<Отрывок поэмы>


I


С волнением касаюсь я пера,
И сердце горестным раздумьем сжато.
Больших поэм давно прошла пора
(Как Лермонтов нам указал когда-то).[3]
Но я люблю их нынче, как вчера!
Бессмертная, мне помоги, Эрато,[4]
Мой скромный дар прияв, благослови
Рассказ в стихах о жизни и любви.


<1915?>

Примечания

  1. Впервые  под названием: Отрывок поэмы — Валерий Брюсов. Неизданные стихотворения. М., ГИХЛ, 1935.
  2. В. Я. Брюсов. Собрание сочинений в семи томах. — М.: Художественная литература, 1974. — Т. 3. Стихотворения 1918—1924. — С. 354—355.. В интернете: ruslit.traumlibrary.net
  3. Имеется в виду фраза: «Умчался век эпических поэм, // И повести в стихах пришёл упадок…» — Лермонтов, начало Сказки для детей.
  4. Муза, покровительница любовной поэзии.