И вѣтеръ, и дождикъ, и мгла Надъ холодной пустыней воды.
Здѣсь жизнь до весны умерла, До весны опустѣли сады.
Я на дачѣ одинъ. Мнѣ темно
За мольбертомъ — и дуетъ въ окно.
Вчера ты была у меня, Но тебѣ ужъ тоскливо со мной.
Подъ вечеръ ненастного дня Ты мнѣ стала казаться женой…
Что жъ, прощай! Какъ-нибудь до весны
Проживу и одинъ — безъ жены…
Сегодня идутъ безъ конца Тѣ же тучи — гряда за грядой.
Твой слѣдъ подъ дождемъ у крыльца Расплылся, налился водой.
И мнѣ больно глядѣть одному
Въ предвечернюю сѣрую тьму.
Мнѣ крикнуть хотѣлось во слѣд: «Воротись, я сроднился съ тобой!»
Но для женщины прошлаго нѣтъ: Разлюбила — и сталъ ей чужой.
Что жъ! Каминъ затоплю, буду пить…
Хорошо бы собаку купить.
Примечания
↑Впервые опубликовано в сборнике «Знание», кн. 9, 1906.
Поскольку Российская Федерация (Советская Россия, РСФСР), несмотря на историческую преемственность, юридически не является полным правопреемником Российской империи, а сама Российская империя не являлась страной-участницей Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений, то согласно статье 5 конвенции это произведение не имеет страны происхождения.
Исключительное право на это произведение не действует на территории Российской Федерации, поскольку это произведение не удовлетворяет положениям статьи 1256 Гражданского кодекса Российской Федерации о территории обнародования, о гражданстве автора и об обязательствах по международным договорам.