Шотландский язык, составляющий северную ветвь английского языка, до XVII ст. был самостоятельною литературною речью, по присоединении Шотландии к Англии низошел на степень народного наречия и лишь с появлением в конце XVIII в. народн. поэтической школы Бернса вступил в новый фазис высокого литературно-художественного развития. От английск. языка Ш. я. отличается большею архаичностью и с большею полнотою выраженным в нем германским типом. Частными проявлениями этого различия могут служить, напр., замена англ. o шотландским a или au, англ. oo — через u, ui, eu, выпадение англ. группы ll в конце и в середине шотл. слов, сохранение в произношении ch и k, заменяемых в англ. яз. через gh и ch и другие как фонетич., так и морфологич. явления. Граммат. разработка Ш-го я-a особенно подвинулась вперед с основанием в 1873 г. English Dialect Society, специально посвятивш. себя изданию новейш. сочинений по английск. диалектологии. См. Jamieson, „Dictionary of the scottish language“ и общ. историч. сочинения по грамматике англ. яз.
НЭСГ/Шотландский язык
< НЭСГ
← Шотландская школа | Шотландский язык | Шотты → |
Словник: Сладкое дерево — Ѵ. Источник: т. 8 (1895): Сладкое дерево — Ѵ, с. 5216—5217 ( РГБ ) |