Паденье — неизменный спутник страха (Мандельштам)/Гип 1913 (ДО)

1.


Паденье — неизмѣнный спутникъ страха,
И самый страхъ есть чувство пустоты.
Кто камни къ намъ бросаетъ съ высоты,
И камень отрицаетъ иго праха?

И деревянной поступью монаха
Мощеный дворъ, когда-то, мѣрилъ ты:
Булыжники и грубыя мечты —
Въ нихъ жажда смерти и тоска размаха!

Такъ проклятъ будь готическій пріютъ,
Где потолкомъ входящій обмороченъ
И въ очагѣ веселыхъ дровъ не жгутъ.

Немногие для вѣчности живутъ,
Но, если ты мгновеннымъ озабоченъ —
Твой жребій страшенъ и твой домъ непроченъ!

Примѣчанія

  1. «Паденье — неизмѣнный спутникъ страха...» (Соч. в 2 т. 1990, Т. 1, с. 79). — Гиперборей, 1913, № 8 (октябрь), с. 23. К-16, с. 34. К-16(Ав.). БП, № 244. Автографъ — АЛ. Печ. по К-16.
    Ср. ст-ніе Тютчева «Problème» (1833).
  2. Воспроизводится по изданію: Гиперборей. Ежемесячникъ стиховъ и критики / Ред.-изд. М. Лозинский — С.-Петербургъ, 1913, № 8 (Октябрь). — С. 23—25.