Олень и ланчук (Эзоп; Лев Толстой)

У этой страницы нет проверенных версий, вероятно, её качество не оценивалось на соответствие стандартам.
Олень и ланчук (Эзоп; Лев Толстой)
автор Эзоп (VI век до н. э)
См. Басни Эзопа. Перевод избранных басен Эзопа выполнен Львом Николаевичем Толстым. См. Вторую русскую книгу для чтения.

ОЛЕНЬ И ЛАНЧУК

Ланчук[1] сказал раз оленю:

«Батюшка, ты и больше и резвее собак, да еще и рога у тебя огромные на защиту; отчего же ты так боишься собак?»

Олень засмеялся и говорит:

«Правду говоришь, дитятко. Одна беда: как только услышу собачий лай, не успею подумать, а уж бегу».

Примечание

править
  1. Молодой олень. (Примеч. Л. Н. Толстого.)

Другие переводы

править

THE DEER AND HIS MOTHER, греч. и англ. пееводы, Perry 351, Oxford 249