урна» (глава ІѴ. Байронъ. обозрѣвъ развалины Рима и прощаясь съ берегами Италіи, вспоминаетъ о судьбѣ Тасса).
Пѣснь Байрона.
О, Тассъ, божественный пѣвецъ,
Миръ твоему заросшему кургану!
Миръ праху твоему!
Съ главы твоей вѣредъ
Не удалось сорвать
Презрѣнному тирану.
И тамъ, гдѣ звукъ гремитъ цѣпей,
И тамъ пылалъ
Въ душѣ твоей
Огонь небесный вдохновенья.
Безсмертья лучъ
Какъ херувимъ
Блеснулъ изъ тучъ,
Врагу пѣвца
Позоръ презрѣнья!
Альфонсъ, какъ червь,
Въ землѣ истлѣлъ,
Его величье миновало,
Вѣковъ проклятье зазвучало,
И налегло
На тотъ курганъ,
Гдѣ спитъ тиранъ!
И я далеко отъ отчизны!
О, Тассъ, и я
Гонимъ судьбой!
И надо мной
Не совершатъ
Въ землѣ родной
Могильной тризны.
Безъ слезъ, безъ слезъ
Истлѣешь ты,
Мой прахъ холодный!
И я, какъ Тассъ,
Бѣглецъ безродный,
Одинъ засну
Подъ нероднымъ
И дальнимъ небомъ.
До той поры
Шуми, бушуй,
Сѣдое море!
Неси мой челнъ
Надъ бездной волнъ, —
Въ тотъ край пустынный,
Гдѣ могъ бы я
Обрѣсть покой
Души невинной,
Въ тотъ дальній край,
Гдѣ могъ бы я
Былые дни
Навѣкъ забыть:
И для надежды снова жить!