Невеста невидимка (Екатерина)/ДО

Невеста невидимка
авторъ Вторая Екатерина
Опубл.: 1772. Источникъ: az.lib.ruКомедия в одном действии.

Екатерина II
Невѣста невидимка

Сочиненія императрицы Екатерины II.

Произведенія литературныя. Подъ редакціей Apс. И. Введенскаго.

С.-Петербургъ. Изданіе А. Ф. Маркса. 1893.

НЕВѢСТА НЕВИДИМКА.
КОМЕДІЯ ВЪ ОДНОМЪ ДѢЙСТВІИ.
Сочинена въ Ярославлѣ.
ДѢЙСТВУЮЩІЯ ЛИЦА:

Вздорный, отецъ Христины.

Маремьяна, сестра Вздорнаго и тетка Христины.

Христина, дочь Вздорнаго.

Мавра, служанка Христины.

Вѣстолюбъ.

Крафтинъ.

Егоръ, слуга Крафтина.

Дѣйствіе въ домѣ Вздорнаго.
ЯВЛЕНІЕ I.

Христина, Мавра.

править

Мавра (входя смѣется). Ха! ха! ха!

Христина. Куда какъ не ко времени ты смѣешься! Если бъ ты любила меня, то бы не смѣялась несчастію и печали моей.

Мавра. Не гнѣвайтесь, сударыня, право отъ смѣха удержаться нельзя. Ха! ха! ха!

Христина. Да смѣшно ли это, что батюшка принуждаетъ меня идти замужъ? Мнѣ горестно, и не до смѣха твоего.

Мавра. Я вѣдаю, что для васъ это не смѣшно; да я безъ смѣха и вздумать о томъ не могу. Ха! ха! ха!

Христина. Перестань, пожалуй! право смѣхъ твой мнѣ скученъ становится.

Мавра. Да какъ не хохотать, сударыня? Батюшка вашъ, перебирая столь многихъ жениховъ, находилъ во всѣхъ въ нихъ пороки; а теперь изволилъ выборомъ своимъ опрокинуться на Вѣстолюба, который всѣхъ прежде сватавшихся за васъ глупѣе и несноснѣе.

Христина. Это точно меня и смущаетъ; ты смѣешься, а я, кромѣ грусти и печали, ничего не чувствую.

Мавра. А и вамъ о чемъ печалиться?

Христина. Какъ о чемъ?.. Меня хотятъ насильно выдать замужъ за такого человѣка, котораго я терпѣть не могу, который посмѣшищемъ цѣлаго города, и котораго любопытство, въ гнусный обратившись порокъ, до того его доводитъ, что онъ весь день проводитъ докучая всѣмъ, кто съ нимъ ни встрѣтится, вопросами своими. А сверхъ того, ты вѣдь знаешь, что господинъ Крафтинъ…

Мавра. А! вотъ тутъ-то раки-то зимуютъ. Когда-бъ господина Крафтина на свѣтѣ не было, не столь бы и Вѣстолюбъ уродоватъ намъ казался.

Христина. Я чаю, ты сама признаешься, что есть великая между ими разница.

Мавра. Это правда. Вѣстолюбъ самый глупый во всей подсолнечной человѣкъ, а Крафтинъ умный и вѣжливый молодецъ; тотъ по глупости своей несносенъ, а этотъ, будучи скроменъ, добронравенъ и хорошаго обхожденія, весьма пріятенъ, а къ тому и весьма пригожъ. Вотъ, сударыня, вы видите, что я всѣ ваши слова помню; только позвольте сказать, что и Вѣстолюбъ, какъ бы вы ни думали, не совсѣмъ таки дуренъ, хоть нѣсколько и негладокъ лицомъ. Только дурацкіе его вопросы…

Христина. Тѣмъ-то онъ пуще и смѣшонъ, Мавра; и я съ тѣхъ поръ, какъ онъ съ нами въ сосѣдствѣ живетъ, довольно потерпѣла отъ него скуки. Не могу съ крыльца сойти безъ того, чтобъ онъ не былъ тамо; и кой часъ хоть издалека меня увидитъ, то откуда возьмутся у него вопросы! Я сряду считывала по пятидесяти, которые одинъ за другимъ изъ рта его вылетали, и обыкновенно начинаются они тѣмъ, куда я иду? давно-ли я встала? что намѣрена дѣлать? А вчера до такой уже дерзости дошелъ, что осмѣлился спросить у меня, много ли у меня было любовниковъ, и къ которому изъ соперниковъ его я имѣла больше или меньше склонностей? Подумай, можно ли безумнѣе этого спрашивать у дѣвушки? Но онъ еще тѣмъ не унялся: спросилъ меня знаю ли я, что и онъ меня любитъ? Я разсердилась, и отъ сердца и стыда покраснѣла; а онъ и изъ этого сдѣлалъ новые вопросы: спрашивалъ, отчего я краснѣюсь? а потомъ желалъ вѣдать, у которой торговки покупаю я румяны? сухими ли, или мокрыми румянюсь?..

Мавра. Напрасно вы на дурака сердитесь. Я-бъ на вашемъ мѣстѣ смѣялась и забавлялась имъ. Одиножды имѣла и я жениха, да еще и благороднаго, который столько спесивъ, сколько глупъ былъ; и когда онъ со мною говаривалъ, то казалося ему подло изъясняться словами обыкновенными со мною; для того онъ или выдумывалъ новыя, коихъ, кромѣ его, никто не разумѣлъ, или перековеркивалъ рѣчи такъ, что въ обновѣ непонятны мнѣ были. Я, слушая его, бывало, такъ расхохочусь, что смѣхомъ доведу его до того, что онъ замолчитъ и, стоя возлѣ меня, зачнетъ толь сильные испускать вздохи, что чуть не заболитъ у меня шея, какъ отъ зимняго сквознаго холоднаго вѣтра. Я совѣтую и вамъ то-жъ съ своимъ шалуномъ дѣлать, что я съ моимъ дѣлала.

Христина. Къ чему теперь всѣ эти басни? ими только время мы теряемъ. Батюшка съ тетушкою положили уже, чтобъ мнѣ быть за Вѣстолюбомъ; и что дѣлать теперь, я не знаю.

Мавра. Искать способа къ отвращенію этого непріятнаго намѣренія. Авось-либо и я что-нибудь примышлю, какъ умокъ мой къ тому приложу. Сказываютъ, что умному человѣку никогда въ способахъ недостатку не бываетъ, когда онъ подумать потрудится. Однако-жъ мнѣ надобно съ Егоромъ, слугою господина Крафтина, посовѣтывать. Онъ дѣтина проворный и хитрый.

Христина. О, Маврушка!.. если ты мнѣ въ этомъ случаѣ поможешь, то я вѣчно услуги твоей не позабуду.

Мавра. Будьте спокойны; а я стараться стану… А! да вотъ и Егоръ идетъ! Я тотчасъ съ нимъ переговорю.

Христина. Лишь бы частые его сюда приходы не показались батюшкѣ подозрительными.

ЯВЛЕНІЕ II.

Егоръ, Христина, Мавра.

править

Егоръ. Есть ли огонь на поварнѣ?

Мавра. Нѣтъ.

Егоръ. А угара?

Мавра. Нѣтъ.

Христина. Что это за странные вопросы?

Егоръ. У насъ, такъ же, какъ и у многихъ, свой языкъ, и мы другъ друга уже довольно разумѣемъ.

Мавра. Я вамъ скажу, что это значитъ. Когда Егоръ спроситъ: «есть ли огонь на поварнѣ?» а я отвѣтствую: «нѣтъ», то онъ уже и знаетъ, что безопасно войти онъ можетъ; а когда скажу, что есть, то онъ какъ возможно скорѣе уйдетъ. «Не угарно ли?» значитъ то, что «можетъ ли его господинъ сегодня сюда пріѣхать?» Когда я скажу, что утарно, то онъ и догадается, что никакъ быть ему неможно. A какъ теперь ни батюшки, ни тетушки дома нѣтъ, то я и отвѣчала, что не угарно; слѣдовательно, онъ пріѣхать сюда можетъ. Нравится ли вамъ наша выдумка?

Христина. Я и въ комедіяхъ этакой не слыхала и не видала.

Егоръ. Вѣдь не всякій, сударыня, сочинитель комедій столь на выдумки замысловатъ, какъ проворный слуга, когда онъ хочетъ вѣрно служить своему господину.

Мавра. Опять ты здѣсь заболтаешься, какъ и третьеводни: часа три сряду болталъ, позабылъ, что господину крайняя въ тебѣ нужда была.

Егоръ. И то правда. Чуть было и теперь не позабылъ вамъ сказать, что, если можно, то господинъ мой сюда будетъ.

Христина. Дурныя вѣсти его здѣсь ожидаютъ.

Егоръ. Эти дурныя вѣсти для насъ не новыя… мнѣ кажется, что я ихъ угадаю.

Мавра. Какъ не новыя? Мы сами только съ часъ тому, какъ ихъ услышали.

Егоръ. А я два часа уже назадъ какъ ихъ знаю. Господинъ Вѣстолюбъ…

Христина. О, если-бъ и горесть мою ты вѣдалъ!

Мавра. Егоръ, никакъ ты колдовать умѣешь?

Егоръ. Этого ты не свѣдаешь! Только то вѣрно, что этотъ разъ я на истину попалъ.

Мавра. И мнѣ такъ кажется.

Егоръ. Вопрошающій женихъ никакъ вамъ не нравится?

Христина. Ты весьма угадалъ.

Егоръ. А батюшка вашъ, противъ желанія вашего, далъ ему сего утра слово, по совѣту тетушки вашей?

Христина. Ты все знаешь!

Мавра. Чортъ, что-ли, тебѣ на ухо нашепталъ?

Егоръ. Молчи, голубушка, я и про тебя кое-что знаю,..

Мавра. Что ты про меня знать можешь? развѣ только это… что вчера на крыльцѣ…

Егоръ. Что ты, свѣтикъ мой, заикаешься… изволь продолжать рѣчь свою.

Мавра. Вертопраховъ слуга, встрѣтясь со мною, хотѣлъ меня обнять.

Егоръ. А мнѣ еще и не то сказано.

Мавра. Вѣдь чортъ лживъ; не всегда ему вѣръ.

Егоръ. Хорошо; только и ты будь увѣрена, что я и безъ колдовства на истину попадаю.

Мавра. Почему-жъ ты, мошенникъ, все знаешь? Добро, только я тебѣ эту шутку отплачу.

Христина. Кто-жъ тебѣ сказывалъ, что батюшка мой Вѣстолюбу слово далъ?

Егоръ. Самъ Вѣстолюбъ.

Христина. Нельзя статься. Батюшка накрѣпко ему приказалъ, чтобъ онъ до времени ни съ кѣмъ объ этомъ не говорилъ; такъ какъ же онъ тебѣ разсказалъ?

Егоръ. Онъ мнѣ не разсказывалъ; но только, встрѣтясь съ восьмью или девятью человѣками, спрашивалъ онъ у каждаго, не говорятъ ли по городу, что господинъ Вздорный дочь свою за него выдаетъ?

Христина. Можно ли что глупѣе этого придумать!

Егоръ. А у меня онъ только понавѣдался нѣсколькими вопросами, не будетъ ли противно господину моему, если позовутъ его на свадьбу дѣвицы Христины Вздорной, которая чрезъ недѣлю едва не выйдетъ ли за знакомаго ему человѣка? потомъ спрашивалъ у меня, не знаю ли я имени ея жениха? съ которой буквы имя его начинается? что люди про то говорятъ? что я объ томъ скажу? и множество подобныхъ вопросовъ мнѣ сдѣлалъ; а я заключилъ изъ нихъ, что онъ-то вашъ и женихъ.

Христина. Какой несносный дуракъ! Правда твоя, Маврушка: онъ уже и мнѣ смѣшонъ становится.

Мавра. Авось-либо онъ женитьбу-то проболтаетъ. Вѣдь онъ не первый, по крайней мѣрѣ, съ кѣмъ это случится.

Егоръ. Можетъ статься, тѣмъ паче, если проводить будетъ время пустыми вопросами. Напримѣръ, вотъ что вчера случилось: я шелъ мимо его оконъ, онъ сидѣлъ у окошка, и, лишь меня увидѣлъ, то, высунувся оттуда, спросилъ, куда я посланъ? потомъ, оборотясь къ своему слугѣ, который его въ то время одѣвалъ, спрашивалъ громко, такъ что на улицѣ слышно было, принесъ ли онъ вчерашній къ нему кафтанъ? а потомъ мнѣ вслѣдъ началъ опять кричать, нѣтъ-ли на рынкѣ какихъ новыхъ вѣстей?

Христина. Да ему какая въ томъ нужда?

Егоръ. Не знаю. Но только то вѣдаю, что Вѣстолюбъ богатъ; а батюшка вашъ, мнѣ кажется, изъ тѣхъ людей, кои думаютъ, что золото и всякое дурачество прикрываетъ.

Мавра. Полно болтать, Егоръ; пора приниматься за дѣло. (Христинѣ) Надобно увѣдомить батюшку вашего, что Вѣстолюбъ разсказываетъ всѣмъ, что онъ ему слово далъ. А вамъ, сударыня, запрещено ли отъ родителя вашего объ этомъ говорить?

Христина. Сколько онъ мнѣ ни запрещалъ о томъ говорить. только я не могла отъ тебя скрыть.

Мавра. Это вы и недурно сдѣлали. Слушай, Егоръ, ты долженъ помочь мнѣ увѣрить тетушку нашу…

Егоръ. Я готовъ на все… Но что я вижу! господинъ мой идетъ. Быть мнѣ бранену, что я отвѣта отселѣ къ нему не принесъ.

ЯВЛЕНІЕ ІІІ.

Крафтинъ, Христина, Мавра и Егоръ.

править

Крафтинъ (Егору). Добро, ты, дружокъ!

Егоръ (Христинѣ). Застудитесь за меня. (Крафтину) Христина, сударь, ждетъ васъ съ нетерпѣливостію.

Крафтинъ. Добро, я съ тобою раздѣлаюсь.

Егоръ. Лишь бы раздѣлъ былъ полюбовный, такъ я отъ него не прочь.

Крафтинъ. Простите меня, сударыня, что я…

Христина. Простите вы слугу своего: онъ не виноватъ, я его сама удержала.

Крафтинъ. Довольно, что вы повелѣваете: для васъ я все на свѣтѣ сдѣлаю.

Христина. Я въ томъ и не сомнѣваюсь.

Мавра. Словамъ вашимъ конца не будетъ; только не изволите-ль убраться отселѣ? Я слышу, что тетушка ваша, идучи на лѣстницу, кашляетъ, и хотя она не скорѣе черепахи доползетъ сюда, однако лучше, чтобъ вы отсюда вышли, и насъ съ нею оставили.

Христина. А если и батюшка возвратится, то какъ намъ быть?

Мавра. Подите только отсюда. Мы заблаговременно вамъ знать дадимъ.

(Христина и Крафтинь отходятъ въ сторону, а съ другой входитъ Маремьяна).
ЯВЛЕНІЕ IV.

Маремьяна, Мавра и Егоръ.

править

Маремьяна (закашлявшись). Куда какъ лѣстница высока, Мавра!

Мавра. И, сударыня! когда дѣвицы въ ваши лѣта на лѣстницы жалуются, да еще и при постороннихъ людяхъ!

Маремьяна. А кто здѣсь? (оглядывается, и увидя Егора) Я его и не видала. Да зачѣмъ онъ здѣсь?

Мавра. Мнѣ онъ давно знакомъ; и теперь пришелъ ко мнѣ кое о чемъ со мною переговорить… (Къ уху Маремьяны) У него всѣ въ городѣ женихи на перечетѣ. Ахъ, сударыня, если-бъ вы знали, что онъ теперь со мною говорилъ!

Маремьяна. А что такое?

Мавра. Онъ мнѣ сказывалъ, что онъ знаетъ человѣка, который отъ васъ безъ ума.

Маремьяна. Ахъ! какъ?.. не впрямь ли?..

Мавра. Изволь хоть у него спросить, онъ самъ вамъ скажетъ.

Маремьяна (Егору). Дружокъ! дружокъ! куда ты идешь? не уходи отселѣ.

Егоръ. Слышу, сударыня.

Маремьяна (маврѣ). Да кто-жъ онъ таковъ?

Мавра (мигаетъ Мору). Онъ самъ перескажетъ вамъ то, что мнѣ сказывалъ.

Маремьяна. Что, дружокъ мой, ты Маврѣ сказывалъ?

Егоръ. Я, сударыня? я ничего ей не сказывалъ…

Мавра. Онъ не смѣетъ вамъ открыться.

Маремьяна. Не бойся, не бойся, дружокъ мой; скажи мнѣ, что вы теперь говорили?

Егоръ. Право ничего, сударыня; да и некогда было.

Мавра. Полно тебѣ притворяться: развѣ ты мнѣ не сказывалъ, что кто-то смертельно влюбленъ…

Маремьяна (съ восхищеніемъ). Въ кого, въ кого?

Егоръ. Въ васъ. (Въ сторону) Такъ, да вонъ будетъ какъ!

Маремьяна (въ восхищеніи). Да кто-жъ онъ таковъ?

Мавра. Ну, Егоръ, что-жъ ты не сказываешь?

Егоръ. Въ свѣтѣ живучи, сударыня, надобно скромность человѣку.

Маремьяна. То такъ, да я не болтлива.

Мавра. Подарите его чѣмъ-нибудь, такъ скорѣе свѣдаете.

Маремьяна. Тотчасъ; (вынимая и давая деньги) на вотъ тебѣ, дружокъ, рубль, да еще пятнадцать копѣекъ и съ гривною; скажи только поскорѣе имя того человѣка.

Егоръ. Изволь, сударыня: это господинъ… господинъ Вѣстолюбъ.

Маремьяна. Какъ? Вѣстолюбъ! Нельзя статься, батька! Онъ вѣдь племянницу мою сватаетъ. да братъ мой и слово уже ему далъ.

Егоръ. Это только такъ, сударыня, а…

Маремьяна. Какъ такъ? ты обманываешь меня.

Егоръ. Нѣтъ, сударыня; я точно не обманываю, а обманулся вашъ братецъ: нѣкоторое его недоразумѣніе это сдѣлало; а Вѣстолюбъ точно и совершенно васъ любитъ, и на васъ хотѣлъ жениться… да братецъ вашъ растолковалъ все скромное его исканіе въ пользу дочери своей.

Маремьяна. Ну, и я теперь догадываюсь; это статься можетъ. Я таки и примѣтила, что онъ иногда вздыхая глаза на меня наводилъ.

Егоръ. Да то бѣда, что вы его, сударыня, разумѣть не хотѣли. Какъ вамъ не стыдно? на что вы такую жестокость съ нимъ употребили!

Маремьяна. Жалокъ онъ мнѣ, бѣдняжка! да теперь уже поздно.

Мавра. Какъ поздно, сударыня? Время еще не ушло; вѣдь онъ еще не женатъ. Надобно только, чтобъ вы склонили вашего брата отмѣнить свое слово; а я возьму на себя уговорить племянницу вашу, чтобъ она этого красавца вамъ уступила; на это и способъ есть.

Маремьяна. Какой?

Мавра. Весьма легкій. Выдадимъ ее за другого.

Маремьяна. Да откуда его возьмешь? Никого вѣдь подъ руками нѣтъ.

Мавра. Вотъ! будто сыскать не можно. Напримѣръ, господинъ Крафтинъ, можетъ быть, ее возьметъ. Какъ ты думаешь, Егоръ?

Егоръ. Я точно этого сказать не могу… развѣ согласится онъ на это (Маремьянѣ) въ угодность и изъ почтенія къ вамъ, сударыня. Не прикажете ли объ этомъ поговорить съ нимъ?

Маремьяна. Не худо бы, не худо.

Мавра. Обѣщайте ему что-нибудь, такъ онъ погорячѣе за это примется.

Маремьяна. Пожалуй, дружокъ; я дамъ тебѣ еще рубль, когда удастся тебѣ уговорить господина Крафтина.

Мавра. Какъ вамъ не стыдно, сударыня, что вы такъ мало сулите!

Маремьяна. Вѣдь рубль — всегда рубль, и имѣетъ свою цѣну. Я не какъ иныя, которыя много сулятъ, да мало даютъ: что я обѣщаю, то вѣрно заплачу. Егорушка, постарайся, пожалуй, а трудъ твой не пропадетъ.

Егоръ. Слышу, сударыня, и весь свой умъ къ тому приложу.

(Маремьяна отходитъ).
ЯВЛЕНІЕ V.

Мавра и Егоръ.

править

Мавра. Дѣло наше на ладъ идетъ. Братъ ея слушается, такъ…

Егоръ. Молчи, Вѣстолюбъ идетъ.

ЯВЛЕНІЕ VI.

Вѣстолюбъ, Мавра и Егоръ.

править

Вѣстолюбъ. И ты, Егоръ, здѣсь?

Егоръ. А вы, сударь, здѣсь же?

Вѣстолюбъ. Нѣтъ ли здѣсь и Мавры?

Мавра. Развѣ вы ослѣпли?

Вѣстолюбъ. Всѣ ли здѣсь здоровы?

Мавра. А вы въ добромъ ли здоровьѣ?

Вѣстолюбъ. Скоро ли ты замужъ пойдешь?

Мавра. А ваша свадьба скоро ли будетъ?

Вѣстолюбъ. Здѣсь что о томъ говорятъ? Да сколько за тобою приданаго дадутъ?

Мавра. Вашъ свадебный пиръ во что станетъ?

Вѣстолюбъ. Что, мой свѣтъ, у тебя за странные сегодня вопросы? Егоръ, что ей сдѣлалось?

Егоръ. Развѣ вы не знаете, что дѣвушки своенравны?

Вѣстолюбъ. Не дурачите ли вы меня? Гдѣ Христина? что она дѣлаетъ? не скучно ли ей?

Мавра. Развѣ кажется вамъ, что ей тогда скучно, когда она то дѣлаетъ, что ей угодно?

(Уходитъ).
ЯВЛЕНІЕ VII.

Вѣстолюбъ и Егоръ.

править

Вѣстолюбъ. Егоръ, не съ ума ли эта дѣвушка сошла?

Егоръ. Одна ли она въ городѣ въ такомъ состояніи?

Вѣстолюбъ. Что твой господинъ дѣлаетъ?

Егоръ. Вашему сѣрому кобелю сколько осеней?

Вѣстолюбъ. Не бѣшеное ли ты несешь?

Егоръ. Да одинъ ли я?

Вѣстолюбъ. Знаешь ли ты палку?

Егоръ. Вѣдаете ли вы, что у меня ноги есть? (Бѣжитъ).

ЯВЛЕНІЕ VIII.

Вѣстолюбъ (одинъ).

править

Не вправду ли они меня дурачатъ? или это только одна шутка? Да мнѣ какая-жъ прибыль будетъ браниться или драться съ ними?… A что это вдали? глаза мои не господина ли Вздорнаго видятъ? не посовѣтывать ли мнѣ съ нимъ? подлинно ли…

ЯВЛЕНІЕ IX.

Вздорный и Вѣстолюбъ.

править

Вздорный. А, къ чорту! Ты здѣсь, господинъ Вѣстолюбъ?

Вѣстолюбъ. Что? вы со мною говорить изволите?

Вздорный. Конечно, съ тобою; вѣдь здѣсь, кромѣ тебя, никого нѣтъ!

Вѣстолюбъ. Вы никого не видите?

Вздорный. Да какого чорта видѣть? кромѣ тебя, я говорю, никого въ горницѣ нѣтъ.

Вѣстолюбъ. Вы, можетъ быть, не вѣдаете, что надо мною здѣсь подшучиваютъ?

Вздорный. Кому подшучивать, когда никого нѣтъ?

Вѣстолюбъ. Знаете ли вы всѣхъ людей въ вашемъ домѣ?

Вздорный. Это что за вопросъ? какъ мнѣ ихъ не знать?

Вѣстолюбъ. Не усомнятесь ли о томъ, что я вамъ скажу?

Вздорный. Не объ чемъ сомнѣваться; я еще ничего не слыхалъ.

Вѣстолюбъ. Не будете ли вы горячиться?

Вздорный. Статься можетъ, а особливо, когда ты изъ терпѣнія меня выведешь.

Вѣстолюбъ. А какимъ образомъ васъ изъ терпѣнія можно вывести?

Вздорный (въ сторону). О, чтобъ тебя хрѣнъ съѣлъ! (Вѣстолюбу) Такимъ образомъ, что мнѣ ничѣмъ столько наскучить не можно, какъ нелѣпыми вопросами. не давъ мнѣ времени на нихъ отвѣтствовать.

Вѣстолюбъ. Не прогнѣвалъ ли я васъ?

Вздорный (въ сторону). О! если бы ради богатства не принужденъ я былъ дочери своей за него выдать, то бы я скоро съ этимъ дуракомъ раздѣлался! Но постой!.. семъ-ка и я съ нимъ говорить стану вопросами, такъ, какъ и онъ со мною.

Вѣстолюбъ. О чемъ вы такъ задумались?

Вздорный. Какъ вамъ кажется?

Вѣстолюбъ. Нѣтъ ли въ мысляхъ вашихъ перемѣны?

Вздорный. Всегда-ль ты такъ догадливъ?

Вѣстолюбъ. Что вамъ сдѣлалось?

Вздорный. Не помѣшанъ ли, ваша милость, тутъ? (Указываетъ на лобъ).

Вѣстолюбъ. Какъ мнѣ это разумѣть прикажете?

Вздорный. Неужто яснѣе тебѣ сказать надобно?

Вѣстолюбъ. Не угодно ли вамъ, чтобъ я вышелъ?

Вздорный. Развѣ трудно вамъ узнать мои мысли?

Вѣстолюбъ (отходя обращается). Не кличите ли вы меня?

Вздорный. А развѣ ты ждешь того?

Вѣстолюбъ. Видите ли вы, что я вонъ иду?

Вздорный. Не думаешь ли, что я ослѣпъ?

ЯВЛЕНІЕ X.

Вздорный (одинъ).

править

Отъ роду я подобнаго человѣка не видывалъ. Насилу удержаться могъ, чтобъ больше грубостей ему не надѣлать. Истинно чесались уже руки, и съ радостью-бъ отвѣчалъ я на пакостные его вопросы обоими кулаками. Возможно ли дочь за него выдать? онъ въ три дни вопросами ее задушитъ. Я не знаю, чѣмъ онъ сестрѣ моей понравился!.. Правда, онъ богатъ… О счастіе, счастіе! какихъ ты иногда дураковъ богатствомъ награждаешь!

ЯВЛЕНІЕ XI.

Вздорный и Егоръ.

править

Егоръ. Слуга вашъ покорный, сударь.

Вздорный. Зачѣмъ ты сюда пришелъ? конечно, господинъ твой здѣсь?

Егоръ. Точно.

Вздорный. Что-жъ онъ дѣлаетъ?

Егоръ. Онъ… онъ дѣлаетъ календарь, и намѣренъ его приписать вамъ и поднесть вмѣсто стиховъ въ день свадьбы дочери вашей.

Вздорный. Почему онъ знаетъ, что дочь моя идетъ замужъ?

Егоръ. Весь городъ объ этомъ уже знаетъ. Самъ господинъ Вѣстолюбъ, сей нареченный зять вашъ, изволитъ у всѣхъ, кто съ нимъ ни встрѣтится, спрашивать, будетъ ли къ нему на свадьбу?

Вздорный. Какъ?.. подлинно Вѣстоіюбъ это дѣлаетъ?

Егоръ. Подлинно; и весь городъ этими вѣстьми уже наполненъ.

Вздорный. Господинъ Вѣстолюбъ, конечно, съ ума сошелъ. Какъ? я запретилъ ему о томъ говорить по крайней мѣрѣ недѣлю, а онъ и нѣсколько часовъ не могъ смолчать. О, несносный болтунъ! онъ всѣхъ заимодавцевъ моихъ на шею мнѣ взворотитъ!

ЯВЛЕНІЕ XII.

Маремьяна, Вздорный и Егоръ.

править

Вздорный. О, сестрица! мнѣ столько досадилъ Вѣстолюбъ, что я раскаиваюсь, что, слѣдуя твоему совѣту, обѣщалъ выдать за него дочь свою.

Маремьяна. И я, братецъ, правду сказать, думаю, что не для чего этимъ спѣшить.

Вздорный. Ба! ба! ба! что это, сестрица? впервые вижу, что ты съ упрямствомъ не утверждаешь желанія своего!

Маремьяна. Я имѣю, братецъ, причину думать, что племянница моя не очень счастлива будетъ, если выйдетъ за Вѣстолюба.

Вздорный. Вотъ новыя девять денегъ! да почему ты это теперь думаешь, сестрица?

Маремьяна. Потому, любезный братецъ, что Вѣстолюбъ не ее, a другую любитъ.

Вздорный. Какъ другую?.. зачѣмъ-же онъ на ней и сватался?

Маремьяна. Есть тутъ нѣкоторое маленькое недоразумѣньице.

Вздорный. Что это за вздоръ такой?

Маремьяна. Не вздоръ, государь братецъ, не вздоръ, а это сущая правда! Вольно было тебѣ, по великому твоему разуму, не понимать Вѣстолюба! Да что вѣдь, всякій отецъ слѣпъ въ своей дочери, а ты, и пуще всѣхъ свою любя, думаешь, что уже, кромѣ ея, никто и никого въ свѣтѣ любить не можетъ!

Вздорный. Что за притча! человѣкъ сватаетъ мою дочь, я ее ему отдаю, а меня увѣрить хотятъ, что тутъ есть недоразумѣніе…

Маремьяна. Ну вотъ, не правда ли моя, что ты слѣпо дочь свою любя и никого, кромѣ ея, не видя, думаешь, что всѣ женихи къ ней привязываются, и ни на чей, кромѣ ея, счетъ ихъ не ставишь?

Вздорный. На чей-же счетъ мнѣ ихъ ставить? Неужли ты изволишь приказать на твой счетъ ихъ ставить?

Маремьяна. А хоть бы и такъ.

Вздорный. Полно, сестрица, ты шутишь.

Маремьяна. Я не шучу, братецъ. Развѣ у меня жениховъ быть не можетъ? развѣ ихъ не бывало? развѣ я не человѣкъ? Вѣдь и мои дѣти еще не такія… и старѣе меня замужъ выхаживали…

Вздорный. Взгляни-тка на меня, сестрица: я сѣдъ, какъ лунь; a ты вѣдь однимъ годомъ только меня моложе. Мнѣ за пятьдесятъ лѣтъ… а ты сочти…

Маремьяна. Тфу, батька! кто тебя проситъ объ этомъ говорить? Считай себѣ, когда хочешь, свои; а до моихъ какое тебѣ дѣло? прилично ли дѣвушкины считать лѣта? Вѣдь мои лѣта не напечатаны; кому до нихъ нужда? кромѣ меня некому ихъ знать, да и я позабыла.

Вздорный. Посмотрись, сестрица-матушка, посмотрись въ зеркало: и безъ очковъ довольно морщинъ увидишь; такъ подумай, кто съ этою прикрасою тебя возьметъ?

Маремьяна. Кто меня возьметъ? кто возьметъ меня? Вѣстолюбъ, сударь, меня возьметъ!

Вздорный. Вѣстолюбъ! какъ этому статься? (Въ сторону) Изволила повредиться сестрица моя!

Маремьяна. Увидишь; лишь только ты не мѣшайся.

Вздорный. Сестрица, ты съ ума сошла!

Маремьяна. Я? я? нѣтъ. Развѣ ты, мой любезный братецъ.

Егоръ (Маремьянѣ). Племянницу-то, племянницу съ рукъ сживайте; а то она вамъ помѣшаетъ.

Маремьяна. Добро, добро, не забуду.

Вздорный. Сестрица, кто тебѣ такія сумасбродства положилъ въ голову?

Маремьяна. Послушай, мой преразумнѣйшій братецъ! если Христина уступитъ мнѣ жениха, обѣщаешься ли ты выдать ее за другого, который бы ей непротивенъ былъ и взять ее захочетъ?

Вздорный. Этакъ только въ комедіяхъ шутятъ, сестрица, а болѣ нигдѣ.

Маремьяна. Я, право, не шучу. Я знаю, что господинъ Крафтинъ недавно получилъ богатое наслѣдство, и что онъ съ радостію женится на Христинѣ, а она охотно за него выйдетъ. Буде изволишь, спросимъ хоть у нея.

Вздорный. Полно правда ли это, сестрица? не такъ ли ты и въ этомъ, какъ въ своихъ лѣтахъ, ошибаешься?

Маремьяна. Опять лѣта! А! да вотъ и Вѣстолюбъ.

ЯВЛЕНІЕ XIII.

Вѣстолюбъ, Вздорный, Маремьяна и Егоръ.

править

Вѣстолюбъ. Не прогнѣвлю ли я васъ нечаяннымъ своимъ приходомъ?

Маремьяна. Нѣтъ, сударь, вы очень кстати пришли.

Вѣстолюбъ. Могу ли я радоваться этому?

Маремьяна. Все идетъ по вашему желанію.

Вѣстолюбъ (Вздорному). Могу ли я словамъ этимъ вѣрить? подтвердите ли вы оныя?

Вздорный. Я во всемъ съ сестрою моею согласенъ. (Въ сторону) Что-то изъ этого выйдетъ?

Вѣстолюбъ. Могъ ли я послѣ давешняго пріема себя ласкать?.. не сонъ ли это?

Маремьяна. Нѣтъ, не сонъ, душа моя; ты можешь ласкаться, что сегодня еще любезную свою получишь.

Вѣстолюбъ (Егору). Не благополученъ ля я, Егоръ?

Егоръ. Весьма, сударь.

Маремьяна. Слышишь ли, братецъ, о комъ это говорятъ? Мнѣ кажется, что онъ сегодня-жъ готовъ рядную подписать.

Вздорный. Слышу, сестрица, слышу. Да откуда-жъ взять рядную? вѣдь она не готова.

Маремьяна (Вздорному). За тѣмъ дѣло не станетъ. Двадцать лѣтъ уже тому, какъ я ее всегда ношу въ карманѣ, чтобъ въ случаѣ за ней не остановиться. (Вынувъ изъ кармана). Вотъ рядная.

Егоръ (Вѣстолюбу). Подпишите, подпишите скорѣе; вотъ чернила и перо.

Вѣстолюбъ (пріемля). Позвольте мнѣ и не читая ее подписать. (Подписывая). Вѣдь вамъ во всемъ вѣрить можно?

Маремьяна. Ахъ, мой миленькій голубчикъ! я тебя больше за это любить буду.

ЯВЛЕНІЕ XIV.

Крафтинъ, тѣ-жъ.

править

Егоръ (Крафтину). Во-время вы пришли. Вы можете быть свидѣтелемъ свадьбы господина Вѣстолюба.

Крафтинъ. Какъ? увы!

Егоръ. Не робѣйте! свадьбы господина Вѣстолюба съ госпожею Маремьяною.

Крафтинъ. Можетъ ли это статься?

Егоръ. Право такъ, сударь! хоть и всякому это чудно покажется.

Крафтинъ (подошедъ къ Вѣстолюбу). Могу ли поздравить…

Вѣстолюбъ. А, вы уже слышали? (Маремъянѣ) Ну, не изволите ли сегодня же сдѣлать свадьбу?

Маремьяна. Ахъ, батька мой, какъ ты нетерпѣливъ! Мнѣ, право, стыдно… и я краснѣюсь… однакожъ….

Вздорный. А чтобъ радость въ домѣ нашемъ была совершенна, такъ сдѣлаемъ и двѣ вдругъ. Господинъ Крафтинъ, согласны ли вы?

Крафтинъ. Все мое благополучіе отъ васъ зависитъ.

ЯВЛЕНІЕ XV.

Тѣ-жъ, Христина и Мавра.

править

Вздорный. Христина! если господинъ Крафтинъ тебѣ нравится, такъ я дозволяю тебѣ называть его женихомъ своимъ.

Христина. Я волѣ вашей противиться не умѣю.

Крафтинъ (цѣлуя руку Христины). О, коль я благополученъ!

Вѣстолюбъ. Какъ можно за двумя мужьями быть Христинѣ?

Маремьяна. Не за двумя, голубчикъ, за однимъ она будетъ, за господиномъ Крафтинымъ.

Вѣстолюбъ. Почто-жъ вы велѣли мнѣ подписать рядную?

Маремьяна. А какъ же и намъ безъ рядной?

Вѣстолюбъ. Кому намъ?

Маремьяна. Ну, да вѣдь эта рядная моя, а не Христинина.

Вѣстолюбъ. Да на что вашу рядную мнѣ подписывать?

Маремьяна. На что? на то, чтобъ тебѣ жениться на мнѣ, а мнѣ-бъ имѣть мужа. Вѣдь я и такъ уже довольно въ дѣвкахъ посидѣла; a притомъ знаю, что ты сватался за мною, а не за Христиною.

Вѣстолюбъ. Развѣ вы обмануть меня вздумали?

Маремьяна. Нѣтъ, не обмануть; а я подлинно твоя суженая невѣста; а ежели откажешь на мнѣ жениться, такъ заплатишь неустойку.

Вѣстолюбъ. Какую неустойку?

Маремьяна. Написанную въ рядной. Ты вѣдь самъ подписалъ неустойки десять тысячъ рублевъ.

Вѣстолюбъ. Не дурачество ли я сдѣлалъ, что подписалъ, не прочитавъ того, что подписываютъ?

Вздорный. Теперь поздно о томъ размышлять; надлежитъ вамъ къ тому или другому рѣшиться.

Вѣстолюбъ. Если позволите, то я пойду спросить о томъ совѣта у своихъ друзей, знакомыхъ и родственниковъ.

Маремьяна. Въ томъ воля твоя; только мнѣ или мужъ, или деньги надобны.

(Вѣстолюбъ отходитъ).
ЯВЛЕНІЕ ПОСЛѢДНЕЕ.

Маремьяна, Вздорный, Крафтинъ, Христина, Мавра и Егоръ.

править

Вздорный (дочери и зятю). Пойдемте окончать и наше дѣло.

Мавра. Одна свадьба вѣрно будетъ, другая подъ сомнѣніемъ, a третья нечаянно сегодня же можетъ быть, если вы позволите. Егоръ давно меня любитъ, да и мнѣ онъ не противенъ.

Вздорный. Уши мнѣ сегодня вопросами и свадьбами набили! Но пусть такъ: женитесь и вы.

Егоръ. Послѣ этого не остается уже, о чемъ спросить. (Къ партеру) Развѣ только освѣдомиться у васъ, не скучаете ли вы нами?

(1772 г.).