Народные русские сказки (Афанасьев)/Мужик, медведь и лиса

Народные русские сказки
Мужик, медведь и лиса
 : № 23—26
Из сборника «Народные русские сказки». Источник: Народные русские сказки А. Н. Афанасьева: В 3 т. — Лит. памятники. — М.: Наука, 1984—1985.
 Википроекты: Wikidata-logo.svg Данные


23[1]

Пахал мужик ниву, пришёл к нему медведь и говорит ему:

— Мужик, я тебя сломаю!

— Нет, не замай[2]; я вот сею репу, себе возьму хоть корешки, а тебе отдам вершки.

— Быть так, — сказал медведь, — а коли обманешь — так в лес по дрова ко мне хоть не езди!

Сказал и ушёл в дуброву. Пришло время: мужик репу копает, а медведь из дубровы вылезает.

— Ну, мужик, давай делить!

— Ладно, медведюшка! Давай я привезу тебе вершки, — и отвёз ему воз ботвы.


Медведь остался доволен честным разделом. Вот мужик наклал свою репу на воз и повёз в город продавать, а навстречу ему медведь:

— Мужик, куда ты едешь?

— А вот, медведюшка, еду в город корешки продавать.

— Дай-ка попробовать, каков корешок!

Мужик дал ему репу. Медведь как съел — «а-а, — заревел, — ты меня обманул, мужик! Корешки твои сладеньки. Теперь не езжай ко мне по дрова, а то задеру!» Мужик воротился из города и боится ехать в лес; пожёг и полочки, и лавочки, и кадочки, наконец делать нечего — надо в лес ехать.


Въезжает потихонечку; откуда ни возьмись бежит лисица.

— Что ты, мужичок, — спрашивает она, — так тихо бредёшь?

— Боюсь медведя́, сердит на меня, обещал задрать.

— Небось медведя́, руби дрова, а я стану порска́ть[3]; коли спросит медведь: что такое? скажи: ловят волков и медведей.

Мужик принялся рубить; глядь — ан медведь бежит и мужику кричит:

— Эй, старик! Что это за крик?

Мужик говорит:

— Волков ловят да медведей.

— Ох, мужичок, положи меня в сани, закидай дровами да увяжи верёвкой; авось подумают, что колода лежит.

Мужик положил его в сани, увязал верёвкою и давай обухом гвоздить его в голову, пока медведь совсем окочурился[4].


Прибежала лиса и говорит:

— Где медведь?

— А вот, околел!

— Ну что ж, мужичок, теперь нужно меня угостить.

— Изволь, лисонька! Поедем ко мне, я тебя угощу.

Мужик едет, а лиса вперёд бежит; стал мужик подъезжать к дому, свистнул своим собакам и притравил лисицу. Лиса пустилась к лесу и юрк в нору; спряталась в норе и спрашивает:

— Ох вы, мои глазоньки, что вы смотрели, когда я бежала?

— Ох, лисонька, мы смотрели, чтоб ты не спотыкнулась.

— А вы, ушки, что делали?

— А мы всё слушали, далеко ли псы гонят.

— А ты, хвост, что делал?

— Я-то, — сказал хвост, — всё мотался под ногами, чтоб ты запуталась, да упала, да к собакам в зубы попала.

— А-а, каналья! Так пусть же тебя собаки едят.

И, высунув из норы свой хвост, лиса закричала:

— Ешьте, собаки, лисий хвост!

Собаки за хвост потащили и лисицу закамшили[5]. Так часто бывает: от хвоста и голова пропадает.


24[6]

У мужика с медведем была большая дружба. Вот и вздумали они репу сеять; посеяли и начали уговариваться, кому что брать. Мужик сказал:

— Мне корешок, тебе, Миша, вершок.

Выросла у них репа; мужик взял себе корешки, а Миша вершки. Видит Миша, что ошибся, и говорит мужику:

— Ты, брат, меня надул! Когда будем ещё что-нибудь сеять, уж меня так не проведёшь.

Прошёл год. Мужик и говорит медведю:

— Давай, Миша, сеять пшеницу.

— Давай, — говорит Миша.

Вот и посеяли они пшеницу. Созрела пшеница; мужик и говорит:

— Теперь ты что возьмёшь, Миша? Корешок али вершок?

— Нет, брат, теперь меня не надуешь! Подавай мне корешок, а себе бери вершок.

Вот собрали они пшеницу и разделили. Мужик намолотил пшеницы, напёк себе ситников[7], пришёл к Мише и говорит ему:

— Вот, Миша, какая верхушка-то.

— Ну, мужик, — говорит медведь, — я теперь на тебя сердит, съем тебя!

Мужик отошёл и заплакал.


Вот идёт лиса и говорит мужику:

— Что ты плачешь?

— Как мне не плакать, как не тужить? Меня медведь хочет съесть.

— Не бойся, дядя, не съест! — и пошла сама в кустья, а мужику велела стоять на том же месте; вышла оттуда и спрашивает:

— Мужик, нет ли здесь волков-бирюков, медведёв?

А медведь подошёл к мужику и говорит:

— Ой, мужик, не сказывай, не буду тебя есть.

Мужик говорит лисе:

— Нету!

Лиса засмеялась и сказала:

— А у телеги-то что лежит?

Медведь потихоньку говорит мужику:

— Скажи, что колода.

— Кабы была колода, — отвечает лиса, — она бы на телеге была увязана! — а сама убежала опять в кустья. Медведь сказал мужику:

— Свяжи меня и положи в телегу.

Мужик так и сделал.


Вот лиса опять воротилась и спрашивает мужика:

— Мужик, нет ли у тебя тут волков-бирюков, медведёв?

— Нету! — сказал мужик.

— А на телеге-то что лежит?

— Колода.

— Кабы была колода, в неё бы топор был воткнут!

Медведь и говорит мужику потихоньку:

— Воткни в меня топор.

Мужик воткнул ему топор в спину, и медведь издох. Вот лиса и говорит мужику:

— Что теперь, мужик, ты мне за работу дашь?

— Дам тебе пару белых кур, а ты неси — не гляди.


Она взяла у мужика мешок и пошла; несла-несла и думает:

— Дай погляжу!

Глянула, а там две белые собаки. Собаки как выскочут из мешка-то да за нею. Лиса от них бегла, бегла, да под пенёк в нору и ушла и, сидя там, говорит с собою:

— Что вы, ушки, делали?

— Мы всё слушали.

— А вы, ножки, что делали?

— Мы всё бежали.

— А вы, глазки?

— Мы всё глядели.

— А ты, хвост?

— Я всё мешал тебе бежать.

— А, ты всё мешал! Постой же, я тебе дам! — и высунула хвост собакам. Собаки за него ухватились, вытащили лису и разорвали.


25[8]

Посеял мужик с медведем вместе репу, и родилась репа добрая. Медведь мужику сказал:

— Твои коренья, а мои верхушки.

Мужик всю зиму ел, а медведь с голоду помирал. На другой год медведь сказал мужику:

— Давай сеять пшеницу.

Пшеница родилась добрая.

— Теперь ты бери верхушки, — сказал медведь мужику, — а мои коренья.

Мужик всю зиму ел, а медведь едва с голоду не помер. На третий год мужик один пашет. Медведь к нему пришёл и гутарит ему:

— Я тебя, мужик, съем, за то, что ты меня обманываешь.

А мужик сказал ему:

— Погоди, пашню допашу.

Медведь и лёг под мужичью телегу.


В ту пору бежит лиса к мужику и говорит:

— Мужик, я тебя от смерти отведу; что ты мне за работу дашь?

Мужик сказал:

— Кур мешок.

— Хорошо; я у тебя спрошу: что у тебя под телегою лежит?

А медведь мужику говорит:

— Скажи, что колода.

Лиса говорит:

— Кабы была колода, она бы на телеге была увязана.


В ту пору лиса убежала прочь в кустьи, а после опять возвратилась и говорит мужику:

— Что у тебя на телеге лежит?

Мужик сказал:

— Колода.

— А кабы колода, в ней бы топор был воткнут.

Медведь сказал мужику:

— Воткни в меня топор.

Мужик и воткнул топор медведю в спину, отчего медведь кончился[9]. Лиса говорит мужику:

— Вывези же обещанный мешок кур.


На другой день выехал мужик на пашню и вывез мешок, а в нём две курицы и борзую собаку. Вдруг лиса прибегает и говорит мужику:

— Что, привёз кур?

— Привёз.

— Ну, ты же пущай по одной, а не всех вдруг.

Мужик выпустил курицу и другую, потом собаку. Собака за лисой, лиса от собаки побежала в нору.


Собака стоит у норы, а лиса сама с собою говорит:

— Ноги, что вы делали?

— Мы бежали.

— А вы, глазки?

— Мы глядели.

— А вы, уши?

— Мы слушали.

— А ты, хвост?

— Я, — говорит, — тебе под ноги мешался, чтоб ты упала.

В ту пору лиса осердилась на хвост и высунула его из норы:

— На, собака, ешь хвост!

Собака ухватила лису за хвост, вытащила её и разорвала.


26[10]

Быў сабе гаспадар[11] і пашоў гараць[12]. Гаре ён дак гаре, аж прыходзіць воўк. «Чаго ты прышоў, воўче?» — кажа гаспадар. «Прышоў тваі валы з’есці», — кажа воўк. «Мой ты до́бранькі, мой ты галубок, пачакай[13] хаця, паколь я дагару, а после сабе з’ясі». — «Добра»[14], — кажа воўк і пашоў пад воз і там лёг. Чалавек той гаре і плаче, аж прыходзіць ліска. «Чаго ты плачеш, чалавече?» — кажа яму ліска. «Я плачу таго, што прышоў да мяне воўк і хоче валы́ з’есці». — «Ну, калі дасі мне мех курей, то праганю воўка». — «Добра», — кажа гаспадар. Ліска пабегла на гару і крычыць: «Тру-ру-ру-ру! малады князь палюе[15]. Што у цябе, чалавече, пад возам ляжыць?» Чалавек адказвае: «Калода, пане, калода!» — «Каб калода была, то на возе ляжала бы».

Воўк як пачуў, як зачне прасіць чалавека, каб узлажыў яго на воз. Чалавек узлажыў воўка на воз и зачаў гараць. І зноў[16] тая ліска пабегла на другую гару і зноў крычыць: «Тру-ру-ру-ру! Малады князь палюе! Што у цябе, чалавече, на возе ляжыць?» — «Калода, пане!» — адказаў мужык. «Каб калода была, то увязана была бы». Воўк ізноў папрасіў чалавека, каб увязаў; і той чалавек, узяўшы вяроўку, так увязаў воўка, што ён пакруціцца[17] не смог.

Лісіца зноў пабегла на трэцюю гару і так са́мо[18] крычыць: «Тру-ру-ру-ру! Малады князь палюе! Што у цябе, чалавече, на возе ляжыць?» Мужык таксама адказвае: «Калода, пане!» — «Каб калода была, то сакера[19] ўрублена ў нёй была бы». Воўк, пачуўшы гэтыя сло́ва, зачаў прасіць чалавека, каб гдзе сакеру прычэпіў[20], каб яна стырчала[21]. Чалавек, узяўшы сакеру, прышоў да воза дый як рубне ў галаву воўка, дак яго і забіў на смерць.

А лісіца, ўбачыўшы гэта, прыбегла да таго мужыка і кажа: «Я цябе абараніла ад воўка; прынесі ж мяне мех курей». — «Добра!» — кажа чалавек дый, ўзяўшы таго забітага воўка, пашоў дадому. Зняўшы шкуру з воўка, ўлажыў ў мяшок заместа курей двух сабак Серку і Берку і пашоў ў поле да ліскі, гдзе яна яго чакала[22]. Прышоўшы туда, ён палажыў мяшок на землю і кажа да ліскі: «Ты разкарачсе добра, каб магла палавіць усе куры, а я іх выпущу». Ліска разкарачалася, як той чалавек казаў, і чакае, паколь ён выпусціць куры. А чалавек, развязаўшы мяшок, як выпусціць сабак, а тые сабаки як зачнуць рваць ліску.

Ліска ледва вырабіласе[23] ад сабак і прыбегла да нары і пытаецца ў сваіх вачэй: «Што вы думалі, як мяне рвалі сабакі?» — «Мы думалі, — кажуць вочі, — каб як прэндзей[24] уцячі[25] да норкі». — «А вы, лапкі?» — «І мы тое самое думалі». — «А ты, хвасціще-дурніще, што думаў?» — «Я думаў, каб як найпрэндзей цябе злавілі і задушылі». — «Ах ты, хвасціще! Аддам цябе сабакам!» Дый вылязла з норкі: «На, — кажа, — Серка, Берка! На хвост!» Тые сабакі парвалі ліскі хвост, дый адарвалі. Ліска бяжыць ужо са злосці[26] да мужыка лаіць[27] — на што ашукаў[28].

Бяжыць яна, дак бачыць[29]: аж штось гудзе[30]. Падбягае, аж дзюравы збан[31] з ветрам. «Ах ты, шельма, пане збане! І ты страшыш!» — кажа лісіца, дый ўзяла зачапіла пачапачку[32] на шыю дый панясла тапіць[33]. Прыходзіць да рекі, усадзіла збан дый топіць. У той збан як налілося вады, дак той збан зачаў тапіцца і павалок за сабою ліску.

А той мужык гэтое усе бачыць; пашоў да рекі, выцягнуў[34] ліску, здзёр[35] шкуру дый прадаў.


Примечания

  1. Отсутствует в первом издании. Записано в Тульской губ. членом-сотрудником РГО Мясоедовым.
  2. Трогай
  3. Кричать, хлопать кнутом с целью выгнать зверя.
  4. Издох.
  5. Изловить, схватить.
  6. Записано в Липецком уезде Тамбовской губ.
  7. булка из пшеничной муки.
  8. Записано в Архангельской губ. священником Михаилом Фиалкиным.
  9. Кончаться — погибать, пропадать, умирать
  10. Записано в Новогрудском уезде Гродненской губ. учителем М. А. Дмитриевым.
  11. Хозяин.
  12. Орать, пахать.
  13. Подожди.
  14. Хорошо.
  15. Охотится.
  16. Снова (Ред.).
  17. Повернуться.
  18. Наречие: как раз, очень (так же? Ред.)
  19. Топор (секира).
  20. Прицепил.
  21. Торчала.
  22. Ожидала.
  23. Отделалася.
  24. Поскорей (польск.).
  25. Утечь, убежать.
  26. Со злости.
  27. Бранить.
  28. Обманул.
  29. Видит
  30. Что-то гудит.
  31. Дырявый жбан (бочонок, ведро).
  32. Чапать — брать; следовательно: дужка или ручка, за которую поднимают жбан.
  33. Топить.
  34. Вытянул.
  35. Содрал.