На жизненном пути (Гафури)

У этой страницы нет проверенных версий, вероятно, её качество не оценивалось на соответствие стандартам.
На жизненном пути
автор Мажит Гафури (1880—1934), пер. Дмитрий Борисович Кедрин (1907—1945)
Оригинал: башкирский. — Перевод созд.: 1913, опубл: 1939. Источник: Дмитрий Кедрин. Переводы.

На жизненном пути

Не хнычь! Будь каждый день готов

вступить с коварной жизнью в бой

И в том бою иль победи,

или расстанься с головой!


Ты хочешь без тревог прожить?

Такой судьбы на свете нет!

Ты хочешь обмануть судьбу?

Таких людей не знает свет!


Ты говоришь: «Я проиграл!

Не вышло! Счастья не догнать!»

Все ж не сдавайся и за ним

пускайся взапуски опять!


Коль будешь ты в бою за жизнь

великодушен, бодр и смел —

Ты победишь! Для смелых душ

нет в жизни невозможных дел!


Бодрись! Приниженным не будь

и гнуться не давай плечам,

Не трусь, как заяц, и пустым

не поддавайся мелочам!


Тогда весь мир пред смельчаком

преклонит гордое чело…

Борись, упорствуй и дерзай,

покуда время не ушло!