Обсуждение:БЭАН/Утренняя звезда
Последнее сообщение: 2 года назад от Vladis13 в теме «Звезды утренние и вечерние»
Звезды утренние и вечерние
правитьЭту статью связали с Люцифером, однако — по «Книге Урантии» — Звёздами именуются космические чины локальной вселенной — Яркие Утренние[1] и Яркие Вечерние[2] Звёзды. А чин Люцифера (бывшего Владыки системы Сатания, ныне заключённого в тюремный мир) — Ланонандек (т. е. Властелин Системы), но не Звезда[3]. -- Marimarina (обсуждение) 08:49, 19 августа 2022 (UTC)
- «Книга Урантии» это новодел, к статье 1892 года по христ. тематике не имеет отношения. Связь ВД исправил на w:Люцифер; была связь на элемент про древнерим. мифологию, не имеющий отношения к теме. Vladis13 (обсуждение) 09:40, 19 августа 2022 (UTC)
- А откуда эта привязка к Люциферу, если в статье о нём ни слова? Другое дело статья Денница, там слово есть. -- Marimarina (обсуждение) 16:08, 19 августа 2022 (UTC)
- Тут две ссылки на Новый Завет, посмотрите, другой «утренней звезды» в христ. контексте не существует. В статье БЭАН очевидно про раннехристианское значение «Люцифер», w:Люцифер#В раннем христианстве. Без спорного средневекого измышления про дьявольское значение.
Кстати, обратите внимание, что и здесь в БЭАН Денница вынесен в отдельную статью БЭАН/Денница, про связку с дьяволом и Ветхим Заветом. w:Люцифер#Книга Исаии.
В общем, посмотрите мою статью w:Люцифер, я её когда-то полностью переписал на основе источников. Vladis13 (обсуждение) 18:57, 19 августа 2022 (UTC)
- Тут две ссылки на Новый Завет, посмотрите, другой «утренней звезды» в христ. контексте не существует. В статье БЭАН очевидно про раннехристианское значение «Люцифер», w:Люцифер#В раннем христианстве. Без спорного средневекого измышления про дьявольское значение.
- А откуда эта привязка к Люциферу, если в статье о нём ни слова? Другое дело статья Денница, там слово есть. -- Marimarina (обсуждение) 16:08, 19 августа 2022 (UTC)
- Не проще ли связать со статьёй w:de:Morgenstern (Утренняя звезда)? -- Marimarina (обсуждение) 07:12, 20 августа 2022 (UTC)
- Эта статья про христианский контекст. А w:de:Morgenstern про утреннюю звезду в астрономическом смысле.
Да, там есть раздел про христианский смысл, но он совершенно неудовлетворительно краток, по сравнению с w:Люцифер, и ограничен лишь немцами. К тому же, вспомним, что «Morgenstern» — это немецкий перевод, значит он был введён протестантами не раньше XVI века (w:Библия Лютера). До этого немцы были католиками, то есть изучали Вульгату где используется слово «Lucifer». Поэтому та статья ограничена контекстом немцев-протестантов. Да и 4 года там висит шаблон, что статью надо переписывать. Vladis13 (обсуждение) 11:19, 20 августа 2022 (UTC) - Кроме того, зачем русскому читателю БЭАН ссылка на статью ВП на немецком, да ещё в контексте немцев-протестантов? Равно как немцам не нужна эта русская краткая статья-заметка в БЭАН. Напомню, что из иностранных вики ссылки на русскоязычные АИ удаляют обычно сразу. Если бы не было статьи ВП по теме, или ущербная по сравнению с иностранным аналогом, то да… а так — наша статья лучше всех интервик, и, считаю, лучше англовики. Vladis13 (обсуждение) 11:42, 20 августа 2022 (UTC)
- Эта статья про христианский контекст. А w:de:Morgenstern про утреннюю звезду в астрономическом смысле.