Перу (Каченовский)/ДО

Перу
авторъ Михаил Трофимович Каченовский
Опубл.: 1810. Источникъ: az.lib.ru • Извлечение из новой книги: Voyages au Perou, faits dans les anneés 1791 a 1794.

Перу (*).

править

(*) Извлеченіе изъ новой книги: Voyages au Perou, faits dans les anneés 1791 a 1784, par les PP. Manuel Sobre Viela et Barcelo.

Названіе страны Перу извѣстно всякому, Европейскіе жители почитаютъ ее настоящимъ Ель-Дорадо; почти всѣ люди думаютъ о ней какъ о землѣ обѣтованной, въ которой Натура щедрою рукою сыплетъ всѣ блага. Неудивительно, что многіе готовы вмѣстѣ со стихотворцемъ Ваньеромъ восклицать: «Счастливъ народъ, для котораго земля истощаетъ всѣ свои сокровища! счастливъ народъ, которой наслаждается лѣтомъ веснѣ подобнымъ, теплою зимою, безоблачнымъ небомъ и землею не требующею дождя для своего плодородія!» Воображеніе поетовъ-живописцовъ часто любитъ покрывать цвѣтами печальныя картины, всѣ предметы украшаются подъ ихъ роскошною кистію; сидя въ рабочей своей, они дѣлаютъ чудесныя превращенія. Надобно изслѣдовать, точно ли Перу есть страна облагодетельствованная Небомъ преимущественно передѣ другими, точно ли Перуанскіе жители вкушаютъ райское блаженство, и не обольщены ли мы съ самаго младенчества ложными повѣстями?

Многія области, и въ особенности Ареквипа, представляютъ глазамъ прелестныя картины, здѣсь уподобляются онѣ плодовитому саду, а тамъ цвѣтнику исполненному благоуханія. Покрытыя лѣсами горы усугубляютъ красоту сихъ мѣстѣ, которыя и безъ того уже сами по себѣ очаровательны. Европейцы наслаждаются тамъ благораствореннымъ воздухомъ; восхищенный путешественникъ вездѣ находитъ прохладную тѣнь подъ сплетшимися вѣтвями деревъ и цвѣтовъ душистыхъ, гдѣ раздается сладостное пѣніе разноцвѣтныхъ пернатыхъ. Но какъ же дорого жители платятъ за сiю весну, вѣчно продолжающуюся! Какъ ужасны сіи красоты Природы! Среди очаровательныхъ прелестей глазамъ вашимъ представляются слѣды разрушенія; огнедышущія горы со всѣхъ сторонъ угрожаютъ гибелью человѣку; онъ живетъ среди развалинъ, и долженъ часто проклинать счастливую судьбу свою, слыша повѣствованія обѣ ужаснѣйшихъ произшествіяхъ! Ареквипа, главный городѣ въ области, съ 1502 по 1726 годѣ пять разѣ былъ разоренъ до основанія. Воспоминаніе о бѣдствіяхъ Лимы, пристани Каллао многихъ городовъ и селеній, производитъ болѣзненное впечатлѣніе въ душѣ Перувіанца. Каждой годѣ изъ подъ земли бываетъ слышенъ глухой стукъ, за которымъ слѣдуетъ страшное колебаніе; море незапно отступаетъ отъ береговъ своихъ, потопъ, стремительно возвращаясь назадъ, заливаетъ пѣнистыми волнами несчастныхъ жителей, которые почитали себя чуждыми всякой опасности. Потоки лавы, быстро низвергаясь съ горъ, покрываютъ цѣлые города и села. Водныя хляби иногда заливаютъ поля; отъ подобнаго произшествія улицы въ мѣстечкѣ Ріо-Бамбѣ превратились въ рѣки, а равнины въ пропасти. Ни одно живое существо неизбѣгло смерти.

Вотъ истинное изображеніе страны, которую многіе представляютъ Себѣ благополучною. Природа ведетъ тамъ безпрерывную брань съ жителями и повсюду распространяетъ ужасѣ. Нѣкоторые домы съ возвышенныхъ холмовъ опустились въ долины; другіе изъ долинъ вдругъ вознеслись на холмы; были примѣры, что горы незапно сдвигались съ мѣста; всѣ явленія, происходившія въ Калабріи, въ южной Италіи и въ Сициліи, неоднократно возобновлялись и въ Перу.

Та часть Перу, въ которой никогда не бываетъ дождя, по свидѣтельству Испанскихъ Миссіонеровъ, простирается миль на четыреста. Въ нѣкоторыхъ мѣстахъ недостатокъ дождя замѣняется обильною росою; но во многихъ другихъ нѣтъ ни дождя, ни росы. Нигдѣ не можно найти такихъ противностей. Подлѣ прелестной долины, орошаемой рѣчками, украшаемой зеленью, оживляемой пѣніемъ птицѣ, лежитъ равнина дикая, сухая, безплодная, ужаснѣйшая пустынь Африканскихъ. Здѣсь видны голыя скалы; тамъ взорамъ представляются украшенныя растѣніями горы, съ находящимися на вершинахъ ихъ обширными, озерами. Столь же поразительное разнообразіе видите и въ самыхъ климатахъ. Подошедши къ нѣкоторымъ горамъ, вы думаете, что находитесь въ Лапландіи; идете далѣе, и удушающій зной напоминаетъ вамъ страну, лежащую подъ Екваторомъ. На всемъ протяженіи обширной сей области земля неблагопріятствуетъ чужеземнымъ произведеніямъ. Напрасно стали бы вы искать здѣсь тѣхъ четвероногихъ животныхъ, которыя въ старомъ свѣтѣ оказываютъ человѣку столь важныя услуги. Животныя, привезенныя изъ Европы, перераждаются, теряя свойства свои и признаки. Наши растѣнія, въ землепашествѣ употребляемыя, равнымъ образомъ лишаются отличительныхъ своихъ качествѣ. За то уже природныя тамошнія растѣнія получаютъ удивительную силу въ Перу изобилуетъ деревами полезными для человѣческаго здоровья, тамъ прозябаютъ масленыя растѣнія, которыя употребляются жителями вмѣсто свѣтильниковъ.

Отъ чего же при толикихъ невыгодахъ, опасностяхъ, ужасахъ, отъ чего наше воображеніе разгорячается при одномъ имени Перу? Отъ того что сія страна въ земномъ нѣдрѣ своемъ заключаетъ сокровища, которыхъ люди ищутъ неутомимо, и что тамошніе жители ходятъ по глыбамъ дорогихъ металловъ. Со времени покоренія Перу уже болѣе трехъ сотъ рудъ открыто; изъ нихъ многія оставлены, для того что вода препятствуетъ продолжать работу. Ежегодно открываются новыя рудокопни; старыя часто заваливаются и большая часть работниковъ погибаетъ. Богатства, вывезенныя изъ Америки, причинили великую перемѣну въ нравственности, въ политикѣ и въ торговлѣ на нашей половинѣ земнаго шара. Непреодолимая страсть къ золоту понудила Испанцовъ разрыть могилы Инковъ и отважиться на ужаснѣйшія злодѣйства. Перукіанцы съ великимъ стараніемъ таятъ отечественныя преданія, сохранившіяся между ними касательно нѣкоторыхъ памятниковъ и мѣстѣ, гдѣ прежніе государи ихъ сокрыли большое количество металла, обожаемаго Европейцами. Сему и удивляться не должно; ибо добываніе золота и серебра стоило многихъ слезѣ и крови несчастнымъ Индійцамъ, которыхъ безжалостно удаляютъ отъ родины, разлучаютъ съ семействами и осуждаютъ на вѣчную работу къ подземельяхъ.

Натура представляется печальною взорамъ человѣческимъ въ тѣхъ мѣстахъ, гдѣ достаютъ сіи дорогіе металлы. Тамъ земля ничего непроизводитъ, и доставленіе съѣстныхъ припасовъ въ рудники требуетъ большихъ издержекъ.

Многія племена, разсѣянныя между горами и на лежащихъ за оными равнинахъ, живутъ въ совершенной независимости. Обитатели страны Пападель Сакраменто и горъ Андскихъ имѣютъ особенные нравы, обычаи и суевѣрные предразсудки. Землетрясеніе, какъ они думаютъ, бываетъ отъ того, что Богъ низходитъ на землю съ неба и дѣлаетъ смотръ людямъ; и для того при малѣйшемъ колебаніи земли они тотчасъ выходятъ изъ хижинъ своихъ, бѣгаютъ, прыгаютъ, топаютъ ногами и кричатъ; мы здѣсь! мы здѣсь! Въ Азіи, въ королевствахъ Сіамскомъ и Лаосскомъ, народъ имѣетъ почти столь же странной предразсудоеъ: когда человѣкъ чихаетъ, то въ сіе время, по ихъ мнѣнію, Богъ судитъ дѣла его и поступки, и для того присутствующіе говорятъ ему: милостиваго суда желаемъ!

Индійцы признаютъ бытіе Верховнаго Существа, однакожь вѣрятъ и бреднямъ перехожденія душъ. Повстрѣчавшись съ обезьяною, имѣющею длинную бороду, сіи простодушные люди привѣтствуютъ ее и преклоняютъ колѣна. Они почитаютъ грубое сіе животное однимъ изъ древнихъ своихъ Патріарховъ. При погребеніи Кациковъ своихъ, или начальниковъ, они подражаютъ пѣнію птицъ и крику разныхъ животныхъ: одни щебечутъ, другіе поютъ, третьи кракаютъ и такъ далѣе. Странной концертъ сей перерывается только питьемъ въ память умершаго. Т.


Собревьела М. Перу: Извлечение из новой книги: Voyages au Perou, faits dans les anneés 1791 a 1794. / Par les p.p. Manuel Sobre Viela … / [Пер.] Т. [М. Т. Каченовский] // Вестн. Европы. — 1810. — Ч. 53, N 17. — С. 56-63.