Мой чудный сон (Михаил Штейнберг)

Мой чудный сон... (оp.167, на собственные стихи)
автор Михаил Карлович Штейнберг (1867—?)
Дата создания: ~ 1904-1905, опубл.: 1905-1907. Источник: Ноты издательства «Циммерман» (из серии цыганские песни и романсы), С-Петербург, 1911 год (третье издание) [1]


МОЙ ЧУДНЫЙ СОН...


( музыка М.К.Штейнберга, слова его же )

Меня лелеял миг волшебной ночи
Своею грезой, сладкою мечтой,
Что хоть во сне увижу эти очи,
Что хоть во сне я буду вновь с тобой.
Меня лелеял миг волшебной ночи:
Тебя во сне я видел, целовал
Твои очаровательные очи
И на груди твоей всё забывал,
И на груди твоей всё забывал.

Припев:
Мой чудный сон,
Волшебный сон,
Что жизни сказка,
Чаруешь ты!
Мой чудный сон,
Волшебный сон,
Твоя ведь ласка
Одни мечты!

Пусть это сон,
Пусть это сновиденье
Душе измученной пошлёт покой,
Даст мне надежду, силу уверенья,
Что буду я и наяву с тобой.
Что не во сне лишь стан обвив рукою,
Сильней прижму тебя к своей груди,
Всю поцелуями тебя покрою,
В объятьях чудной, сладостной любви,
В объятьях чудной, сладостной любви.

Припев:
Мой чудный сон,
Волшебный сон,
Что жизни сказка,
Чаруешь ты!
Мой чудный сон,
Волшебный сон,
Твоя ведь ласка
Одни мечты!


С-Петербург, 1904

Примечания

  1. Романс пользовался большим успехом, многократно переиздавался в разных издательствах, может служить своеобразным эталоном жестокого стиля (и такого же вкуса). В 1913 году был записан на грампластинку певцом Николаем Северским (с аккомпанементом фортепиано). Годом раньше вышла другая версия этого романса (фирма «Сирена-рекордс» №10287) в исполнении Марии Эмской (оперной певицы, жены известного артиста и предпринимателя Дмитрия Богемского).


  Это произведение было опубликовано до 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской империи (Российской республики), за исключением территорий Великого княжества Финляндского и Царства Польского, и не было опубликовано на территории Советской России или других государств в течение 30 дней после даты первого опубликования.

Поскольку Российская Федерация (Советская Россия, РСФСР), несмотря на историческую преемственность, юридически не является полным правопреемником Российской империи, а сама Российская империя не являлась страной-участницей Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений, то согласно статье 5 конвенции это произведение не имеет страны происхождения.

Исключительное право на это произведение не действует на территории Российской Федерации, поскольку это произведение не удовлетворяет положениям статьи 1256 Гражданского кодекса Российской Федерации о территории обнародования, о гражданстве автора и об обязательствах по международным договорам.

Это произведение находится также в общественном достоянии в США (public domain), поскольку оно было опубликовано до 1 января 1929 года.