Одежда души (Бальмонт)


ОДЕЖДА ДУШИ


Как бы из ризы[1] своея,
Душа блестящая моя,
В глубинный час, в предпервый час,
С борьбой великой извлеклась
Из тела сонного.
И стала подле, и глядит,
Каков у этой ризы вид,
И жаль ей тела своего,
Но бросить надобно его,
10 Для сна бездонного.

Над тихой полночью лугов
Блуждают сонмы огоньков,
Горят ночные мотыльки,
Полёты их недалеки,
15 Близ тела сонного.
Но ты, душа, но ты, душа,
Из тела к вольности спеша,
Не медли здесь, и в путь иной
Умчись надземной вышиной,
20 Для сна бездонного.



Примечания

  1. Риза — из древне-русского — одежда, облачение. См. Риза в Википедии, Риза в Викисловаре (прим. редактора Викитеки)