Международный язык (Заменгоф)/Интернационально‐русский словарь/ДО

Международный языкъ
авторъ Д-ръ Эсперанто
Источникъ: Д-ръ Эсперанто. Международный языкъ. — 1 изд. — Варшава: Типо-Литографія Х. Кельтера, 1887. — С. 1—2.

[1]
ВСЕ,
что написано на интернаціональномъ языкѣ, можно понимать съ помощью этого словаря. Слова, составляющія вмѣстѣ одно понятіе,
ИНТЕРНАЦІОНАЛЬНО-РУССКІЙ
СЛОВАРЬ
vortˌarˌo por Rusˌoˌj.
пишутся вмѣстѣ, но отдѣляются другъ от друга черточкой: такъ, напримѣръ, слово fratˌinˌo составляя одно понятіе, сложено изъ трех словъ, изъ которыхъ каждое надо искать отдѣльно.
A (А).

a означаетъ прилагательное; напр. hom человѣкъ—homˌa человѣческій

acid кислый

aĉet купить

ad означаетъ продолжительность дѣйствія, напр. ir идти–irˌad ходить; danc танецъ–dancˌad танцеваніе

adiaŭ прощай

aer воздухъ

afer дѣло

agl орелъ

agrabl пріятный

вѣкъ, возрастъ

ajn бы ни; напр. kiu кто—kiu ajn кто бы ни

нѣчто съ даннымъ качествомъ или изъ даннаго матеріала; напр., mol мягкій—molˌaj мякоть; frukt плодъ—fruktˌaj нѣчто приготовленное изъ плодовъ

akompan сопровождать

akr острый

akv вода

al къ; замѣняетъ также дательный падежъ

ali иной

almenaŭ по крайней мѣрѣ

alt высокій

alumet спичка

am любить

amas куча, толпа

amik другъ

an члѣнъ, житель, приверженецъ; нпр. regn государство—regnˌan—гражданинъ; Varsoviˌan Варшавянинъ

angul уголъ

anĝel ангелъ

anim душа

ankaŭ также

ankoraŭ еще

anstataŭ вместо

ant означаетъ причастіе настоящаго времени дѣйств. залога

antaŭ предъ

apart особый

aparten принадлежать

apenaŭ едва

apud при, возлѣ

ar собраніе данныхъ предметовъ; напр: arb дерево—arbˌar лѣсъ; ŝtup ступень—ŝtupˌar лѣстница

arb дерево

arĝent серебро

as означаетъ настоящее время глагола

at означаетъ причастіе настоящаго времени страдательнаго залога

atend ждать

или

aŭd слышать

aŭskult слушать

aŭtun осень

av дѣдъ

avar скупой

azen оселъ

B (Б).

babil болтать

bak печь, испекать

bala мести, заметать

balanc качать

baldaŭ скоро, сейчас

ban купать

bapt крестить

bar заграждать

barb борода

barel бочка

baston палка

bat бить

batal сражаться

bedaŭr жалѣть

bel красивый

ben благословлять

benk скамья

best животное

bezon нуждаться

bier пиво

bind переплетать

bird птица

blank бѣлый

blov дуть

blu синій

bo пріобрѣтенный бракомъ (своимъ или чужимъ); напр. patr отецъ—boˌpatr тесть, свекоръ; frat братъ—boˌfrat шуринъ, зять, деверь

boj лаять

bol кипѣть

bon хорошій

bord берегъ

bot сапогъ

botel бутылка

bov быкъ

branĉ вѣтвь

brand водка

bril блистать

bros щетка

bru шумѣть

brul горѣть

brust грудь

buŝ ротъ

buter масло (коровье)

buton пуговица

C (Ц).

cel цѣлиться

cent сто

cert вѣрный, извѣстный

ceter прочій

cigar сигара

cigared папироса

citron лимонъ

Ĉ (Ч).

ĉagren причинять досаду

ĉambr комната

ĉap шапка

ĉapel шляпа

ĉar ибо, такъ какъ

ĉe у, при

ĉemiz сорочка

ĉen цѣпь

ĉeriz вишня

ĉerk гробъ

ĉes переставать

ĉeval конь

ĉi ближайшее указаніе; напр. tiu тотъ—tiu ĉi этотъ; tie тамъ—tie ĉi здѣсь

ĉia всякій, всяческій

ĉian всегда

ĉie повсюду

ĉiel небо

ĉio все

ĉirkaŭ около, кругомъ

ĉiu всякій, каждый; ĉiuˌj всѣ

ĉj приставленное къ первым 2—5 буквамъ имени собственнаго мужескаго пола, превращаетъ его въ ласкательное; напримѣръ: MiĥaelMiˌĉj; Aleksandr——Aleˌĉj

ĉu ли, развѣ

D (Д).

da (послѣ словъ, означающихъ мѣру, весъ и т.п.) замѣняетъ родительный падежъ, напр: kilogramˌo da viandˌo килограммъ мяса; glasˌo da teˌo стаканъ чаю

danc танцовать

danĝer опасность

dank благодарить

daŭr продолжаться

de отъ; замѣняетъ также родительный падежъ

decid рѣшать

defend защищать

dek десять

dekstr правый

demand спрашивать

dens густой

dent зубъ

detru разрушать

dev долженствовать

dezert пустыня

dezir желать

Di Богъ

dik толстый

diligent прилежный

dimanĉ воскресенье

dir сказать

dis раз-; напр: ŝir рвать—disˌŝir разрывать; kur бѣгать—disˌkur разбѣгаться

disput спорить

divid дѣлить

dolĉ сладкiй

dolor болѣть, причинять боль

dom домъ

don дать

donac дарить

dorm спать

dors спина

du два

dum пока, между тѣмъ какъ

E (Э).

e окончаніе нарѣчія; напр. bonˌe хорошо

eben ровный

ebl возможный

ec качество или состояніе какъ особое понятіе; наприм: bon добрый—bonˌec доброта; virˌin женщина—virˌinˌec женственность

даже

eduk воспитывать

edz супругъ

efektiv дѣйствительный

eg означаетъ увеличеніе или усиленіе степени; напр. man рука—manˌeg ручище; varm теплый—varmˌeg горячій

egal одинаковый

ej мѣсто для…; напр: kuir варить—kuirˌej кухня; preĝ молиться—preĝˌej церковь

ek начало или мгновенность; напр: kant пѣть— ekˌkant запѣть; kri кричать—ekˌkri вскрикнуть

eks бывшій, отставной

ekster внѣ

ekzempl примѣръ

el изъ

elekt выбирать

em склонный, имѣющий привычку; напр. babil болтать—babilˌem болтливый

en въ

enu скучать

envi завидовать

er отдѣльная единица; нпр.

sabl песок—sablˌer песчинка

erar ошибаться

escept исключать

esper надѣяться

esprim выражать

est быть

estim уважать

esting гасить

estr начальникъ; напр: ŝip корабль—ŝipˌestr капитанъ

et означаетъ уменьшеніе или ослабленіе; напр: mur стѣна—murˌet стѣнка; rid смѣяться—ridˌet улыбаться

etaĝ этаж

etern вѣчный

F (Ф).

facil легкій

faden нитка

fajf свистать

fajr огонь

fal падать

fald складывать (въ складки)

famili семейство

far дѣлать; farˌiĝ дѣлаться

fart поживать

feliĉ счастливый

fend раскалывать

fenestr окно

fer желѣзо

ferm запирать

fest праздновать

fianĉ женихъ

fidel вѣрный

fier гордый

fil сын

fin кончать

fingr палецъ

firm плотный

fiŝ рыба

flank сторона

flar нюхать

flav желтый

flor цвѣток

flu течь

flug летать

fluid жидкій

foj разъ

fojn сѣно

foli листъ

fond основывать

font источникъ

for прочь

forges забывать

forĝ ковать

fork вилы, вилка

forn печь, печка

fort сильный

fos копать

frap стучать, ударять

frat братъ

fraŭl холостой господинъ

freŝ свѣжій

fromaĝ сыръ

frost морозъ

frot тереть

fru рано

frukt плодъ

frunt лобъ

fulm молнія

fum дымъ

fund дно

G (Г).

gaj веселый

gajn выигрывать

gant перчатка

gard стеречь, беречь

gast гость

ge обоего пола; напр: patr отецъ—geˌpatrˌoˌj родители; mastr хозяин—geˌmastrˌoˌj хозяинъ съ хозяйкой

genu колѣно

glaci ледъ

glas стаканъ

glat гладкій

glav мечь

glit скользить

glor славить

glut глотать

gorĝ горло

grand большой

gras жиръ

grat царапать

gratul поздравлять

grav важный

griz сѣрый, сѣдой

gust вкусъ

gut капать; gutˌo капля

Ĝ (Дж).

ĝarden садъ

ĝem стонать

ĝentil вѣжливый

ĝi оно, это

ĝis до

ĝoj радоваться

H (Г, Х).

ha! а! ахъ!

hajl градъ

haladz угаръ

halt останавливаться

har волосъ

haring селедка

haŭt кожа

hav имѣть

hejt топить (печку)

help помогать

herb трава

hered наслѣдовать

hieraŭ вчера

ho! о! охъ!

hodiaŭ сегодня

hom человѣкъ

honest честный

hont стыдиться

hor часъ

horloĝ часы

hotel гостиница

humil покорный

hund собака

I (И).

i означает неопредѣленное наклоненіе глагола; напр: laŭdˌi хвалить

ia какой нибудь

ial почему нибудь

ian когда нибудь

id дитя, потомокъ; напр: bov бык—bovˌid теленок; Izrael Израиль—Izraelˌid Израильтянинъ

ie гдѣ нибудь

iel какъ нибудь

ies чей нибудь

ig дѣлать чѣмъ нибудь; заставить дѣлать; напр. pur чистый—purˌig чистить; brul горѣть—brulˌig жечь

дѣлаться чѣмъ нибудь; заставить себя, наприм: pal блѣдный—palˌiĝ блѣднѣть; sid сидѣть—sidˌiĝ сѣсть

il орудіе для… Напр: tond стричъ—tondˌil ножницы; paf стрѣлять—pafˌil ружье

ili они, онѣ

in женскій полъ; напр: patr отецъ—patrˌin мать; fianĉ женихъ—fianĉˌin невѣста

ind достойный

infan дитя

ing вещь, въ которую вставляется, всаживается… напр: kandel свѣча—kandelˌing подсвѣчникъ; plum перо—plumˌing ручка для перьевъ

ink чернила

instru учить

insul островъ

insult ругать

int означаетъ причастіе прошедшаго времени дѣйствит. залога

intenc намѣреваться

inter между

intern внутри

invit приглашать

io что нибудь

iom сколько нибудь

ir идти

is означаетъ прошедшее время

ist занимающийся; напр. bot сапогъ—botˌist сапожникъ; mar море—marˌist морякъ

it означаетъ причастіе прошедш. времени страдат. залога

iu кто нибудь

J (Й).

j означаетъ множественное число

ja вѣдь

jam уже

jar годъ

je можетъ быть переведено различными предлогами

jen вотъ; jen—jen то—то

jes да

ju—des чѣмъ—тѣмъ

juĝ судить

jun молодой

just справедливый

Ĵ (Ж).

ĵaŭd четвергъ

ĵet бросать

ĵur божиться

K (К).

kaf кофе

kaj и

kajer тетрадь

kaldron котелъ

kaleŝ коляска

kalkul считать

kamen каминъ

kamp поле

kanap диванъ

kandel свѣча

kant пѣть

kap голова

kapt ловить

kar дорогой

karb уголь

kares ласкать

kaŝ прятать

kat котъ

kaŭz причинять

ke что, чтобы

kelk нѣкоторый

kest ящикъ

kia какой

kial почему

kian когда

kie гдѣ

kiel какъ

kies чей

kio что

kiom сколько

kis цѣловать

kiu кто, который

klar ясный

knab мальчикъ

kok петухъ

kol шея

koleg товарищъ

kolekt собирать

koler сердиться

kolon столбъ

kolor цвѣтъ

komb чесать

komenc начинать

komerc торговать

kompat сострадать

kompren понимать

kon знать (быть знакомымъ)

kondiĉ условие

konduk вести

konfes признавать

konsent соглашаться

konserv сохранять

konsil совѣтовать

konsol утѣшать

konstant постоянный

konstru строить

kontent довольный

kontraŭ противъ

konven приличествовать

kor сердце

korn рогъ

koron вѣнецъ

korp тѣло

kort дворъ

kost стоить

kovr закрывать

kraĉ плевать

krajon карандашъ

kravat галстукъ

kre создавать

kred вѣрить

kresk расти

kret мѣлъ

kri кричать

kruc крестъ

kudr шить

kuir варить

kuler ложка

kulp виноватый

kun съ; kunˌe вмѣсте

kupr мѣдь

kur бѣгать

kurac лѣчить

kuraĝ смѣлый

kurten занавѣсъ

kusen подушка

kuŝ лежать

kutim привыкать

kuz двоюродный братъ

kvankam хотя

kvar четыре

kvin пять

L (Л).
l’ членъ опредѣленный; по русски не переводится
la

labor работать

lac усталый

[2]

lakt молоко

lam хромой

lamp лампа

land страна

lang языкъ (органъ)

lantern фонарь

larĝ широкій

larm слеза

las пускать, оставлять

last послѣдній

laŭ по, согласно

laŭd хвалить

laŭt громко

lav мыть

lecion урокъ

leg читать

leĝ законъ

leon левъ

lern учиться

lert ловкiй

leter письмо

lev поднимать

li онъ

liber свободный

libr книга

lig связывать

lign дрова

lingv язык (рѣчь)

lip губа

lit кровать

liter буква

loĝ жить, квартировать

lok мѣсто

long длинный

lud играть

lum свѣтить

lun луна

lund понедѣльникъ

M (М).

maĉ жевать

magazen лавка

makul пятно

mal прямо противоположно; напр: bon хорошій—malˌbon дурной; estim уважать—malˌestim презирать

malgraŭ не смотря на

man рука

manĝ ѣсть

mar море

mard вторникъ

mastr хозяинъ

maten утро

matur зрѣлый

mem самъ

memor помнить

merit заслуживать

merkred среда

met дѣть; можетъ быть переведенъ различными глаголами

mez средина

mezur мѣрить

mi я

miks смѣшивать

mil тысяча

milit воевать

mir удивляться

mizer нужда

moder умѣренный

modest скромный

mol мягкій

mon деньги

monat мѣсяцъ

mond свѣтъ, міръ

mont гора

montr показывать

mord кусать

morgaŭ завтра

mort умирать

moŝt общій титулъ; наприм: Viˌa reĝˌa moŝtˌo Ваше Величество; Viˌa generalˌa moŝtˌo, Viˌa episkopˌa moŝtˌo ит.д.

mov двигать

mult много

mur стѣна

murmur ворчать

muŝ муха

N (Н).

n означаетъ винительный падежъ; также направленіе

naĝ плавать

najbar соседъ

nask рождать

naŭ девять

naz носъ

ne не, нѣтъ

nebul туманъ

neces необходимый

neĝ снѣгъ

neknek ни—ни

nenia никакой

nenian никогда

nenie нигдѣ

neniel никакъ

nenies ничей

nenio ничего

neniu никто

nep внукъ

nev племянникъ

ni мы

nigr черный

nj приставленное к первымъ 2—5 буквамъ имени собственнаго женскаго пола, превращаетъ его въ ласкательное; наприм: MariMaˌnj; EmiliEmiˌnj

nobl благородный

nokt ночь

nom имя

nombr число

nov новый

nub облако

nud нагой

nuks орѣхъ

nun теперь

nur только

nutr питать, кормить

O (О).

o означаетъ существительное

obe повиноваться

objekt предметъ

obl означаетъ числительное множительное; напр: du два—duˌobl двойной

obstin упрямый

odor пахнуть

ofend обижать

ofer жертвовать

oft часто

ok восемь

okaz случаться

okul глазъ

okup занимать

ol чѣмъ

ole масло (деревянное)

ombr тѣнь

ombrel зонтикъ

on означаетъ числительное дробное; напримѣръ: kvar четыре—kvarˌon четверть

ond волна

oni мѣстоименіе безличное множественнаго числа

onkl дядя

ont означаетъ причастіе будущаго времени дѣйствит. залога

op означаетъ числительное собирательное; напр: du два—duˌop вдвоемъ

oportun удобный

or золото

ord порядок

ordinar обыкновенный

ordon приказывать

orel ухо

os означаетъ будущее время глагола

ost кость

ot означаетъ причастіе будущаго времени страдат. залога

ov яйцо

P (П).

pac миръ

paf стрѣлять

pag платить

paĝ страница

pajl солома

pal блѣдный

palac дворецъ

palp щупать

palpebr вѣко

pan хлѣбъ

pantalon штаны

paper бумага

pardon прощать

parenc родственникъ

parker наизусть

parol говорить

part часть

pas проходить

pastr жрецъ, священникъ

paŝ шагать

patr отецъ; patrˌuj отечество

pec кусокъ

pel гнать

pen стараться

pend висѣть

pens думать

pentr рисовать

per посредствомъ

perd терять

permes позволять

pes взвѣшивать

pet просить

pez вѣсить (имѣть вѣсъ)

pi благочестивый

pied нога

pik колоть

pilk мячикъ

pingl булавка

pir груша

plac площадь

plaĉ нравиться

plafon потолокъ

plank полъ

plej наиболѣе

plen полный

plend жаловаться

plezur удовольствіе

pli болѣе

plor плакать

plum перо

pluv дождь

po no (при числительныхъ)

polv пыль

pom яблоко

pont мостъ

popol народъ

por для

pord дверь

pork свинья

port носить

post послѣ

postul требовать

poŝ карманъ

poŝt почта

pot горшок

pov мочь

prav правый (не виноватый)

preĝ молиться

prem давить

pren брать

prepar готовить

preskaŭ почти

pret готовый

prezent представлять

pri о, объ

printemp весна

pro ради

profund глубокій

proksim близкій

promen гулять

promes обѣщать

propon предлагать

propr собственный

prov пробовать

prudent благоразумный

prunt взаймы

pulv порохъ

pulvor порошокъ

pun наказывать

pup кукла

pur чистый

puŝ толкать

putr гнить

R (Р).

rad колесо

radi лучъ

radik корень

rakont разсказывать

ramp ползать

rand край

rapid быстрый

raz брить

re снова, назадъ

reg править

regn государство

regul правило

reĝ король, царь

rekt прямой

rekompenc награждать

renkont встрѣчать

renvers опрокидывать

respond отвѣчать

rest оставаться

ricev получать

riĉ богатый

rid смѣяться

rigard смотрѣть

ring кольцо

ripet повторять

ripoz отдыхать

river рѣка

romp ломать

rond кругъ

rost жарить

roz роза

ruĝ красный

S (С).

sabat суббота

sabl песокъ

saĝ умный

sak мешокъ

sal соль

salt прыгать

salut кланяться

sam же, самый (напр: тамъ же, тотъ самый)

san здоровый

sang кровь

sankt святой

sap мыло

sat сытый

sav спасать

sci знать, вѣдать

se если

sed но

seĝ стулъ

sek сухой

sem сѣять

semajn недѣля

sen безъ

senc смыслъ

send посылать

sent чувствовать

sep семь

serĉ искать

serpent змѣя

serur замо́къ

serv служить

ses шесть

sever строгій

si себя

sid сидѣть

sigel класть печать

sign знакъ

signif означать

silent молчать

simil похожiй

simpl простой

sinjor господинъ

skrib писать

sku трясти

sobr трезвый

societ общество

soif имѣть жажду

sol единственный

somer лѣто

son звучать

sonĝ видѣть во снѣ

sonor звенѣть

sort судьба

sovaĝ дикій

spec родъ, сортъ

spegul зеркало

spert опытный

spir дышать

sprit остроумный

stal стойло; сарай

star стоять

stel звѣзда

stomak желудокъ

strat улица

sub подъ

subit внезапный

suĉ сосать

sufer страдать

sufiĉ достаточно

suk сокъ

suker сахаръ

sun солнце

sup супъ

super надъ

supr вверху

sur на

surd глухой

surtut сюртукъ

Ŝ (Ш).

ŝajn казаться

ŝancel колебать

ŝanĝ мѣнять

ŝaŭm пѣна

ŝel скорлупа

ŝerc шутить

ŝi она

ŝip корабль

ŝir рвать

ŝlos запирать на ключъ

ŝmir мазать

ŝnur веревка

ŝpar сберегать

ŝpruc брызгать

ŝrank шкафъ

ŝtal сталь

ŝtel красть

ŝtof вещество, матерія

ŝton камень

ŝtop затыкать

ŝtrump чулокъ

ŝtup ступень; ŝtupˌar лѣстница

ŝu башмакъ

ŝuld быть должнымъ

ŝut сыпать

ŝvel пухнуть

ŝvit потѣть

T (Т).

tabl столъ

tabul доска

tag день

tajlor портной

tamen однако

tapiŝ коверъ

taŭg годиться

te чай

tegment крыша

teler тарелка

temp время

ten держать

tent искуша́ть

ter земля

terur ужасъ

tia такой

tial потому

tian тогда

tie тамъ

tiel такъ

tim бояться

tio то, это

tiom столько

tir тянуть

tiu тотъ

tol полотно

tomb могила

tond стричь

tondr гремѣть

tra черезъ, сквозь

traduk переводить

tranĉ рѣзать

trankvil спокойный

trans черезъ (надъ), пере-

tre очень

trem дрожать

tren влачить

tri три

trink пить

tro слишкомъ

trov находить

tru дыра

tuj сейчасъ, тотчасъ

tuk платокъ

tur башня

turment мучить

turn вращать

tus кашлять

tuŝ трогать

tut цѣлый

U (У).

u означаетъ повелительное наклоненіе

uj вмѣститель, носитель (т.е. вещь, въ которой хранится… растеніе, несущее… или страна, заселенная…); напр: cigar сигара—cigarˌuj порт-сигаръ; pom яблоко—pomˌuj яблоня; Tur Турок—Turkˌuj Турція

ul особа, отличающаяся даннымъ качествомъ; напр: bel красивый—belˌulкрасавецъ

um можетъ имѣть различное значеніе

ung ноготь

unu одинъ

urb городъ

urs медвѣдь

us означаетъ условное (или сослагательное) наклоненіе

util полезный

uz употреблять

V (В).

vaks воскъ

van напрасный

vang щека

vapor паръ

varm теплый

vast обширный, сторный

vaz сосудъ

vek будить

velk вянуть

ven приходить

vend продавать

vendred пятница

venen ядъ

venĝ мстить

venk побѣждать

vent вѣтеръ

ventr брюхо

ver истина

verd зеленый

verk сочинять

verm червь

vesper вечеръ

vest одѣвать; платье

veter погода

vetur ѣхать

vi вы, ты

viand мясо

vid видѣть

vilaĝ деревня

vin вино

vintr зима

violon скрипка

vir мужъ; мужчина

viŝ обтирать

vitr стекло

viv жить

vizaĝ лицо

voĉ голос

voj дорога

vok звать

vol хотѣть

vort слово

vost хвостъ

vund ранить

Z (З).

zorg заботиться