Сказки и легенды пушкинских мест (Чернышёв)/Охотник и королевна

Был охотник, купцоў сын. Пошел за хотой [за охотой]. На дубу у неһо была крова́ть. Под этоһа дуба привязли королевну, хоть головорезы, хоть воры, хотели с нее һолову́ снять. А он з дубу и кричить, што продайте, говорит, мне ее. «А сколько ты дашь?» — «А у меня, говорит, только и есть три ста; вот, я, говорит, и отдам вам». Злез и отдал им деньги; оны ему королевну о́тдали.

Ну, обдумались, што нужно бы обо́их похитѝть[1], взяли воротилися. Яны взяли под корень спрятались. Дерево звалило ветром — яны под этот корень спрятались. Они их не нашли.

Ну, едить хрестить мужик с женшиной. Ён их упросил, што довезите до э́тоһа села. Ну, довезли их.

Пришли оны в свой дом. Ну, трое суток она ничеһо не говорила; он думал, што она немая. На треттьи сутки стала һоворить. Сказала, како́һа короля дочь.

Ну, потом оны собираются, дяди еһо, в иные земли ехать за товаром[2]. Она вышила утира́льник[3]. Етые повезли чеһо у той России нет, а этот — утира́льник. Ну, приехали туда. Дяди ево привезли что чеһо в России нет, а ён — утира́льник. На этом утира́льнике прочитало, что это яё спаситель, спас ее, што хре́сница ваша разыскалася, взяли меня з саду воры, хоть головорезы, хотели з меня голову́ снесть, ён откупил, за три ста меня. Я на ним обвенчалась[4]. Примите хрёсный[5] яво за моеһо мужа. Ну, поко́рно прошу, штобы яһо чем-нибудь наградили.

Он еһо наградил: дал ему с кра́сным товаром[6] кора́бель [корабль]. Оны поехали домой. Этот дядь своих перешиб, у дядь эдокоһа товару нет, как он им дал.

Собираютца к отцу к ей ехать. Ну, приехали к отцу. Ина [она] ипять [опять] утира́льник вышила, што родимый папа, што вот какой [кто] утира́льник принес, он меня спас, и он сейчас мне муж. Ну, этот генерал или прынц, который хотел на ней жениться, написал письмо, чтобы она сюда ехала и подал тилиһрам, што муж тебя просить, тут пируют без тебя.

Ина дгадалася, ина не едет, а мать мужева [говорит]: «Какая же, говорит, ты будешь жена мужу, што ты не слушаешь». Ина поехала сухопу́тью, а ен мо́рям поехал домой на кораблях. Ну, приехала она туда, мужа нет там. Ну, этот стал прынец за ей, чтобы звенчатца на ей. Стали пировать, а муж приехал, своей жизни не рад, стал мать бранить: зачем ты ее прогнала. Давай обратна ипять туда. Ну, приехал. Тамотка был ду́дошник[7], у ду́дочку иһрал. Он у яһо откупил эту дудочку, муж. Ну, пошел с этой дудочкой на пир к королю к этому. Ну, жена еһо там узнала. А ён обрядился в бедную одежду, плоху́я. Ну, она стала просить у прынца: "Вот, говорит, ду́дошник бо́льно[8] хорошо играет, нужно еһо взять в эту ко́млати. Ну, его взяли в свою ко́млати[9], где оны пировали. Она ево коньяком [!] подпоила, прынца этого, и ен уснул[10]. Оны пошли, на машину сели да уехали. Приехали в свой дом. Стали поживать. К своему отцу она уже не обращалася. Ну и вся.


Примечания

  1. Похити́ть — Убить.
  2. Сначала, до записи, говорила, что они собирались ехать в то государство, в котором жил крестный отец королевны.
  3. Утира́льник — Полотенце.
  4. Об этом сказочнице следовало сказать раньше.
  5. Хрё́сный — Крестный.
  6. Кра́сный товар — Мануфактура.
  7. Ду́дошник — То же, что дудочник.
  8. Бо́льно — Весьма, очень.
  9. Ко́млата, ко́млать — То же, что комната.
  10. Рассказ до записи был полнее. Например, рассказчица говорила, что королевна принца угощала коньяком, а дудочника — простым вином.