О. С. Пушкиной (Пушкин)
← Совет | О. С. Пушкиной (Семейственной любви и нежной дружбы ради...)[1] | Напрасно ахнула Европа... → |
См. Стихотворения 1825. |
|
Вариант
VARIANTES EN L'HONNEUR DE M-LLE NN
<Варианты в честь мадемуазель НН (франц.)>
Почтения, любви и нежной дружбы ради
Хвалю тебя, мой друг, и спереди и сзади.
- ↑ Датируется 6 апреля 1825 г. Опубликовано в статье, составленной под ред. Ефремова, «А. С. Пушкин» — «Русская Старина» 1879, ноябрь, стр. 316. Приписка в письме брату от 7 апреля 1825 г., адресованная О. С. Пушкиной. «Целуй Ольгу. Вот тебе мой вчерашний impromptu <экспромт>: / Семейственной любви и нежной дружбы ради / Хвалю тебя, сестра, не спереди, а сзади. / Сожги же это, показав ей. / Variantes en l'honneur de M-lle NN <Анна Н. Вульф>. Почтения, любви и нежной дружбы ради / Хвалю тебя, мой друг, и спереди и сзади. / M-lle NN находит, что первый текст тебе приличен. Honny soit etc...» «Honny soit...» («Да будет стыдно...») — слова из девиза английского ордена подвязки («Да будет стыдно тому, кто дурно об этом думает»). Ольга Сергеевна (1787-1868) была несчастлива в замужестве за чиновником Н. И. Павлищевым. Пушкин всячески стремился ее ободрить. См. также комментарии Благого и др., и Томашевского.