Ода XXXV. Похищение Европы (Анакреон; Николай Львов)


Ода XXXV


Похищение Европы


О юноша! сей бык
Мне кажется Юпитер:
Несет он на спине
Своей жену сидонску,
Преходит Океан
И волны разделяет
Копытами в пути.
Другому бы из стада
Ушедшему быку
Не переплыть пучины.
Но то Юпитер сам!



Примечания Н. А. Львова

Г-н де ла Фос думает, что ода сия есть не что иное, как описание картины, древнюю басню Европы изображающей.

Анакреон толкует значение сей картины молодому человеку, которую подробно и гораздо после описал Овидий в 6-й книге «Превращений» его. Впрочем, и тут есть такие коренные красоты, которые не блестят замыслом противоположений или острым словом, но никогда из моды не выходят: красоты простой истины, которые древние видеть и ценить умели. Анакреон как живописец по одежде в женщине видит жену сидонскую, как стихотворец — важность быка, по действию его называет божественною, и, наконец, как Теогон, решит, что бык сей есть действительно Юпитер.