Не хотел бы я бесплодным

Не хотел бы я бесплодным
автор Чарльз Кэрролл Лютер, пер. В. В. Х.
Оригинал: англ. Must I Go, And Empty-Handed?. — Из сборника «Гусли». Перевод созд.: 1877 (ориг.), опубл: не позже 1902. • В «Сборнике духовных песен» и в «Песни возрождения» слово «вербуйте» заменено на «спасайте», переводчик указан тот же, первая публикация этой редакции, вероятно, в 1956 г., СССР.


Это произведение находится в общественном достоянии в России.
Произведение было опубликовано (или обнародовано) до 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской империи (Российской республики), за исключением территорий Великого княжества Финляндского и Царства Польского, и не было опубликовано на территории Советской России или других государств в течение 30 дней после даты первого опубликования.

Несмотря на историческую преемственность, юридически Российская Федерация (РСФСР, Советская Россия) не является полным правопреемником Российской империи. См. письмо МВД России от 6.04.2006 № 3/5862, письмо Аппарата Совета Федерации от 10.01.2007.

Это произведение находится также в общественном достоянии в США, поскольку оно было опубликовано до 1 января 1929 года.