Обсуждение:Муза (Пушкин)

Андре Шенье:


André Chénier: Fragments d’élégies

<poem> II

Toujours ce souvenir m'attendrit et me touche, Quand lui-même, appliquant la flûte sur ma bouche, Riant et m'asseyant sur lui, près de son coeur, M'appelait son rival et déjà son vainqueur. Il façonnait ma lèvre inhabile et peu sûre A souffler une haleine harmonieuse et pure ; Et ses savantes mains prenaient mes jeunes doigts, Les levaient, les baissaient, recommençaient vingt fois, Leur enseignant ainsi, quoique faibles encore, A fermer tour à tour les trous du buis sonore.


Всегда это воспоминание меня умиляет и меня касается, Когда оно само, прикладывает флейту к моему рту, Смеясь и ко мне усаживатся, у самого сердца, ко Мне призывало его соперника и уже своего победителя. Он формировал мою inhabile губу и мало точную A надувать гармоничное и чистое дыхание; и искусные руки брали мои молодые пальцы, Их поднимали, их опускали, возобновляли двадцать раз, Свой преподаватель таким образом, хотя слабые еще, Которые закрывают по очереди дыры звукового самшита.

Вернуться на страницу «Муза (Пушкин)».