91[1]
Ишоў раз сабе адзін чалавек и судосіў[2] на дарозі Со́ўнычко, Мароз і Вецер. Ото-ж-то спатка́ушисе[3] з імі, сказаў вуон ім «пахвалёны»[4].
— «Каму́ вўон адда́ў пахвалёны?» Со́ўнычко сабе кажа — што мне, коб я не пякло; а Мароз себе кажэ, што мне, а не табе, бо вуон цябе́ не так боіце, як мяне. «Ото-ж-бо лжэце! Непра́ўда! — ка́жэ нарэсці[5] Вецер:
— Той чалавек аддаў похвалёны не вам, а мне».
Пачали́ між сабою аж спераціся[6], сварыціся[7] й оно́што[8] за чубы не пабраліся…
«Ну, калі ж так, то спыта́ймося[9] яго, каму́ вуон адда́ў пахвалёны — мне чі вам?» Даганілі таго чалавека, спыталі; аж вуон сказаў: «Ветреві».
— «А што, бач[10], не каза́ў[11] я — што мне!»
— «Пастуо́й же ты! Я цябе́ ра́кару спяку![12] — кажа Сло́нцэ.
— Покеміш ты мяне»[13]. Ажно Вецер кажа: «Не буось, не спячэ; я буду веяці і охоладжаць яго».
— «Так я ж цябе, гіцлю[14], заморожу!» — кажа Мароз. «Не лякайсе[15], небо́же[16], тогды я не буду веяці, і вуон табе нічого не зро́біт, без ветру не замаро́зіт».
Примечания
- ↑ Записано в западной части Гродненской губ. Язык белорусский.
- ↑ Повстречался, встретил.
- ↑ То же.
- ↑ При встречах и при входе в чужой дом крестьяне в виде приветствия говорят «Нех бендзе похвалёны Иезус Христус!» Другой должен ответить: «На веки веков, амэн».
- ↑ Наконец.
- ↑ От слов: спор, прение.
- ↑ Браниться.
- ↑ Чуть-чуть, чуть не.
- ↑ Спросим.
- ↑ Видишь.
- ↑ Говорил.
- ↑ Сделаю красным, как рак.
- ↑ Помянешь ты меня.
- ↑ Прислужник палача, живодёр.
- ↑ Не бойся.
- ↑ Бедняжка, приятель.