На купеческой свадьбе (Лейкин)/ШГ 1879 (ДО)

На купеческой свадьбе
авторъ Николай Александрович Лейкин
Источникъ: az.lib.ru

Н. А. ЛЕЙКИНЪ.
ШУТЫ ГОРОХОВЫЕ
КАРТИНКИ СЪ НАТУРЫ.
С.-ПЕТЕРБУРГЪ.
Типографія д-ра М. А. Хана, Поварской пер., д. № 2,
1879.

НА КУПЕЧЕСКОЙ СВАДЬБѢ. править

Кухмистерскій подъѣздъ обтянутъ розовымъ полосатымъ тикомъ. Къ нему то-и-дѣло подъѣзжаютъ кареты. Изъ каретъ выходятъ завитые гости, напудренныя гостьи и поднимаются по лѣстницѣ, устланной краснымъ сукномъ. Тяжело дышатъ дородныя купчихи, ощупывая свои брилліанты; расчесываютъ уснащенные помадой волосы купцы; купеческіе сынки взбиваютъ завитые вихры; купеческія дочки невольно щурятъ глаза и облизываютъ губы. Всѣ входятъ въ залу. Въ залѣ накрыты обѣденные столы, уставленные вазами съ запыленными цвѣтами. Между гостей виднѣется старичекъ со звѣздой на фракѣ и со Станиславской лентой поверхъ жилета. Около него увивается купецъ въ мундирѣ и съ медалью на шеѣ.

— Жаль, ваше превосходительство, что вы не изволили быть въ церкви, — говоритъ подобострастно купецъ. — Дьяконъ ужъ очень превосходно отличился… Голосъ — труба. Какъ рявкнетъ «а женада боится», такъ, вѣрите ли, дамы даже вздрогнули и присѣли! Восторгъ! Вы меня, вашепревосходительство, не изволите помнить?

— Нѣтъ, помню, помню, — шамкаетъ старичекъ. — Вы въ нищенскомъ комитетѣ?..

— Никакъ нѣтъ-съ, ваше… Я состою ктиторомъ при домовомъ храмѣ Благовѣщенской богадѣльни.

— Ахъ, да, да… помню… Вы пожертвовали паникадило и за оное были украшены…

— Запамятовали, ваше превосходительство. Я паркетъ на свой счетъ передѣлалъ и подсвѣчники серебрилъ. Окромя того, въ Введенской больницѣ шесть палатъ отщикатурилъ. Вы тогда изволили состоять…

— Ну, теперь помню. Вы Иванъ Иванычъ называетесь?…

— Флегонтъ Михайлычъ, ваше…

— Ну, это все равно. У васъ какая-то рыбья фамилія: Окуневъ, Судаковъ?

— Кузьминъ, ваше превосходительство.

— То-то я помню, что въ этомъ родѣ. Вы просили вашу дочку на казенный счетъ?.. Красавица, красавица!

— Бездѣтенъ, ваше превосходительство.

— Это нехорошо, нехорошо… Надо стараться…

Къ старичку подбѣгаетъ шаферъ.

— Черезъ десять минутъ, ваше превосходительство, новобрачные будутъ здѣсь. Они поѣхали къ себѣ на квартиру благословляться, такъ неугодно-ли передъ обѣдомъ осчастливить нашу закуску? Вы и отецъ протоіерей, а то гости робѣютъ… Покажите примѣръ, ваше…

— Охотно, охотно…-- шамкаетъ старичекъ. — Это сынъ вашъ? — задаетъ онъ вопросъ мундирному купцу — Я уже докладывалъ, что бездѣтенъ…

— Ахъ, да… да… Ну, все равно… Пойдемте, почтеннѣйшій Иванъ Иванычъ…

Закуска накрыта въ другой комнатѣ. Около закуски стоитъ уже протоіерей въ шелковой рясѣ и съ тщательно расчесанными волосами. Вокругъ его сгруппировались остальные гости во фракахъ и сюртукахъ и ждутъ только момента, чтобы ринуться къ питіямъ и явствамъ.

— Предлагаемое да не отринемъ… Даже и въ Каннѣ галилейской…-- говоритъ протоіерей, указываетъ старичку жестомъ на закуску и берется за графинъ.

— Чего прикажете вамъ на булочку положить, ваше превосходительство? — юлитъ передъ старичкомъ мундирный купецъ.

— Оставь, братецъ Окуневъ, я самъ…

Протоіерей и старичекъ пьютъ по рюмкѣ водки. Протоіерей тыкаетъ вилкой въ селедку и говоритъ:

— Двѣсти семьдесятъ третью пару сподобился сегодня на брачное сожитіе благословить…

За почетными лицами ринулись уже и остальные гости. Зазвенѣли вилки, зашамкали уста, начался оживленный говоръ.

— Это не балыкъ-съ, доложу вамъ, слышится гдѣ-то. — Балыкъ долженъ быть такъ крѣпокъ, чтобы имъ можно было гвозди въ стѣну вбивать.

— Нынче и семги добропорядочной нѣтъ! Вотъ селедки… Ахъ Боже мой! Баба намъ въ прошломъ году носила… Такъ вѣрите-ли, очистишь ее хорошенько, а изъ нее сокъ… Даже самый хвостъ… Жена у меня ребенка кормила… и какъ съѣстъ его бывало, то такой апетитъ къ пиву, такой…

— Вы за этими бабами-то тоже присматривайте…

— А что?

— Принесла она намъ разъ боченокъ… Съѣли до дна, а тамъ двѣ лягушки. Нуко, по второй!..

Въ прихожей раздался пронзительный звонокъ.

— Пріѣхали! Новобрачные пріѣхали! — заговорили гости и засуетились.

Оркестръ грянулъ маршъ.

Около старичка со звѣздой стоялъ мундирный купецъ, масляными глазами смотрѣлъ на него и говорилъ:

— Мы ваши, ваше превосходительство, а вы наши…-- потому не обидьте, а на остальное намъ наплевать!..

— Пожалуйте, господа, за столъ! — возглашаетъ шаферъ.