23[1]
Пахал мужик ниву, пришёл к нему медведь и говорит ему:
— Мужик, я тебя сломаю!
— Нет, не замай[2]; я вот сею репу, себе возьму хоть корешки, а тебе отдам вершки.
— Быть так, — сказал медведь, — а коли обманешь — так в лес по дрова ко мне хоть не езди!
Сказал и ушёл в дуброву. Пришло время: мужик репу копает, а медведь из дубровы вылезает.
— Ну, мужик, давай делить!
— Ладно, медведюшка! Давай я привезу тебе вершки, — и отвёз ему воз ботвы.
Медведь остался доволен честным разделом. Вот мужик наклал свою репу на воз и повёз в город продавать, а навстречу ему медведь:
— Мужик, куда ты едешь?
— А вот, медведюшка, еду в город корешки продавать.
— Дай-ка попробовать, каков корешок!
Мужик дал ему репу. Медведь как съел — «а-а, — заревел, — ты меня обманул, мужик! Корешки твои сладеньки. Теперь не езжай ко мне по дрова, а то задеру!» Мужик воротился из города и боится ехать в лес; пожёг и полочки, и лавочки, и кадочки, наконец делать нечего — надо в лес ехать.
Въезжает потихонечку; откуда ни возьмись бежит лисица.
— Что ты, мужичок, — спрашивает она, — так тихо бредёшь?
— Боюсь медведя́, сердит на меня, обещал задрать.
— Небось медведя́, руби дрова, а я стану порска́ть[3]; коли спросит медведь: что такое? скажи: ловят волков и медведей.
Мужик принялся рубить; глядь — ан медведь бежит и мужику кричит:
— Эй, старик! Что это за крик?
Мужик говорит:
— Волков ловят да медведей.
— Ох, мужичок, положи меня в сани, закидай дровами да увяжи верёвкой; авось подумают, что колода лежит.
Мужик положил его в сани, увязал верёвкою и давай обухом гвоздить его в голову, пока медведь совсем окочурился[4].
Прибежала лиса и говорит:
— Где медведь?
— А вот, околел!
— Ну что ж, мужичок, теперь нужно меня угостить.
— Изволь, лисонька! Поедем ко мне, я тебя угощу.
Мужик едет, а лиса вперёд бежит; стал мужик подъезжать к дому, свистнул своим собакам и притравил лисицу. Лиса пустилась к лесу и юрк в нору; спряталась в норе и спрашивает:
— Ох вы, мои глазоньки, что вы смотрели, когда я бежала?
— Ох, лисонька, мы смотрели, чтоб ты не спотыкнулась.
— А вы, ушки, что делали?
— А мы всё слушали, далеко ли псы гонят.
— А ты, хвост, что делал?
— Я-то, — сказал хвост, — всё мотался под ногами, чтоб ты запуталась, да упала, да к собакам в зубы попала.
— А-а, каналья! Так пусть же тебя собаки едят.
И, высунув из норы свой хвост, лиса закричала:
— Ешьте, собаки, лисий хвост!
Собаки за хвост потащили и лисицу закамшили[5]. Так часто бывает: от хвоста и голова пропадает.
24[6]
У мужика с медведем была большая дружба. Вот и вздумали они репу сеять; посеяли и начали уговариваться, кому что брать. Мужик сказал:
— Мне корешок, тебе, Миша, вершок.
Выросла у них репа; мужик взял себе корешки, а Миша вершки. Видит Миша, что ошибся, и говорит мужику:
— Ты, брат, меня надул! Когда будем ещё что-нибудь сеять, уж меня так не проведёшь.
Прошёл год. Мужик и говорит медведю:
— Давай, Миша, сеять пшеницу.
— Давай, — говорит Миша.
Вот и посеяли они пшеницу. Созрела пшеница; мужик и говорит:
— Теперь ты что возьмёшь, Миша? Корешок али вершок?
— Нет, брат, теперь меня не надуешь! Подавай мне корешок, а себе бери вершок.
Вот собрали они пшеницу и разделили. Мужик намолотил пшеницы, напёк себе ситников[7], пришёл к Мише и говорит ему:
— Вот, Миша, какая верхушка-то.
— Ну, мужик, — говорит медведь, — я теперь на тебя сердит, съем тебя!
Мужик отошёл и заплакал.
Вот идёт лиса и говорит мужику:
— Что ты плачешь?
— Как мне не плакать, как не тужить? Меня медведь хочет съесть.
— Не бойся, дядя, не съест! — и пошла сама в кустья, а мужику велела стоять на том же месте; вышла оттуда и спрашивает:
— Мужик, нет ли здесь волков-бирюков, медведёв?
А медведь подошёл к мужику и говорит:
— Ой, мужик, не сказывай, не буду тебя есть.
Мужик говорит лисе:
— Нету!
Лиса засмеялась и сказала:
— А у телеги-то что лежит?
Медведь потихоньку говорит мужику:
— Скажи, что колода.
— Кабы была колода, — отвечает лиса, — она бы на телеге была увязана! — а сама убежала опять в кустья. Медведь сказал мужику:
— Свяжи меня и положи в телегу.
Мужик так и сделал.
Вот лиса опять воротилась и спрашивает мужика:
— Мужик, нет ли у тебя тут волков-бирюков, медведёв?
— Нету! — сказал мужик.
— А на телеге-то что лежит?
— Колода.
— Кабы была колода, в неё бы топор был воткнут!
Медведь и говорит мужику потихоньку:
— Воткни в меня топор.
Мужик воткнул ему топор в спину, и медведь издох. Вот лиса и говорит мужику:
— Что теперь, мужик, ты мне за работу дашь?
— Дам тебе пару белых кур, а ты неси — не гляди.
Она взяла у мужика мешок и пошла; несла-несла и думает:
— Дай погляжу!
Глянула, а там две белые собаки. Собаки как выскочут из мешка-то да за нею. Лиса от них бегла, бегла, да под пенёк в нору и ушла и, сидя там, говорит с собою:
— Что вы, ушки, делали?
— Мы всё слушали.
— А вы, ножки, что делали?
— Мы всё бежали.
— А вы, глазки?
— Мы всё глядели.
— А ты, хвост?
— Я всё мешал тебе бежать.
— А, ты всё мешал! Постой же, я тебе дам! — и высунула хвост собакам. Собаки за него ухватились, вытащили лису и разорвали.
25[8]
Посеял мужик с медведем вместе репу, и родилась репа добрая. Медведь мужику сказал:
— Твои коренья, а мои верхушки.
Мужик всю зиму ел, а медведь с голоду помирал. На другой год медведь сказал мужику:
— Давай сеять пшеницу.
Пшеница родилась добрая.
— Теперь ты бери верхушки, — сказал медведь мужику, — а мои коренья.
Мужик всю зиму ел, а медведь едва с голоду не помер. На третий год мужик один пашет. Медведь к нему пришёл и гутарит ему:
— Я тебя, мужик, съем, за то, что ты меня обманываешь.
А мужик сказал ему:
— Погоди, пашню допашу.
Медведь и лёг под мужичью телегу.
В ту пору бежит лиса к мужику и говорит:
— Мужик, я тебя от смерти отведу; что ты мне за работу дашь?
Мужик сказал:
— Кур мешок.
— Хорошо; я у тебя спрошу: что у тебя под телегою лежит?
А медведь мужику говорит:
— Скажи, что колода.
Лиса говорит:
— Кабы была колода, она бы на телеге была увязана.
В ту пору лиса убежала прочь в кустьи, а после опять возвратилась и говорит мужику:
— Что у тебя на телеге лежит?
Мужик сказал:
— Колода.
— А кабы колода, в ней бы топор был воткнут.
Медведь сказал мужику:
— Воткни в меня топор.
Мужик и воткнул топор медведю в спину, отчего медведь кончился[9]. Лиса говорит мужику:
— Вывези же обещанный мешок кур.
На другой день выехал мужик на пашню и вывез мешок, а в нём две курицы и борзую собаку. Вдруг лиса прибегает и говорит мужику:
— Что, привёз кур?
— Привёз.
— Ну, ты же пущай по одной, а не всех вдруг.
Мужик выпустил курицу и другую, потом собаку. Собака за лисой, лиса от собаки побежала в нору.
Собака стоит у норы, а лиса сама с собою говорит:
— Ноги, что вы делали?
— Мы бежали.
— А вы, глазки?
— Мы глядели.
— А вы, уши?
— Мы слушали.
— А ты, хвост?
— Я, — говорит, — тебе под ноги мешался, чтоб ты упала.
В ту пору лиса осердилась на хвост и высунула его из норы:
— На, собака, ешь хвост!
Собака ухватила лису за хвост, вытащила её и разорвала.
26[10]
Быў сабе гаспадар[11] і пашоў гараць[12]. Гаре ён дак гаре, аж прыходзіць воўк. «Чаго ты прышоў, воўче?» — кажа гаспадар. «Прышоў тваі валы з’есці», — кажа воўк. «Мой ты до́бранькі, мой ты галубок, пачакай[13] хаця, паколь я дагару, а после сабе з’ясі». — «Добра»[14], — кажа воўк і пашоў пад воз і там лёг. Чалавек той гаре і плаче, аж прыходзіць ліска. «Чаго ты плачеш, чалавече?» — кажа яму ліска. «Я плачу таго, што прышоў да мяне воўк і хоче валы́ з’есці». — «Ну, калі дасі мне мех курей, то праганю воўка». — «Добра», — кажа гаспадар. Ліска пабегла на гару і крычыць: «Тру-ру-ру-ру! малады князь палюе[15]. Што у цябе, чалавече, пад возам ляжыць?» Чалавек адказвае: «Калода, пане, калода!» — «Каб калода была, то на возе ляжала бы».
Воўк як пачуў, як зачне прасіць чалавека, каб узлажыў яго на воз. Чалавек узлажыў воўка на воз и зачаў гараць. І зноў[16] тая ліска пабегла на другую гару і зноў крычыць: «Тру-ру-ру-ру! Малады князь палюе! Што у цябе, чалавече, на возе ляжыць?» — «Калода, пане!» — адказаў мужык. «Каб калода была, то увязана была бы». Воўк ізноў папрасіў чалавека, каб увязаў; і той чалавек, узяўшы вяроўку, так увязаў воўка, што ён пакруціцца[17] не смог.
Лісіца зноў пабегла на трэцюю гару і так са́мо[18] крычыць: «Тру-ру-ру-ру! Малады князь палюе! Што у цябе, чалавече, на возе ляжыць?» Мужык таксама адказвае: «Калода, пане!» — «Каб калода была, то сакера[19] ўрублена ў нёй была бы». Воўк, пачуўшы гэтыя сло́ва, зачаў прасіць чалавека, каб гдзе сакеру прычэпіў[20], каб яна стырчала[21]. Чалавек, узяўшы сакеру, прышоў да воза дый як рубне ў галаву воўка, дак яго і забіў на смерць.
А лісіца, ўбачыўшы гэта, прыбегла да таго мужыка і кажа: «Я цябе абараніла ад воўка; прынесі ж мяне мех курей». — «Добра!» — кажа чалавек дый, ўзяўшы таго забітага воўка, пашоў дадому. Зняўшы шкуру з воўка, ўлажыў ў мяшок заместа курей двух сабак Серку і Берку і пашоў ў поле да ліскі, гдзе яна яго чакала[22]. Прышоўшы туда, ён палажыў мяшок на землю і кажа да ліскі: «Ты разкарачсе добра, каб магла палавіць усе куры, а я іх выпущу». Ліска разкарачалася, як той чалавек казаў, і чакае, паколь ён выпусціць куры. А чалавек, развязаўшы мяшок, як выпусціць сабак, а тые сабаки як зачнуць рваць ліску.
Ліска ледва вырабіласе[23] ад сабак і прыбегла да нары і пытаецца ў сваіх вачэй: «Што вы думалі, як мяне рвалі сабакі?» — «Мы думалі, — кажуць вочі, — каб як прэндзей[24] уцячі[25] да норкі». — «А вы, лапкі?» — «І мы тое самое думалі». — «А ты, хвасціще-дурніще, што думаў?» — «Я думаў, каб як найпрэндзей цябе злавілі і задушылі». — «Ах ты, хвасціще! Аддам цябе сабакам!» Дый вылязла з норкі: «На, — кажа, — Серка, Берка! На хвост!» Тые сабакі парвалі ліскі хвост, дый адарвалі. Ліска бяжыць ужо са злосці[26] да мужыка лаіць[27] — на што ашукаў[28].
Бяжыць яна, дак бачыць[29]: аж штось гудзе[30]. Падбягае, аж дзюравы збан[31] з ветрам. «Ах ты, шельма, пане збане! І ты страшыш!» — кажа лісіца, дый ўзяла зачапіла пачапачку[32] на шыю дый панясла тапіць[33]. Прыходзіць да рекі, усадзіла збан дый топіць. У той збан як налілося вады, дак той збан зачаў тапіцца і павалок за сабою ліску.
А той мужык гэтое усе бачыць; пашоў да рекі, выцягнуў[34] ліску, здзёр[35] шкуру дый прадаў.
Примечания
- ↑ Отсутствует в первом издании. Записано в Тульской губ. членом-сотрудником РГО Мясоедовым.
- ↑ Трогай
- ↑ Кричать, хлопать кнутом с целью выгнать зверя.
- ↑ Издох.
- ↑ Изловить, схватить.
- ↑ Записано в Липецком уезде Тамбовской губ.
- ↑ булка из пшеничной муки.
- ↑ Записано в Архангельской губ. священником Михаилом Фиалкиным.
- ↑ Кончаться — погибать, пропадать, умирать
- ↑ Записано в Новогрудском уезде Гродненской губ. учителем М. А. Дмитриевым.
- ↑ Хозяин.
- ↑ Орать, пахать.
- ↑ Подожди.
- ↑ Хорошо.
- ↑ Охотится.
- ↑ Снова (Ред.).
- ↑ Повернуться.
- ↑ Наречие: как раз, очень (так же? Ред.)
- ↑ Топор (секира).
- ↑ Прицепил.
- ↑ Торчала.
- ↑ Ожидала.
- ↑ Отделалася.
- ↑ Поскорей (польск.).
- ↑ Утечь, убежать.
- ↑ Со злости.
- ↑ Бранить.
- ↑ Обманул.
- ↑ Видит
- ↑ Что-то гудит.
- ↑ Дырявый жбан (бочонок, ведро).
- ↑ Чапать — брать; следовательно: дужка или ручка, за которую поднимают жбан.
- ↑ Топить.
- ↑ Вытянул.
- ↑ Содрал.