л. 4 об. Ежели для точнаго произношенія разныхъ иностранныхъ реченій вымышлять новыя писмена, то россійская азбука <са временемъ> вдвое прибудетъ, и людей занадобится снова грамотѣ переучивать.16
Е произносится какъ jo <вдругъ спл> въ нераздѣльнои голосъ <или [?]> французское ей съ предъидущимъ согласнымъ, н. п. въ реченіи peur.
1) Когда какое-нибудь другое гласное чрезъ скл., спр. и произв. перемѣнится на е и на немъ сила останется. Н. п., три, трехъ, везу, везешь <мой, мое> копна, копенъ <дровни, дровенъ, вычти говорятъ> говорятъ почти какъ тріохъ, везіошь, копіонъ. Отсюду должно вычесть овца, овецъ и <ежели> и родительныя множественныя, гдѣ послѣ е следуетъ й: сани, саней, люди, людей.
2) Когда на е перенесена будетъ сила съ <другого> иного склада, н. п.: несу, несъ, <везу, везъ>, теку, тjoкъ <верста, верстъ [?]> веду, велъ, село, села, бревно, бревна выговариваютъ какъ ніосъ, тіокъ, віолъ, віорстъ, сіола, бріовна. Исъ сего правила вычитать должно е въ глаголахъ, въ которыхъ удареніе переносится съ послѣднего складу <въ другомъ складу> на <другой> е, н. п.: держу, держишь, держитъ и пр. Сержу, сердишь, дремлю, дремлешь, тереблю, теребишь. <Такъ и следующія имена: ледъ, медъ>. Также и въ слѣдующихъ: плечо, плечи, межа, межи, вежа, вежи, въ которыхъ е выговаривается чисто по перьвому правилу.
3) <Въ уменьшительныхъ екъ, п. п. кулекъ> Въ окончаніяхъ именъ уменьшительныхъ еръ и ерикъ, ежели на нихъ стоитъ удареніе, <нѣтъ перед нимъ писменъ ж, ч или ш> н. п.: кулекъ, пенекъ, окунекъ, василекъ имъ [?] подъ гусjокъ, якорекъ, чикъ.17 ||
NB.
<Вкусы.
Сладкой. Отъискать.
Горькой. Отискать.
Кислой. Отыскать>.21
Прикрой.
Пряной
Солоной.
Тупой>. ||
<Человекъ | бурь | нахмурь |
Люди> | лазурь | раскурь |
Genit. plur. [Родительный множественного числа] человѣкъ, салдатъ,22 члекъ. вмѣсто
Вольность піитическая: отъ еврей, отъ турокъ.
Персіянинъ, Gen. pl. персиянъ; татаринъ, татаръ.23
Твой алтынъ есть за мной. Ну такъ пусть онъ будетъ передъ тобой.
За кѣмъ она. За бомой.
На комъ онъ женился. На вдовѣ.
Онъ на ней сватался. За него сватали.24 Шибко, шибокъ.
Котя, котенокъ, котята.
Теля, теленокъ, телята.
Изъ журнала читай какъ бы ижъ журнала. Исъ шапки чит[ай] ишъ шапки. Зжалъ читай жжалъ.27 ||
л. 6об. Ad interrogationem quä respondetur instrumentali [На вопрос каким путем отвечает творительный падеж]: ѣхалъ дорогою, прошолъ дверью и проч., а иногда и сквозь, н. п.: сквозь городъ проѣхалъ, городомъ проѣхалъ.28
Попъ — попадья.
Протопопъ — протопопица, а не протопо[па]дья.
Генералъ — генеральша.
Полковникъ — полковница.
Салдатъ — салдатка.
Поддьячей — подьячиха.29
Вытти на вѣтръ.
Поставить на солнышко.
На воздухъ говорить.30
Впрямь, <въ к> вкось, вдаль.31
Пламя и пламень.32
NB. Мерзну, мерзнешь или мержешь незнаю.33
Виденъ, а не видѣнъ. [настоящее время русское, прошедшее время славянское].
ѣ nunquam eliditur, ut [никогда не опускается, как] видно, слышенъ.
Цвѣты, цвѣты.34
Припасать происхожденіе словъ по фигурѣ, знаменованію, имени и числамъ.
а. 7об. Литеры суть гортанныя, поднебныя, язычныя, зубныя, губныя. Потомъ мягкия и твердыя,40 полугласныя и безгласныя.41
Ъ уподобить еврейскому
.
Рассужденіе о европейскихъ языкахъ и о сходствѣ ихъ и разности. Нашъ много подобенъ италіанскому.42
Сорока недѣль, трехъ лѣтъ.43
Изъ журнала isěgjurnala.
Исъ чего чит[ается] ишчего.44
Г иногда читается, равно какъ в самое мягкое. Его ч[итается] ево. Г иногда неслышенъ: у нашего чит[ается] нашео.45
Часть 1. О грамматѣ Россійской.
— 2. О именахъ Россійскихъ.
— 3. О глаголахъ Россійскихъ.
— 4. О несклоняемыхъ <частицахъ> словахъ Россійскихъ.
— 5. О сложеніи словъ Росс[ийских].
— 6. О удареніи или силѣ словъ Россійскихъ.
— 7. О правописаніи Россійскомъ.
1. О славенскомъ языкѣ и о нашемъ, какъ и когда онъ перемѣнился и что намъ должно изъ него брать и въ пис. употреблять.
2. Перьвообразныя россійскія слова.
3. О діалектахъ россійскихъ.
4. О употребленіи иностранныхъ словъ.
5. О выданных по сіе число книгахъ.
I
править1) О старыхъ словахъ россшскихъ церковныхъ. л. 8.
2) О новыхъ или гражданскихъ словахъ россшскихъ.
3) О произношенш новыхъ каждаго собливо.
4) О произношенш оныхъ внЬкоторыхъ сложешяхъ.
<5)>
II
править<О существи> | |
1) Раздѣленія именъ. | |
2) О склоненіяхъ. | |
3) О родахъ. | |
4) О числахъ. | |
5) О падежахъ. | О сложенныхъ именахъ. |
6) О уравненіяхъ. | О производныхъ именахъ. |
7) О увеличительныхъ и умалительныхъ. | <Завтрее. Завтра, или зау[тра], только употребляется съ род. пад. до завтрева послѣ зав[т]рева> |
8) О отечественных. | |
9) О числительныхъ. | |
10) О женскихъ отъ мужескихъ происходящихъ. | |
11) О мѣстоименіяхъ.47 |
1) Иностранные слова пришли къ намъ съ перьвыми нашими тремя князми, как берлога, и проч.
2) Съ православною греческою вѣрою. Попъ, панамарь, риза.
3) Отъ владѣнія татарскаго.
4) Отъ купечества съ <пограничн[ыми]> персами, китайцами, аглинчанами.
5) Чрезъ собщество и частыя войны съ поляками.
6) Отъ введенія наукъ въ Россійское государство чрезъ
г[осударя] і[мператора] П[етра] В[еликого].
<7) Сверьхъ того всѣ пограничные россіяне имѣютъ многословъ отъ пограничныхъ народовъ>.
л. 8 об. Российской языкъ <главно> можно раздѣлить на три діалекта: 1) московской, 2) поморской, 3) малороссійской. Первой главной и при дворѣ и въ дворянствѣ употребительной и особливо въ городахъ, близъ Москвы лежащихъ. Другой нѣсколько склоненъ ближе къ старому славенскому и великую часть Россіи занялъ. Третей больше всѣхъ отличенъ и смѣшенъ съ польскимъ.49 Пограничный жители употреб-ляютъ много словъ близлежащихъ народовъ-- чумъ, вежа, ворока.50
Сей употребляется въ простыхъ разговорахъ только въ косвенныхъ падежахъ въ знаменованіи только времени и мѣста: на сихъ дняхъ, на семъ мѣсіѣ и <пишется> говорить сjомъ, и въ семъ случаѣ, и къ тому, и къ сему.51
Въ общемъ рассужденіи о перемѣнѣ языковъ и оныхъ раз-дѣленіи или въ присовокуплены <о діалектахъ> перемѣнахъ и діалектахъ россійскаго языка.52
Prisma [Призма] | Брусъ усъ искусъ | трусъ54 | |
кусъ гарусъ | |||
парусъ ярусъ | |||
л. 9. | Четыре бабы молодыхъ. | ||
Четыре молодыхъ бабы.5> | |||
Плечо, плечи.56 |
Онъ цвѣтомъ голубъ, худо, но: онъ голубой,
ради разности отъ имени птицы голубь.
Прилагательныя цѣлыя и усѣченныя.57
Съ греческаго языка имѣемъ мы великое множество словъ русскихъ и славенскихъ, которыя для переводу книгъ сперьва занужду были приняты, а послѣ въ такое пришли обыкновеніе, что бутто бы они съ перьва въ россійскомъ языкѣ родились. Такъж[е] многия Redensarten [обороты речи].58
Языки отъ славенскаго произошли: 1) российской, 2) польской, 3) болгарской, 4) сербской, 5) ческой, 6) словакской, 7) <вандальской> вендской.59
Въ Остындіи на островахъ магометанцы своихъ духовныхъ называютъ Domino.
Нѣкоторые слова есть, который весьма общи, как Saccus [мешок], базаръ, лева, нова, вино.60
Сшибка чит[ается] шшибка; зжимаю ч[итается] жжимаю.61 ||
Въ геометріи должно сказать: этотъ уголъ прямой, а не прямъ. И такъ же — этотъ кафтанъ новой, а не старой.
Однако: этотъ кафтанъ еще новъ.63
Рассудить о семъ: солнце, рl. [множественное число] солнца или солнцы; чернила или чернилы. Однако у которыхъ множественныхъ среднихъ именъ удареніе на послѣднемъ складу, тѣ всѣ имѣютъ а: слово — слова, дрова.64
Дрова имѣютъ въ единственномъ полѣно.
Человѣкъ — люди.65 5 полѣнъ. 5 ти полѣнамъ.66
Разница межъ почернѣ<ть> и буду чернѣть67 и межъ почернѣлъ и чернѣлъ.68
De usu futuri pro praesenti conjunctivo [Об употреблении будущего времени вместо настоящего времени сослагательного наклонения].
Ежели поставишь — si constituas.69
О разномъ употребление союзовъ и, и, же, но, однако, да и чѣмъ разнятся и и да.70
Штиль раздѣлить на риторической, на піитической, гисторической, дидаскалической, простой.71 ||
л. 10. Четыре діаметра лунныхъ.
Три корабля вооруженныхъ. Vier ausgerüstete Schiffe. [Четыре вооруженных корабля], а не четыре діаметра луннаго.72 Двои часы золотые; трои запанки серебрян<н>ыя; четверы сани, а не три часы.73
Дай воды.74
Думано было. Сижено было. Бывало сижено. Спано было.75
Я вижу свои руки. Я вижу его руку.76
Отнюдъ не — gar nicht.
Къ прошедшему и будущему полнымъ прилагается.
Изъявляю. NB. a orthogr[aphia] [правописание].77
NB. Написать увѣщеніе для извѣстія учащимся россіянамъ россійской грамматикѣ.78
В страдательныхъ послѣ согласной ся, послѣ гласной <ся>сь полагается. ||
Л. 10 об. Тебѣ велѣно.79 Худо: я бьюсь от учителя.80
Это, братецъ, отъ тебя. Я это отъ тебя терплю.
. [Ты повинен в том, что я должен это претерпевать].
Это отъ тебя загорѣлось.
Du hast es angezündet. [Ты это зажег].81
По тебѣ и жена. Онъ по отцѣ. Онъ въ отца. Онъ съ лошадь.82
Мы боремся съ непріятелемъ.
Вы цѣлуетесь съ невѣстою.83
Въ попы поставить,84 изъ поповъ расстричь; онъ изъ дворянъ.85
На разумъ пришло. <Кладу. Полагаю.
Тусклой. Клалъ. Положилъ. Поклалъ>.86
Тусклой мерескъ.
Тускъ. Сумрачной свѣтъ Ахеронта. ||
л. 11. Рожь, ржи;87 овесъ, овса.88
Тѣ сложенныя съ предлогами имена суть нарѣчія, которыхъ предлоги не съ своимъ падежемъ положены или имена сами безъ предлоговъ неупотребительны, н. п.: вдрутъ, <въ мѣстѣ>, вмѣстѣ, впра[в?]ду, впрямь, вдоль, сверьхъ, вплоть.
Недолжно смотрить, что нѣкоторые слова на другихъ языкахъ coelitus нельзя написать: снебесъ.89
<Глава1. О чтеніи.
Глава 2. О имени и
— 3. О глаголѣ. О мѣст[оимении].
— 4. О глаголѣ и причастіи.
— 5. О предлогахъ.
— 6. О нарѣчіяхъ>. Глава 1. О чтеніи.
— 2. О имени и мѣстоименіи.
— 3. О глаголѣ и причастіи.
— 4. О несклоняемыхъ частяхъ.
— 5. О сочиненіи словъ.
— 6. О удареніи и правописаніи.
— 7. О штилѣ и о употребленіи словъ и склоненій.90
Для чег[о] ширѣ, слабѣе лучше, нежели ширѣе, слабѣ.
Слабяе для кокофоніи только худо, а не неправильно; такъ же и ясняе.91 ||
Взаймы дано. | Сукровица. л. 11 об. |
Ячмень — котораго рода?92 | Другъ, подруга. |
Киноварь | Царь, царевичь, царевна. |
Князь, княжна. | |
Прошлогодной | <царевъ>. |
Новоприсланной | Великолѣпой Majestätisch |
Чернопестрой | Ивановъ, а, о |
Бѣлобокой | Человѣковъ, а, о |
Горбоносой | |
Широколицой* | |
Многолѣтныхъ | враль. |
черноглазой.93 | скакунъ, скакунья.94 |
красавецъ. боецъ, удалецъ.96
<Онъ самъ сквозникъ, пройдоша, дока>.
У меня денегъ убываетъ.
<3аемъ> Заjôмъ, займы.
Что дать сковорода. [Что нужно дать за сковороду].
NB. Клѣю, клѣишь, клѣилъ. Ровня
Головня, головjôмъ. въ ровню.
Судки, судокъ.
Земля, земель; <зоря> кровля, кровель; мошня, мошонъ; жена, жонъ; тоня, тонь, аеоня, щеня, таможня, таможенъ; оглобля, оглобель; часовня, часовенъ; колокольня; мыльня, квашня, квашонъ; долбня, долбней;97 крылье; дубье <дубяь>, дубья;98 кулекъ семги.99 ||
л. 12. Большой, большого, большому, о большомъ,
большей, большего, большему, о большемъ.
И въ сложении дватцеть четыре секунды. Дватцеть одну секунду. Однако одиннатцеть секундъ и пр.100
Правописаніе греческое должно употреблять въ тѣхъ именахъ, которые издавна приняты, н. п.: еѳиръ, Ѳома, а въ протчихъ съ латинскаго языка, напр., Темистоклъ.
Правила дать, какъ чужестранныя слова пороссійски переменять и склонять.101
Густъ, гуще; пуще; violentius, defect [ivum] [неполное], Сладко, слаше.102
Превозшелъ, превзошла, превзошло.104
Хочу, чешешь, четъ; тимъ, тите, <тятъ>105
Смышляю — praesens [настоящее]; смыслю, смышлю — praesens et fui[urum] [настоящее и будущее].106
Онъ имъ далъ по кафтану.107
Онъ имъ далъ по два кафтана.108
1. Ежели на е удареніе перенесется, то должно выговаривать, какъ jo: село, села, сjoла; сjoмга; жердь, жерди; сельдь, сельди; серьга, серги; ребро, рjoбра; кулjoкъ.1091|
Л. 12 об. О рожествѣ, о масленицѣ, о Иванѣ днѣ.11"
Иванъ день, Ивана дни, Ивану дню.
У Самсонья, у Егорья. На Моск[в]ѣ, въ Москвѣ, на Вологдѣ, на Вяткѣ, на Костромѣ, въ Костромѣ, у города, на Двинѣ, у соли Камской. На заводахъ. Городъ Архангельской стоитъ на Двинѣ-рѣкѣ.111 За день передъ праздникомъ, день спустя, погодя.
Небось! [Наречие]. Interjectio [Междометие].
Вось, вослибо.
Небось
Ройся и роись. Двой | Быть умереть. |
Стоенъ, <стро> стойна, стойно, ны. | Пришло умереть. |
Не пропасть стало.113 | |
Покоенъ, покойна, покойно. | |
Покроенъ, покройна и пр., | Дай волю, |
но доенъ, доена, доено.112 | Дай мнѣ спать. |
<Въ концѣ Грамматики usus te plura docebit [опыт тебя доучит]>. |
Худо нѣмцы говорятъ: онъ не пустилъ спать. Дай чай, воду.114 |
Быват[ь] ли то мнѣ. Сыпат[ь] ли то Видать ли то 115 | |
Adverbium optantis [Наречие пожелания] Видать ли, чтобы онъ | |
Ощупомъ. Defectivum [Недостаточное]116 и чуръ.117 |
Ощупомъ. Defectivum [Недоста-
точное] 116 и чуръ.117
Dubitantis [Сомнения]. Можетъ быть, неровно, <а>вось либо, никакъ, неужли, нивѣть.118
Умеръ. Харитона ужъ не стало.
Стало здѣло.
А то стало онъ доброй члкъ.
Дровъ на зиму нестало.119 ||
л. 13. Писать о разности частицъ черезъ и чрезъ, передъ и прэдъ.120
Изъ недѣли въ недѣлю — alle Wochen einmahl. Изо дни въ день. Jast denselbigen Tag [В тот же самый день].
Ein gantzes Jahr, Monath, Woche [Весь год, месяц, неделя].
Отъ недѣли за недѣлю перекладывать.
Von einer Woche auf die andere verschieben [Откладывать с недели на неделю]. Изъ году въ годъ — jährlich [ежегодно].121
Нивѣть ты, нивѣть я. Dubitantis [Сомнения]. Отрицательное не соединять или отдѣлять: небью, не бь[1]122
Жиже, тонѣ123
вось! ессе! [вот, смотри] смотри! тожъ ба!124
NB. Писать о разности въ русскомъ между h и g, такъже жжотъ и жджотъ, жжигаю, зжигаю.125
Понятые. Шибко.
Подай воду. Подай воды, часть, навремя. |
Cum genitivo construuntur diminutiva [С родительным строятся уменьшительные]. |
Дай книгу, значитъ вовсе. | Почитай, |
Дай книги, значитъ на часъ.
Покажи книги — вѣжливо. Покажи книгу — со властью.
Подержи стокана. Подержи стоканъ126
Всячина. Allerhand Zeug.
Adverb[ium] [Наречие]. Чуръ, не бить. Nom[en] [Имя]. Черезъ чуръ. Чуру не знать, очураться.127 |
Забывши чуръ. Всячески. | ||
Самъ себѣ ворогъ. | Лутче всего покинуть. Самъ несвой.128 |
О употребле-ніи весь, все тутъ. Вовсе отданъ. Всякая всячина. Завсе быть. Всего лутче. По всему доб-рой члкъ. Bcjo тутъ! <примала [?]>.129 |
л. 13 об. N. Мати.
G. Матери. D. Матери. А. Матерь.130 ||
л. 14. бѣгаю, бѣгу; величаю, величу; глотаю, глочу; даваю, даю; катаю, качу; кланяюсь, клонюсь; летаю, лечу; ломаю; ломлю; плюскаю, плющу; роняю, роню; ручаюсь, ручусь; скучаю, скучу; слоняюсь, слонюсь; стенаю, стону; таскаю, тащу, толкаю, толку; мѣшаю, мѣшу; читаю, чту; зрѣлѣю, зрѣю; шалѣю, шалю; плаваю, плыву; бѣгаю, бѣгу; брожу, бреду; вожу, веду; двигаю, движу; вижу, видаю; плаваю, плыву; плюскаю, плющу; противлюсь, противляюсь.131
Буря, непог[о]да, погода, пыль. NB. Мѣстное знаменованіе.
NB. на Волгѣ на рѣкѣ.132
<Въ двугласныхъ> Двугласныя <лите[ры]> суть сугубы, изъ которыхъ иные состоятъ изъ й, которое послѣдуетъ гласной, и изъ ь, которое <послѣдуе[тъ]> у какой-нибудь гласной напереди стоитъ. Перьваго примѣръ — рай, втораго — судья, дьякъ. Смотри, какъ разнится дьякъ и дядя, дякъ и дьядя.133
Съ когда значитъ подобенъ полагается съ винительнымъ падежемъ: онъ зъ дубъ.134 NB. Сего смотри и при протчихъ предлогахъ. Нарѣчія <имѣютъ> qualitatis [качества] имѣютъ умаленіе, н. п.
тихо, <тихох[онько]> тихошенько.135
Онъ стрѣлилъ въ салдатовъ. Онъ взятъ въ салдаты. |
Vid. разность падежей.136 |
Нѣмцы говорятъ: свѣжіе салдаты, свѣжей хлѣбъ.137
Сообщаетъ. Собщаетъ. ||
л. 14 об. Scribendum de formatione verbalium [Следует написать об образовании отглагольных имен].
Отъ второй персоны: теку, течешь, теченіе.138
Онъ говорилъ при Иванѣ. praesente
При шпагѣ. При Академіи.139 Приказалъ долго жить.140
Къ концу, хъ концу.
Цвѣты <ина>.
Этотъ кафтанъ красенъ.
Этотъ кафтанъ красной.
Этотъ столъ деревянной.141
Такъ. Чуть. Такъ не сказалъ. Чуть не сказалъ. Такъ<Едва> напрасно такъ не пришолъ. Напрасно не пришолъ. Такъ. So [Такъ]. Такъ онъ былъ — So ist er gewesen. Такъ. So. [Такъ] ja [да]
Exc[ipe][Зa исключением].Господинъ, Господина etc. Sing. [Единственное число] Господа, Господъ. Plur. [Множественное число].
Повѣсть. Исторія. Сказаніе.142||
л. 15. Сѣсть за столъ, за книгу, за дѣло. Пониматься за книгу.143 Ино <што>, да, ja! ино.
Лѣшей, полудница, шиликунъ, водяной, домовой, бука, не жить, кикимора, яга баба, обмѣны — вспомятовать всѣ ихъ дѣйствія. Змѣй лѣтаетъ. Съ лѣшимъ бутто бабы живутъ. Русалка.
Нашъ народъ у Дуная живалъ и рѣку за бога почиталъ. Дунай.
Здунайко, Здунай, Здунанай. Царь морской. Черти живутъ въ омудахъ и водоворотахъ. Мы бы имѣли много басней, какъ греки, естьлибы науки въ идолопоклонствѣ у россіянъ были.
У лѣшихъ лѣва пола навѣрьху, тѣни нѣтъ.
Около вихрей съ иконою бѣгаютъ. Чуръ.
Въ пустыхъ домахъ живутъ черти.
Бука, Lemur [дух усопшего].
Слушать на перекресткахъ. Домовой давитъ.144
Ударяю — славенское, ударилъ, ударю, ударь, ударить — русское.
Случайной — случаенъ; достойной, до-стоенъ; буйной, буенъ; покоенъ.145 | Ударь. Тварь. |
Ни <втычки> ногой вонъ.146 <Пнуть.> Внукъ, внуки и внучата. Пасынокъ, падчерята.147 |
<Той линѣи или линѣе>.148 |
Мужеска и женска полу употребительно[2] ||
л. 15 об.
Defeci[ivum] [неполный]. |
Молвил, молвлю, молвить. Промолвилъ, промолвлю, промолви.150 Хто хочетъ много знать, Тотъ долженъ мало спать. | |
Молебенъ пѣтъ, | ||
NB | А польги нѣтъ.150 | |
исъ стану | ||
изъ дому151 | ||
изо рта | Хоть бай не бай, | |
<изовр> изорвалъ | А денги дай. |
Какъ быстрой вихрь летитъ сорвавъ себя съ оковъ
Въ водахъ игранье чудъ морскихъ.
Чудо monstrum [чудовище] in plur. [во множественном
числе] — чуды, чудъ, чудамъ.
— miraculum [чудо] чудеса, чудесъ.
Благій (blahji) bonus [добрый]. Благой (blagoi) fatuus [глупый].152
Das ь höhret man offt am Ende eines Worts nach den Buchstaben g und ch, als wenig, durch, u.d.g. Man kan es am besten vom ъ unterscheiden wenn man die Endung des Worts Buch mit der Endung des Worts durch vergleichet; man wird bald [одно или два слова нрзб] zu Ende des letzten> in der Aussprache von ch einen großen Unterscheid wahrnehmen. [ь часто слышится в конце слова после букв g и ch, например, wenig, durch и т. п. Его лучше всего отличить от ъ, если сравнить окончание слова Buch с окончанием слова durch: в произношении ch тотчас же почувствуется значительное различие].153||
л. 16. Rumor, слава, поговорка, рѣчь, молва, выговоръ. Verweiß [выговор, замечание]. Aussprache [выговор, произношение]. Къ востоку зрящихъ странъ. Regionum orientalium [Восточных стран].
На него жеребей палъ.154 Муринъ. Арапъ, Еѳіопъ. Вольность, свобода. Раздражаю.
Осѣсть, поселится, сѣсть. Въ малой дружинѣ.155
Печаль, кручина, скука, тоска, грусть, уныніе, скорбь (печаленъ, унылъ, прискорбенъ), сокрушеніе. Печалюсь, кручинюсь,
скучусь, тоскую, грущусь, унываю, скорблю, сокрушаюсь, болѣзную.
Морская отнога, заливъ, губа, рукавъ, курья.
Разница между двожды глядѣлъ и двожды взглянулъ.156
Ветхій, старинный, древній.
Жертвы, требы, капище, требище, божница.
Гладомъ таятъ. Пища брашно.
Связенъ, проворенъ, удалъ, поворотливъ, юровъ, вертокъ,
ухватчивъ, дюжъ, уборенъ, крутъ, вертливъ, поспѣшливъ,
цѣпокъ, досужъ, вертлянъ.
Солощъ.
Чортъ, врагь, сатана, бѣсъ, лукавой, князь воздушныхъ, ад-скій князь, князь тьмы, тиранъ геэнскій, супостатъ.157 ||
л. 16 об.
1. Пѣсни пѣсней. 2. Соломоновы притчи и премудрости. |
Исполать εἰς παλλά ἐτὴ [На многая лета]. |
3. Сирахъ. 4. <Товія [?]> Іовъ. 5. Ездры. 6. Ψалтырь. 7. Исайя. 8. Плачъ Иереміинъ. 9. Даніилъ пророкъ. |
11. Октоихи. 12. Тріоди.150 |
10. Апокалипсисъ.158 | NB. Кукуй. Нѣмецкая слобода. Надо ртутью. Надъ ртутью. |
Какъ растаялъ, какъ въ воду канулъ.160
Миръ — рах [мир, отсутствие вражды], mundus [мир, вселенная], populus [мир, народ]. Миряна.161
Смотри сложеніе: 1. толсто-брюхой, 2. водолазъ, верьхоглядъ, дровосѣкъ, краснопѣвъ, водопой, водолазъ, кровососъ, молокососъ, людоѣдъ, самолюбъ, самохвалъ, самострѣлъ, самовластие, чистоплюй, вертопрахъ, воротоглазъ, вертоголовъ, трясоголовъ, подзатылышкъ, <подстулье> самозванецъ.
Подковъ, подобразникъ,
Каково на дворѣ — quaenam tempestas est [какова погода]?
Вѣхоть.
Трясовица, коротышъ, чернышъ, чернушка. ||
л. 17.
Pronuntiatio [Произношение]. Ножки, ношки.
Житкой, жидкой.162
Со внутреннимъ, со внѣшнимъ
или Syn[cope?] [Усечение]. Хотя рукой, хоть ногой.
Начудить.
Ерушалаймъ.
Всѣхъ племенъ земныхъ.
Очудился. Defectivum [Неполный].163 ||
л. 17 об.
Es werden in der Rußischen Sprache eigentlich 33 Buchstaben gebraucht, welche also aussehen und ausgespro-chen werden [В русском языке употребляются собственно 33 буквы, которые имеют такой вид и произносятся следующим образом].
А а | азъ, | as | люди | ||
Б б | буки, | buki | людей | человѣкъ | пятерыхъ |
В в | вѣди, | wedi164 | людямъ | человѣкамъ | людей165 |
людей | человѣкъ | ||||
людьми | человѣками | ||||
людяхъ | человѣкахъ |
Полно, такъ ли?166| Лихо онъ говорить.107
Способствующій глаголъ <буду, то> стану <только> въ дѣйствительныхъ глаголахъ употребить можно, а не можно сказать, что онъ станетъ согрѣтъ, но лучше будетъ согрѣтъ.168
Хлопоты. lосі [места]. Вонъ, внѣ, внутри.169
Наугадъ, ohngefer, fere [приблизительно].
Съ лица, налицо, лицемъ къ лицу.
Онъ на тебя говоритъ, онъ тебя оговорилъ. ||
л. 18. Находятся взято съ нѣмецкаго.
Въ пять часовъ взято съ нѣмецкаго жъ.
Имѣю честь съ французскаго и проч.170
О злоупотреблении и въведеніи иностранныхъ словъ.
Языки не меньше разнятся свойствами, нежели словами.171
Писать присовокупленіе о переводахъ.172
Свинцовъ, золотъ не говорятъ въмѣсто свинцовой, золотой.
Однако въ косвенныхъ: имѣетъ золоту шпагу и водянъ, грязенъ.173
Говорятъ жжался, а не зжался.174
Писать о употреблении comparativi [сравнительной степени] въ простыхъ разговорахъ и въ писмѣ.175
Стекло, стеколъ; слово, словъ.176
De usu vario relativorum [О разном употреблении относительных] какой и которой.177
Pronunciatio Ruthena duplex censeri debet, simplex et oratoria [Русское произношение должно рассматриваться двоякое — простое и ораторское]: 1. ишчезаетъ, 2. исчезаетъ.178
Немного пониже, подолѣ.179
Бьючеломъ. Бьешчеломъ. Бьетчеломъ. etc. Битчеломъ. Билчеломъ. |
Мужня жена. Мужней жены, женѣ. Мужню жену. Мужнею женою. Мужней женѣ etc.180 || |
л. 18 об. Anomalum [Неправильное].
Настать. Es ist recht [Это правильно]. Не къ стать.
<Настат> На эту стать. Auf diese Art [Этим способом]
Утлой, гнилой, дряблой.
Назоромъ, назоръ не употреб. Узоръ.
Ни однаго путнаго вирша нѣтъ.
Волоконцо, волоконецъ.
Кольцо, колецъ.
Зернышко, зернышекъ и зернышковъ.181
Чешуя. Че<й>шуйчатыя струйки. Чешуйчатой водой.
Удалось, довелось <дошло>. Impersonalia defectiva [Безличные неполные].
Судилъ богъ.182 Очередь. Поочередно. Рядомъ.
И выпуклистыхъ водъ.
Да онъ и самъ глотъ.
Властолюбіе.
Стараюсь. Пекусь. Тщусь. Ищу.183
NB. Иду, шолъ, ществую. ||
л. 19.
1) Узнай, которые гласные.
2) Смотри двухъ одинакихъ согласныхъ, который будутъ больше нн9 или зз, или ее, или тт.
3) <Изъ двухъ гласныхъ перьвая чище а, о, z, z/>. Двѣ гласный на концѣ значатъ перьвое лице настоящего един-ственнаго или прилагат[ельное].
4) Моею, твоею, своею, которой. Кто, что. а, и, о, уут къ, съ> въ, <лъу къ слову къ словамъ> оно, еще или какъ, тутъ, оное, про, при.
Pl[urale] deffectivum] [Множествен- ное неполное]. Опилки.180 |
Я не таковъ, штобы другое што.186 |
Дано. Пойдjомъ. |
Шепты, чары, чародѣйст[в]о, волшебство, волхвованіе, чародѣяніе, колдовство. Чернокнижіе. Слова. Заговоръ, порча, знахарство. Присушитъ. Обаяннство. Врачебство.187
Ножъ, ножей; рубежъ, рубежей; чертежъ, чертежей;188 То-больскъ, за Тобольскимъ, а не за Тобольскомъ; Иркутскимъ, Азовомъ, Кіевомъ, Очаковымъ, Хотинымъ или Хотиномъ.189
Пропился, проѣлся,190 отъѣлся, отговорился,191 запился, заспался.192 ||
л. 19. об. Бывало приду къ нему, да стану говорить, а онъ слушаетъ.193
Городы, отъ рѣкъ имена имѣющіе, къ вопросу гдѣ принимаютъ
падежъ на. Ехсіре [За исключением]:
в Колѣ, въ Поноѣ, въ Золотицѣ.194
У города у соли Камской. У Спаса въ Чигасахъ.
На Покровкѣ. Въ Пушкаряхъ. На Куростровѣ.195
Брюхо, брюха; ухо, уши, ушей, око, очи, очей, очесъ. Небо, небеса, небесъ.196
Послухъ, свидѣтель.197
Узокъ, узка, узко, узки. Низокъ, низка, низко, низки. Жиренъ, жирна, жирно, жирны. Старъ, стара, старо. Высокъ, высока, высоко. |
Никакъ? Неровно. Может быть. Вось либо. Бывать.199 |
Широкъ, широка, широко.198 |
Всмятку defectivum [неполное].200 Десять члкъ.201 Много людей.202 |
Побыть, побытомъ. Какимъ побытомъ. Простываю, простынулъ. Стуну.203 Одного, а не однаго. Единаго.204 Осядаю, осяду. Осѣлъ.205 |
кломъ клы, кламъ клахъ, клами206 Defectivum [Неполное]. |
Уторъ, у сосуда.207
Винтъ, шурупъ — нѣмецкіе слова.208 Такъ же
чижикъ — Zeisig и другихъ птицъ. Конь — Gaul. |[
л. 20 Ползу, ползъ.
1) Ползу, 2) ползаю, ползъ и ползалъ.209 Поршень, поршня, парень, парня.210 |
NB. отъискалъ отыскалъ.212 |
Съоожился. Ощерилися.211 |
Дастся пописать. Usus verbi [Употребление глагола] даю.
Тоже въ томъ. No. Человѣкъ имѣетъ [человѣки] и люди.
Фунтъ. Пять фунтъ или 5 фунтовъ. Пять пудъ и пять пудовъ. Изъ глазъ. Глазъ. Господинъ, Господа, Господъ. |
Пять человѣкъ.213 Пятеро людей. Пять сыновъ. Пятеро сыновей.214 Навзничъ.215 Починаю, почал]; |
проклинаю, проклялъ. Defectivum [Неполное]. Ночвы, ночвъ216 нет и [?]. |
Небо, небеса; древо, древеса; око, очеса; слово, словеса.217
Имена отъименныя, какъ Прадущовъ, склоняются какъ прилагательные усѣченные, нап.
Святъ. Свята. Свято. Свята. Святымъ. <Святымъ>. Святѣ. |
Годуновъ. Годунова. Годунову. Годунова. Годуновымъ. <Годуновымъ>. Годуновѣ.218 |
NB. Adverbia dubitantis [Наречия сомнения]. Чать! Вослибо. Авослибо.219 Фу! фу къ чорту.220|| |
л. 20 об. Онъ больше сытъ. Злодѣй, врагъ, непріятель, сопостатъ, противникъ221.
Имена мужескія, значащіе званіе или состояніе человѣка, кончащіеся на ей, склоняются какъ прилагательные. Напр.: стряпчей, стряпчего; пѣвчей, пѣ;вчего; нищей, нищего; поддья-чей, поддь[я]чего; прохожей, прохожево; проѣжжей, проежжего; кравчей, кравчего,222 кромѣ архерей,, архерея; казначей, казначея; <хожа> водолей, водолея; <водяной> мукосѣй, мукосѣя; бородобрѣй, бородобрѣя; хожатой, вожатой, ношатой, носящей, женатой, холостой, злодѣй, любодѣй.
NB. Ехсіре [За исключением]: соловей, соловья; муравей, муравья;
бой, бою genit[ivus] [родительный] обой, обоя; пробой, пробоя.223
Затѣи, затѣй; ворожей.224
Тысяча, тысячью.225
Скрываю значитъ tego et detego [покрываю, закрываю, скры-ваю и открываю, раскрываю]. Завтрее, завтра, завтрему.
Развязываю человѣка. Развязываю траву по пучкамъ. | laqueis, catenis libero h[ominem] [<распутываю> ос-вобождаю человека от пут, от оков]. |
[Собираю траву]>. Constringo herbam manipu-latim [Связываю траву пучками].
Ему отъ денегъ отказано. Ему деньги отказаны. Онъ ему деревню отвелъ. Онъ ево отъ деревни отвелъ.226 |
Чту, челъ. Читаю, читалъ. Прочелъ, прочиталъ |
Они еще ненаписаны. Они еще не писаны. |
Supponitur jam actio [Подразу-мевается уже совершающееся действие]. Nulla actio supponitur [Ника-кого действия не подразу-мевается]. || |
л. 21 Ножницы, ножницъ. Рубцы, рубцовъ.
Сани, саней. Льіжы, лыжъ.227
Ложь, лжи. ложа
Вошь, вши. Кровь, крови. Бровь, брови. Соль, соли.228 |
Бехт[еев] 229 Братъ, братей.230 Отецъ, отцевъ. |
лѣто, Sl. annus. Russ. aestas [по-славянски год, по-русски лето], лѣта, Sl. et Russ. anni [по-славянски и по-русски годы]. Сколко тебѣ лѣтъ.
Ломъ. Валежникъ.281
Стремглавъ — gestürzt.
Сосѣдъ. Сосѣди. Сосѣдей, сосѣдьми.232 |
Сватъ, сватовей. Кумъ, кумовъ, вей.230 Шуринъ, шурьевъ.234 Своякъ, свояковъ. || |
Зябу или зябну.238 Пускаю. Пущу. Даю, дамъ, дашь, дастъ. Ѣстъ.239 Орю, оралъ, разорилъ — и весь глаголь неправиленъ.
Мзда, воздаяніе, возмездіе, мздовоздаяніе, плата цѣна.240
Раждаю, раждалъ, родилъ, раживалъ, ражду, буду родить, раждать.241 |
praesens et fut[urum] [настоящее и будущее] она родитъ.242 |
Лось, лосями и лосьми.243 Кость, костями и костьми. Волость, волостями или волостьми.244||
л. 22 «Si л antecedit consonantem quam sequitur а, о, у, ы, denso spiritu pronunciatur л. ut мѣлко, колты, желты, si e, и, ѣ, я, ю — tenui (враки), опилки, мѣлки» [Если л предшествует согласной, за которой следѵет а, о, у, ы, то л произносится твердо, как мелко, колты, желты, если же е, и, ѣ, я, ю, то мягко: (враки), опилки, мелки]·
Sed si derivatur а verbo ubi л, cum e, и etc. primo junctum est ut пыль, пыльца [Но если происходит от слова, где л сочетается с предшествующим в, и и пр., как пыль, пыльца].245
Перецъ, перцу.246 Plurali caret [Множественного нет].
Понадобилось. Понадобится.
Веду, весть. Везу, вести.247
Плодъ земной | Plodsemnoi, non ѵ[ег]о [а не] plotsemnoi248 |
<Со страхомъ божіимъ и вѣрою приступите) Прикоснуться. Откоснутся. Praesente caret [Настоящего нет].249
Пошли ко мнѣ мотъ | de re dictum [сказано о вещи]. | |
Пошли ко мнѣ мота | de homine [о человеке].250 |
л. 22 об.
<Дыхаю, дыхалъ> Такъ же. Мачу, макалъ, макнулъ, обмакнулъ, макивалъ и проч.
Земской дворъ, = староста, = писарь. Ходокъ. Приставъ.
Онъ свое щастье въ саду проходилъ, на печи пролежалъ.
Онъ свою бѣду проспалъ.253 Завтреню проспалъ.
Никакъ ты завтреню проспалъ.
Угомонно. Укромно. Commode.254
NB. Чать будетъ, никакъ будетъ. Вослибо будетъ. Можетъ быть будетъ.255
Belles let[t]res. Словесныя науки.256
Иверень.
Постываю, постылъ, постыну. Irregul[are] [Неправильное]. ||
л. 23
Бросаю, бросаюсь258 Бросалъ <бьетъ да приго-вариваетъ> Бросилъ Брасывалъ Бывало бросалъ Бывало брасывалъ Брошу Буду бросать NB. Хочу бросить NB. Хочу бросать |
меня бросаютъ — бросали я былъ бросанъ меня бросили я былъ брошенъ меня брасывали я былъ брасыванъ259 Discernendus horum usus et sig-nifica[ti]o [Следует различать их употребление и значение]. |
<Со свинцомъ. Съ серебромъ>.260
Учащивай. Долой. Домой. Постылой. Холостой.261 Насадъ.
Звончаты гусли. Понизовной. Низовской.
Не думалъ, не гадалъ. Нашто прелстилась.
Изъ рукъ кормить!262 Воскручинился. Взялся откуду.
Онъ взялся за дѣло. Зародился.263 Врось.
Животъ надрывать.265
На о множ. Сіи четверо. Сихъ, четверыхъ.266 Стулъ. Стулья.267
Море, морь; поле, поль. Горе, горей, солнце, со[л]нцей, лице, лицъ. Лице и лицо. Яйцо и яйце.268 Гумно, гуменъ. Кольцо, колецъ.269
Тельно, тельныхъ. Жарко, жаркихъ. Ушно, ушныхъ.270
Земля, земель;271 лядвѣи, лядвей.272
Sing. [Единственное РК [Множественное] Стать. Species |
мохъ, моху, моху и пр. мхи, мховъ, мхамъ. |
NВ. Писать о разности славенскаго языка съ россійскимъ.273 ||
Время fortuna.
Ему теперь время.274 Временьшикъ.
Упомянуть, что щ такъ, какъ ξ или ψ, <сокращен> отъ двухъ сложенное исъ ш и ч.275
Корень, кореня, иверень, иверня.276 |
Дочь, дочери мать, матери.277 |
Мохъ, мхи; ротъ, рты; зовъ, звы; ровъ, рвы; сонъ, сны; лобъ, лба.278
Бобъ, боба; богъ, боги; боръ, боры; бокъ, бока; возъ, воза; волъ, вола; воръ, вора; горбъ, горба; годъ, года; гонъ, гона; <дожжъ, дожжа>; долъ, дола; домъ, дома; донъ, дона; жохъ, жоха; зобъ, зоба; взоръ, взора; колъ, кола; комъ, кома; конъ, кона; котъ, кота; клочь, клоча; кошь, коша; ковшъ, ковша; ловъ, лова; логъ, лога; ломъ, лома; лотъ, лота; лохъ, лоха; моръ, мора; мотъ, мота; ножъ, ножа; носъ, носа.
Свекры. Свекровь. мосту. Соръ, сору; сотъ, Торъ, тору; ходъ, ходу; точь в точь |
Подъ, пода; полъ, полу; рогъ, рога; родъ, рода; рокъ, рока; сокъ, сока; сомъ, сома. Мостъ, сота, Токъ, тока. Столъ, стола, холстъ, холста; клопъ, клопа; чолнъ, чолна; щотъ, щоту; чотъ, чоту. |
чортъ, чорта.279 | | N3. на яву, въ явѣ, явѣ,280 |
У моста и у мостꙋ
|
Sed [но] два моста, а не два мостꙋ
|
animata non habent genit. in ꙋ
[одушевленные не имеют родительного на у]; нельзя: у сыну.282
De casu praepositionis nominum masculini generis, quae desinunt in ъ [О предложном падеже существительных муж-ского рода, которые кончаются на ъ].
1. Animata habent in hoc casu ѣ [Одушевленные имеют в этом падеже у]: на быкѣ, въ слонѣ, о Петрѣ, о сынѣ.
2. Inanimata habent ꙋ
[Неодушевленные имеют у] на лугу на полу.
Ехс.[іре] [За исключением] на столѣ, во снѣ, <въ озерѣ> въ ковшѣ, на ножѣ, о холстѣ, въ клочѣ[?] щотъ, щотѣ.
NB. Пологъ, въ пологу. Пирогъ, въ пирогѣ.283
NB. Моръ, мору, мору, моръ, мор[ъ?], моромъ.
Narrativo caret [Сказательного нет]. ||
л. 24. Порогъ, на порогѣ; солодъ, въ солоди; <зъ голоду> голодъ. Narrat[ivo] caret [Сказательного нет]:284 огородъ, огородѣ; ітоводъ, о поводѣ, на поводу; на волосу, о волосѣ; о стоканѣ,[3] въ стоканѣ.[4] 285
Въ праз[д]никъ, о праздникѣ; о свад[ь]бѣ, въ похороны, на похоронахъ, въ моровое повѣтріе, въ Петровъ день, о Петровѣ дни, въ постъ, въ межговѣнье.286
Во лбу, а не въ лбу; во мху, во рту, во снѣ, во рву.287
Снаружи кажется, буттобы издвухъ предлоговъ и имени, однако слово наружь не имѣетъ никакого знаменованія, и сіе есть третіе правило для различенія нарѣчій отъ именъ съ пре[д]логами.
Позади adv[erbium] [наречие], напереди adv[erbium] [наречие].
Кругомъ — <преп> praepositio [предлог]; вкругъ — praepositio [предлог].
<В кругъ> вкругъ — praepositio, quia regit casum [предлог так как управляет падежом].
Позади церкви — praepfositio] [предлог]. Онъ идетъ позади--- adverbfium] [наречие].288 ||
л. 24 об. Два рубля и два рубли — irregulare [неправильное].
Б какъ р; обкусываю, обтыкаю, обсылаюсь, общей, обшиваю, обчей (оптомъ), обтыкаю.
в какъ f: входъ, вкореняю, впихиваю, всыпаю, овса, овца, втыкаю.289
Г какъ ch и χ гр.: <ноги> ногти, деготь, дегтя.290
Ломоть, мтя; ноготь, ногтя; деготь, дегтя; локоть, локтя.291
Б какъ п передъ л: рубль — rupl, храбръ — chrapr.
Онъ добръ-- dopr. Онъ доброй — on dobroi.
Храбръ, щедръ, бодръ, нѣдръ.
Звѣздъ, гнѣздъ. Zwest. Hnest. Отъѣздъ, отjest.
Визгъ, Wisk. Визгу, Wisgu. Мозгъ, Mosk. Мозгу, mosgu.
Гордъ. Gort. Горбъ. Gorp. Возъ — vos. Богъ, boh.292
Падежемъ называется перемѣна окончанія именъ, по разнымъ дѣйствіямъ или страданіямъ сочиненныхъ съ ними глаголовъ опредѣленная.293
Корысть, корыстоваться.294
Скуфья, скуфей, лодья, лодей, семья, семей,295 земля, земель.296 Счастіе.
NB. Дрова, полѣно. Однако въ числѣ два полѣна, двумъ полѣнамъ. ||
л. 25 NB. Хотя числительныя одинъ, два, т[р]и, четыре полагаются съ родительнымъ единственнымъ, однако въ косвенныхъ па-дежахъ, н. п.: двухъ кораблей, двумъ кораблямъ, двумя кораблями, двухъ корабляхъ. Такъ же трехъ, пяти и проч.
Писать склоненія числителныхъ и проч.297
Владыко, боже, творче.298
Галатея. Шея. Шей.301
NB. Въ вступленіи упомянуть о безгласныхъ302 и смотрѣть, чтобы всѣ термины Россійской грамматики были истолкованы.
NB. Родительной падежъ прилагательныхъ кончится въ россійскомъ языкѣ всегда на ого, кромѣ въ писмѣ святаго, славнаго, великаго.303
NB. Между двумя плавкими ставится ъ.
Караульня, перьвой.304
к. п. с. т. ф. х. ц. ч. ш.305
Святаго, златаго, честнаго; великій, вел
святово, великово, золотово. NB. трудно.306 ||
л. 25 об. <Исъ сего (выключается, ежели писмени в, передъ самымъ ъ на концѣ стоящему, слѣдуетъ реченіе, которое начинается съ мягкаго писмени>.
О семъ прибавить наконцѣ особливо.
Готовъ взять, готоввзять. <готовъ вла>
Множествомъ домовъ владѣть. Mnojestvom domof fladeti.
Дровъ и свѣчъ, drof i swezz.307 N5.
Полѣно имѣетъ им. множ. полѣнья, род. полѣнъ и пр.308
Колъ, колья, кольевъ.309
<Спасеніе сп> Познаніе, познаній, познаней, познаніевъ,310 матерія, матерій, рей, ріевъ.311
Неправилное. Ложусь, ложился, легъ, лягу, ляжешь.312
онъ, она и пр. | оный, оная | себя |
его | онаго | себѣ |
ему | оному | себя |
его | онаго | собою |
нимъ имъ | онымъ | себѣ315 |
немъ | онымъ314 | |
они | ||
ихъ, нихъ, |
Христосъ, не Христоса Господь, Господинъ irregularia [неправиль- ные]. |
|
имъ | ||
ихъ, нихъ | ||
ими, ними | ||
ихъ, нихъ 313 |
Отхожꙋ
, отойдꙋ
, отойти.316
Коего, коему, коимъ, коемь.
Кои, коихъ, коимъ, коими317 и проч. qui. ||
л. 26
Ребя, ребенокъ | жеребя | Пять, пяти. |
-- ребjонку | жеребя[5]318 | Четыре, четырехъ.319 |
ребята | Двое, двоихъ. | |
ребятъ | Трое, ихъ | |
Четверо, четверыхъ.320 |
Въ двоемъ, въ троемъ, впятеромъ
Самъ другъ, самъ третей, самъ четвертъ, самъ пятъ, самъ
шостъ, самъ девятъ, самъ десять. 321
По два, по три, по четыре, по пяти, по шести.
Одинъ наодинъ, два надва.
Полтора, полтретьяго, полъ четвертаго, полпятаго, полшестаго и пр.
Полторы, полтретьи, полчетверты, полпяты.
Полуторыхъ, полуторымъ, полуторыми.
Такъ же и полутретьихъ.322
Сорокъ, сорока, сороку, сорокъ, сорокомъ или сорокью.
Сорокѣ, сороковъ, сорокахъ, сороками.323
Баня, бань. Изба, и[з]бою. Брусница, брусницею. Бубенъ,
бубна. Игуменъ, игумна. Съ возꙋ
, на возу.
Съверьху, наверьху.324 Топоръ, топора.
Май, майя. Рай, рая.325 ||
л. 26 об.
Учаль. Defect[ivum] [Непол- | мать | бѣсъ, бѣси, а |
ный]326 | матери327 | не бѣсы |
улей, улья | кусъ, кусья32*5 | |
бояринъ, бояре, бояръ |
Алтынъ, алмазъ, багоръ, бугоръ, <бадьянъ>, <баканъ>, бакланъ, барышъ, баранъ, басъ, батогъ, батракъ, баулъ, башмакъ. Берегъ, берлинъ, бѣсъ, близнецъ, блинъ, блокъ, блудъ, бобъ, барсукъ, богъ, бояринъ, бокъ, болванъ, боръ, боршъ, бракъ, братъ, брусъ, бубенъ, <бугоръ>, бунтъ, букъ, буравъ, бусарманъ, бутъ, вапъ, вѣкъ.329
Дай магнита, т. е. ненадолго. Дай магниту, т. е. часть.330 | Хозяинъ, хозяева.331 |
Дворянинъ, дворяне. Мужъ, мужья, мужи. | Дворецкій, дворецкого. Полонской, Долгорукой. Полонсково, Долгоруково.332 |
Рылѣ, рылѣй, рылямъ. Сани, сѣни.333 | |
Сороку недѣлямъ, двадцатью недѣлями.334 |
<болванъ ежели значитъ> Правило. Ежели бездушныя вещи приложены будутъ къ одушевленнымъ, то имѣютъ винительный подобенъ родительному. Н. п.: вертитъ человѣка какъ снопа.335
с[о]лнце, сер[д]це irregularia [неправильные]. Тѣмя не
Зданіе. Тварь. Торока. Уста.336 имѣетъ множ.
Святыхъ, великихъ NB. ы. и. Клы, irreg[ulare] [неправильное] отруби. сббка [?] пригрѣвка. |
1 Голомя. стручокъ, стручья. |
бычища, становище, становища, ꙋ
, емъ377||
Егорьевъ
Ѳедосей евъ
Ермиловъ
Татьянинъ
Попадьинъ
Петровъ
Маξимовъ
Тимоѳеевъ
Водолѣевъ
Ѳисѣньинъ
Ѳоминъ
Агаѳьинъ
Власовъ Власьевъ
Васильевъ
Алеξѣевъ
Марковъ338
<1) Большой | съ бирюзою 2) <съ бѣлою> | съ бѣлою 3) Средней 1 съ жолтою, сквозною> II |
Терентей |
л. 27 об.
Москвитинъ, Москвичь | Каргополь | Ваганъ, жанинъ | |
Дмитровецъ | Торопчанинъ | Поморецъ | |
Серпуховецъ | Сумскъ, сумчанинъ | Пинежанинъ | |
Ярославецъ лянинъ | Путивлянинъ | Двинянинъ | |
Звенигородецъ | Борисоглѣбскъ | Поволецъ * | |
Михайловецъ | Ломовецъ | Куростровецъ | |
Любимецъ | Можайскъ, можаецъ | Кяяжестровецъ | |
Муромецъ | Юрьевчанинъ | Смольянинъ | |
Ростовецъ | Тверитинъ | ||
Переславецъ | Кіевлянинъ | ||
Лихвинецъ | Прилучанинъ | ||
Пошехонецъ | Костромитинъ | Клинъ | |
Кашинецъ | Вологженинъ | Руза | |
Олончанинъ | Галичанинъ | Можайскъ | |
Порховецъ | Вятчанинъ | Боровскъ | |
Ладожанинъ | Устюжанинъ | Верея | |
Новоторжецъ | Холмогорецъ | Кашира | |
Ржевецъ | Колянинъ | Коломна | |
Зубцовецъ | Тулякъ | Зарайскъ> | |
Гремячевъ | <Изборскъ> | ||
Пронскъ | Изборскъ | ||
Кинежма | Старица | ||
Тобольскъ | Устюжна339 |
л. 28.
агница | -- ц |
батрачиха | -- х |
боровъ, свинья | |
братъ, сестра | |
бурлачиха | -- х |
бусорманка | -- к |
корова | |
волчица | -- ц |
ворона | |
воровка | -- к |
гетманьша | -- ш |
генеральша | -- ш |
голубка | -- к |
гусыня | |
золовка | |
игуменья | |
кобель, сука | |
козачка | -- к |
королева | |
львица | -- ц |
лисица | -- ц |
конь, кобыла | |
подьячиха | -- х |
стряпчиха | -- х |
салдатка | -- к |
мастерица | -- ц |
медведица | -- ц |
княгиня | |
монархиня | |
монахиня | |
костылиха | -- х |
морозиха | -- х |
бириха | -- х |
чапыжиха | -- х |
хохлуха | -- х |
сычиха | -- х |
кабаниха | -- х |
остолопиха | -- х |
оденуиха | -- х |
орлица | -- ц |
ослица | -- ц |
отроковица | -- ц |
пава | |
пастушка | -- к |
плутиха | -- х |
попадья | |
страмница | -- ц |
татарка | -- к |
нѣмка | -- к |
францужанка | -- к |
царица | |
цыганка | |
лѣкарка | |
черница | |
чесночиха | |
шляхтянка | |
дворянца | |
щеголиха | |
пер<ь>сіянка- | |
китайка | |
якутка | |
италіанка | |
индѣ;йка |
ца, ка, ша, ха, ня.340
л. 28 об.
Португалія | -- ецъ | ||
Ишпанія | -- ецъ | ||
Франція | -- узъ | аравитянинъ | |
<нѣме> | нѣмецъ, чинъ | египтянинъ | |
Германія | -- ецт> | перуанецъ | |
Польша | -- якъ | меНиканецъ | |
Голландія | -- ецъ | хиліянецъ | |
Италія | -- янецъ | бразиліянецъ | |
Швейцарія | -- аръ | сіямецъ | |
Неаполь | --анецъ | трансилванецъ 341 | |
Сицилія | -- нецъ | ||
Сардинія | -- инецъ | ||
Англія | аглинчанинъ | ||
Швеція | шведъ | ||
Данія | датчанинъ | ||
Норвегія | норвежецъ | ||
лопарь | |||
корѣлякъ | |||
<само> | |||
турчанинъ, турокъ | |||
татаринъ | |||
китаецъ | |||
камчадалъ | |||
якутъ | |||
жидъ | |||
грекъ | |||
сиринъ | |||
персіянинъ | |||
арапъ |
л. 29. 1. Случайной, случаенъ; достойной, достоенъ; буйно, спокойной.342
2. Внукъ, внука, внучата. Пасынокъ, пасынчи, падчерята.
3. Пасынокъ, падчерица. Племянникъ, племянница.
4. Царь, царица; князь, княгиня; бояринъ; дядя[6], тетка; дѣдъ, бабка; попъ, попадья; протопопъ, протопопица; игуменъ, игуменья;343 Петръ, овичь; Кузма, Кузмичь, Кузмишна; Ѳома, Ѳомичь, Ѳомишна.344
5. Христосъ, не Христоса, но Христа; волоса.
6. Матеріальныя усѣченія не терпятъ — худо: свинцовъ, золотъ и протч.345
7. Немного ниже, пониже, немножко пониже, ниже Сотр. [Сравнительная] пониже.346
8. Назоромъ, нарокомъ defectiva. Sic [неполные. Смотри] налѣтомъ.317 ||
9. Ножъ, ножей; рубежей, чертежей.348
л. 29 об. За Тобольскимъ, за Иркутскимъ, за Азовомъ, за Кіевомъ.349
10. Подьячей, подьячего, стряпчего, прохожей, пѣвчей, нищей, кравчей, но Андрей, архерей, казначей, водолей, мукосѣй, бородобрѣй, злодѣй, ворожей.350
11. Брюхо, брюха; ухо, уши; око, очи.351
12. Въ смятку.352
13. Узокъ, узка, узко, узки.353 Одного, а не, одного.[7]354
14. Побытомъ, ночвы, defectivum [неполное].
15. Клы, кламъ, клахъ, клами.355
16. Поршень, ршня, парня; устрецъ, устреца; мертвецъ, мертвеца.356
17. Пять фунтъ и фунтовъ; пудъ и пудовъ; пять человѣкъ, салдатъ.357 <турокъ>
18. Господь, господа; господинъ, господина.
19. Небо, небеса.358
20. Годунова, какъ святъ, усѣченное.359
21. Хожатой, вожатой, ношатой, носящей, го.360
22. Затѣи, затѣй.361 Бой, бою. Пробой, пробоя.362
23. Котята, телята, щенята, цыплята, жеребята, курята, щеглята, ребята, утята, котята, ягнята.363 ||
л. 30 24. Обилующіе, пламя и пламень, ребя, ребенокъ, <ц> доволь-ствіе, довольство.
25. Цвѣта, цвѣта.
26. Ежели удареніе на послѣднемъ складу, то d средніе имѣютъ.364
27. Полѣно, дрова, но счислительными два полѣна, сто полѣнъ.
28. Четверо, четверы. По сту, по два, стами.365
29. NB. Paradigma [Образец]. Этотъ.366
30. Въ попы поставить, записать встуденты.367
31. Рожъ, ржи,368 овесъ, овса.369
32. Въ займы370 <далъ займомъ>.
33. Красноватъ, красненекъ. Сукрасенъ, подчернь.371
34. Враль, вралья, <копунъ[?], нья>, хвастуна, нья.372
35. Земля, земель; кровля, кровель. Колокольня, колоколенъ, часовня373 etc.
36. Большой, аго; большей, шего.374
37. Defectivum [Неполное]: пуще'75
38. Гуще, чище, ближе, слабже. Слаше.376
39. Ощупомъ377 и чуръ. Defect. [Неполные]. Чуръ забылъ. ||
л. 30 об. 40. Мать и дочь [разносклоняемые]> непра-вильные.378
41. О именахъ, преходящихъ изъ одного склоненія въ дру-гое, какъ дитя, дѣти.379
42. Безъ вѣдома — defect. [неполное].
43. Другъ друга, другъ другу, другъ подругѣ.880
44. Лѣсъ, лѣса и лѣсы etc.381
45. Ножницы, ножницъ, рубцы, рубцовъ, лыжъ, лыжей,382 ложь, лжи, вошь, вши, кровь, крови, бровь, брови, соль, соли, брань, брани, мысль, мысли.383
46. Братъ, братей; отецъ, отцевъ; сосѣдъ, сосѣдей; сватъ, сватовей; кумъ, кумовей; шуринъ, шурьей; своякъ, ковъ.384
47. Лось, лосями, лосьми; кость, костями, костьми.585
49.[8] Колты, враки, опилки.386
50. <Пошли [?]>Принеси мотъ | de re [о вещи]. Приведи мота | de persona [о лице].387
51. Стулъ, стулья.388
52. На о множеств.: мои четверо; собирательное: моимъ четве-рыми389 ||
53. Море, морей и морь; поле, поль; солнце <евъ и ей [?]>,
л. 31 лице, лицъ; яицъ,390 жаркое, жаркихъ; гумно, гуменъ.
54. Жаркое, кихъ, тельное, ныхъ; ушное, ушныхъ.391
55. Мохъ, моху, мху, мхи; ротъ, рта; зовъ, зва; ровъ, рва; сонъ, сна; лобъ, лба; левъ, льва; басъ, баса; часъ, аса; квасъ, кваса; гласъ, гласа; усъ, уса; умъ, умомъ; возъ, воза; волъ, вола.392 Богъ, боръ, бокъ, возъ, <вл> воръ, горбъ, годъ, гонъ, долъ, домъ, динъ, зобъ, взоръ, колъ, комъ, конъ, котъ, кличъ, ковшъ, ловъ, логъ, ломъ, лохъ, моръ, мотъ, ножъ, носъ, подъ, полъ, рогъ, родъ, рокъ, сонъ, сомъ, мостъ, соръ, сотъ, токъ, столъ, торъ, ходъ, холстъ, клочъ, чолнъ, щотъ, чотъ, чортъ.393
56. Два моста, а не два мосту, у мосту.391
57. Animalia habent habent[9] i, inanimata у [Животные имеютъ і, неодушевленные — у]: при Петрѣ, о сынѣ; на лугу, на полу. Ехсіре [За исключением]: на столѣ, въ морѣ, въ пологу, въ пирогѣ.
58. Пологъ, въ пологу; пирогъ, въ пирогѣ.395
59. Похороны, ронъ.396
60. Ломоть, ломтя, ноготь, ногтя, декоть, дегтя.397 ||
л. 31 об. 61. Между двумя плавкими ставится ь: караульной, перьвой.398
62. Колъ, колья, кольевъ.399
63. Два, двухъ, <двое>; четыре, четырехъ; пять, пяти; десятеро, десятерыхъ.400
64. Вдвоемъ, въ троемъ; самъ третей, самъ другъ. По два, по три. Одинъ на одинъ. Два на два.401
65. Полтора, полтретья, полторы, полтретьи, полуторыхъ, полутретьихъ.402
66. Бояринъ, бояре; кусъ, кусья; бѣсъ, бѣси; хозяинъ, хозяева; мужъ, жья; сватовя, братья.403
67. Долгорукой, долгоруково, долгорукову <а не> и му. 404
68. Рылѣ, рылей; сани, санѣей.[10]405
69. Онъ его вертитъ какъ снопа.406
70. Темя, темени — plur. caret [множественного нет]. Клы. Торока. Уста. Отруби.407
71. Пятью былъ, quinquies adverb[ium] [наречие], пятью nomen adject[ivum] [имя прилагательное].408
<72. Сочиняя Грамма[тику]>. ||
л. 32 72. Королева, госпожа, <хвастунья>, хозяйка, львица, пова-риха, богиня, хвастунья, графиня, баронесса.409
73. Писмена которыхъ родовъ? Всѣ по окончаниямъ.
74. De genere communi, dubio. [Относительно рода общего, сомнительного]. Свидѣтель, лошадь.430
75. Свѣжее, верьхнее, не ое.411
76. Драгій, дражайшій, тихій, тишайщій, краткій, кратчайшій; все, пре, самый честный, всепречестный, всепречестнѣйшій, великій, малый.412
77. Родительный <подобенъ> единственный подобенъ множе-ствен, etc. О подобіи падежей и акцентовъ.413
78. Гдѣ два согласныхъ во второмъ спряженіи передъ а и я, тутъ <пред> прокладывается межъ ними письмя е, ежели послѣднее согласное есть л, м, я, ц, ч: земель, темъ, сотенъ, овецъ, епанечь; ежели послѣднее к, то вмѣ;сто е будь[?] о: палка, палокъ, тетка, тетокъ; ежели передъ к стоить ж, ш, ч — ложекъ, кошекъ, точекъ. ||
л. 32 об. 79. Ежели передъ к ь, клади е: дядьки, дядекъ; няньки, нянекъ.414
80. Кончащіяся на жа, и, а, ча, та, ща и чистое я имѣютъ творительный на ею: кожею, лѣствицею, свѣчею, <ноже[?]> ношею, <гущею>, рощею, свиньею, землею.415
81. Г.к. х. 2-dae [2-го склонения] множ. имѣетъ на и, а не на ы.т
82. Genit. pl. [Родительный падеж множественного числа]: окно, оконъ; число, селъ; стекло, стеколъ.417 к NB.
83. In [на] нинъ plur. [множественное] не: дворянинъ, дво-ряне; NB. derivativa sunt [они суть производные].418
84. Внукъ, внучата, правнукъ etc.
85. Други, друзья; батоги, батожья; сыновья, деревья, прутья, колья, перья.419
86. Человѣкъ, люди; судно, суда.421
<86. Судно во множественномъ имѣетъ посуда, яко собира-тельное, а не судны.
86. Множ. лишаемыя расположить каждое подъ своимъ склоненіемъ.> ||
л. 333 87. Гостями и гостьми.421
88. Adjectiva habentia ante к ж, р, ц, ч, ш, ante к е assumunt in contractione [Прилагательные, имеющие перед к ж, р, ц, ч, ш, принимают перед к при усечении е]: горекъ, тяжекъ.
89. Оба, обоихъ, обѣихъ.422
90. 1) О числительныхъ 28, 52, 56, 63, 64, 65, 71.423
2) О уравненіяхъ 7.
3) О умножит. и умал. 33.
4) О притяжательныхъ.
5) Объ отечественныхъ.
6) Склоненій особливыя.
7) О произведены женскихъ отъ мужескихъ. 3. 4. 34. 72.
л. 33 об. 1. Женск[ие] отъ муж[еских]
1. Пасынокъ, падчерица; племянники, племянницы.
2. Царь, царица; князь, княгиня; бояринъ; дядя, дѣдъ; попъ, протопопъ, игуменъ; Петровичъ, Козмичъ, Ѳомишня.
3. Враль, лья, хвастунъ, нья.
4. Королева, госпожа, хозяйка, львица, повариха, богиня, графиня, баронесса.
<2. Умнож. и умал.> Чины, родство, мастерства. Качества.
Богъ, ня. | прапоршикъ, | |
царь, ца. | урядникъ, | |
князь, ня, | совѣтникъ: | |
бояринъ, | начальникъ,. | |
воевода, | пророкъ, родственникъ, | |
намѣстникъ, | ||
стольникъ, | старикъ, старуха, | |
полковникъ, | мужикъ, баба, | |
порутчикъ, | сватъ, сватья.424 |
л. 37 Глава третія.
Содержащая особливыя правила склоненій. Имена втораго <спряженія> склоненія, кончащіеся на ъ, знаменующія животныхъ, имѣютъ родительный падежъ на[11] всегда на а, а не на у: человѣкъ, ка; сынъ, на; левъ, лва; потворъ, ра.425
<Бездушныя> Отъ глаголовъ происходящія имѣютъ роди-тельной на а и на у, только значащіе дѣйствіе больше на у и значащіе вещь обыкновеннѣе на а въ родительномъ кончатся: пропускъ, ску; ловъ, ву; наемъ, найму к найма; плескъ, плеска; соборъ, ру и ра; поводъ, да и ду; подарокъ, рка; списокъ, ска; загонъ, загона.426||
л. 37 об. Коими матерія, на неопредѣленныя части раздѣляемая, знаменуется имѣютъ родительной на у: анисъ, су; бисеръ, ру; укладъ, ду; воскъ, воску; горохъ, ху; дернъ, рну; дымъ, му; квасъ, су; ленъ, льну; ледъ, льду; лукъ, ку; медъ, меду; овощъ, щу; песокъ, ску; сыръ, сыру; товаръ, ру; харчъ, чу; чеснокъ, ку; шолкъ, ку; щолокъ, ку; ядъ, ду.
Кромѣ именъ, отъ глагола происходящихъ, многія перво-образныя имена нарицательныя, мѣсто значащія, въ родитель-номъ кончатся на у: берегъ, гу; верьхъ, ху; долъ, лу; домъ, му; задъ, ду; лугъ, гу; низъ, зу; наслѣгъ, гу; погостъ, ту; порогъ, гу; рынокъ, нку; слѣдъ, у; <содомъ, му;> ямъ, яму.427||
л. 38 Иностранныя имена на ъ <всегда удобнѣе> употребительнѣе въ родительномъ на а: <адъ, ада>; алмазъ, за; алтынъ, на; аршинъ, на; мартъ, марта; амвонъ, на; кафтанъ, на.428
<Собственныя городовъ и селъ бездушныя кончаются на «у» а: Устюгъ, Устюга; Донъ; Днѣпръ; Волховъ.>
Имена собственныя рѣкъ, городовъ и селъ, а особливо отечественныя, имѣютъ въ родительномъ а: Волховъ, Волхова" Днѣпръ, пра; Кіевъ, ва; Володимеръ, ра; Можайскъ, ска; Тоболскъ, ска; <Куростровъ, ва> Але^инъ, на; Порховъ, ва; Нѣжинъ, на; Куростровъ, ва. Вычитай: Донъ, у.429
л. 38 об. Всѣ имена, кончащіяся на ъ и въ родителномъ наращенія неимѣющія, || принимаютъ въ немъ а: конецъ, конца; <мол> лотокъ, тка; багоръ, гра; бубенъ, бубна; лобъ, лба; овесъ, овса.
Здѣсь примѣчать надлежитъ, что имена, которые по силѣ вышеписанныхъ правилъ въ родительномъ на у лутче, нежели на а, кончатся, <въ> <ежели> больше на а склонять должно, ежели они къ славенскому діалекту больше склоняются и въ <пис> обыкновенномъ языкѣ <не> россійскомъ нестолько упо-требляются, какъ въ писмѣ и важномъ штилѣ: <напр.> залогъ, га; восходъ, да. Особливо когда важныя прилагательныя съ ними сочиняются: божественнаго залога, солнечнаго восхода.430
л. 39 При числительныхъ два, три, четыре родительныя падежи именъ на ъ, несмо || тря навсѣ показанный правила, кончатся на а: два пропуска, два найма, два берега, два бока, три дома <два>, четыре наслѣга, четыре голоса.
При которыхъ числительныя свойственно употреблены быть немогутъ, тѣ сему правилу не подвержены: <гнѣвъ и употреби> гнѣвъ, ву; голодъ, ду; угомонъ, ну; зудъ, <жу> ду;. жиръ, ру; лоскъ, ку. <Ибо> Не говорится: два гнѣва, два угомона и протчая.431
Бокъ, вечеръ, вѣтръ, голосъ, гнѣвъ, голодъ, угомонъ, <гонтъ> горбъ, градъ, долгъ, <дрязгъ,> знакъ, зудъ, ликъ, лоскъ, матъ, миръ, мозгъ, морозъ, морокъ <мохъ>, мѣхъ, набатъ, паромъ, рогъ, рокъ, слѣдъ, срамъ, страхъ, таланъ^ тылъ, тынъ, ужасъ, узоръ; въ родительномъ имѣютъ у обыкно-веннѣе, нежели на а.432 ||
л. 39 об.
валекъ, лька, | палецъ, | Соколъ, |
венецъ, | перецъ, | отрокъ |
дятелъ, | песокъ, | |
игуменъ, | псаломъ, | |
корецъ, | птенецъ, | |
костеръ, | ровъ — рва, | |
котелъ, | левъ, | |
лотокъ, | рожонъ, | |
овенъ, | ротъ, | |
овесъ, | рынокъ, | |
орелъ, | сверчокъ, | |
оселъ, | волчокъ, | |
остенъ | волчонокъ, |
хохолъ, | евъ, овъ. | к | |
чехолъ, | екъ, окъ, | ц | |
чулокъ, | елъ, олъ, | л | |
шатеръ | -- омъ, | н | |
енъ, онъ, | р | ||
екъ, окъ | еръ, — | с | |
есъ, — | м | ||
ецъ, — | в433 |
л. 40 <Наращенія не [?]> <Кончащіеся на евъ, екъ, елъ, енъ, еръ, есъ, ецъ «съ одною пред.» когда овъ, окъ, олъ, «омъ», онъ.> <Кончащіеся на>
Многія имена мужескія, кончащіяся на ь, въ родительномъ наращенія не имѣютъ, <выклю> теряя слогное е или о, стоящее передъ послѣднею согласною: дятелъ, тла; игуменъ, мна; костеръ, стра; котелъ, тла; овесъ, вса; псаломъ, лма; ровъ, рва; левъ, лва; рожонъ, жна; ротъ, рта; рынокъ, нку; сверчокъ, рчка; хохол, хла; чулокъ, лка и протч.434
Кончащіяся [на] ецъ всѣ наращенія лишаются: творецъ, рца; птенецъ, нца, кромѣ тѣхъ, которыя больше одного согласнаго писмени перед е имѣютъ: устрецъ, устреца; мертвецъ, веца; жрецъ, жреца. Вычти: истецъ — истца.435
Умалительныя на окъ и екъ о и е теряютъ: волчокъ, волчка; волчонокъ, волчонка.436 ||
л. 40 об.
2)[12] Имена существительныя мужеска рода, значащія чины, <искуство> мастерство, сродство и склонности, кончащіяся на икъ, въ женскомъ къ перемѣняютъ на ца: начальникъ, <ница> начальница; столникъ, столница; полковникъ, полковница; совѣтникъ, совѣтница; намѣстникъ, намѣстница; порутчикъ, порутчитца; прапоршикъ, прапоршица; <пророкъ, пророчи[ца]>; племянникъ, племянница; <родствен[ник]> свойственникъ, свойственница; дворникъ, дворница; серебреникъ, серебреница; временьшикъ, шица; обманшикъ, шица; печалыпикъ, ца; расказшикъ, шица.
Выключаются: мужикъ, въ женскомъ баба, старикъ, старуха и другіе нѣкоторые.
3) Ецъ перемѣняется на ица, когда женское имя тотъ же чинъ, искуство или страсть значитъ: молодецъ, ица; чернецъ, черница; пѣвецъ, пѣвица; удалецъ, удалица; игрецъ, игрица; сидѣлецъ, сидѣлица <кузнецъ, кузнечиха>, но когда только значитъ, л. 41 || что она только жена его, а <не> сама того жъ знаменованія <страхъ твой, Господи, положи в серце мое>[13] себѣ невключаетъ, тогда <е>цъ превращать должно въ чиха: кузнецъ, ечиха; стрѣлецъ, стрѣлчиха, и сіе окончание употре-бительно больше въ нижнего состоянія людяхъ.
4) Склонности и страсти значащія именя, окончаніе на унъ и ль имѣющія, въ женскомъ на ъя кончатся, ежели та же страсть или склонность въ нихъ разумѣется: плясунъ, нья; колдунъ, нья; враль, <вра>лья; лгунъ, лгунья. Но ежели жену значитъ, на иха кончится: плясунъ, иха.
5) Знатныхъ чиновъ, ближнихъ родственниковъ имена по большей части правиламъ не подвержены:
богъ, богиня
господь или господинъ, госпожа
государь, государыня
императоръ, императрица
баронъ, несса
графъ, графиня
царь, царица
король, королева
князь, княгиня
бояринъ, боярыня
воевода, воеводша
капитанъ, нша
попъ, попадья
протопопъ, протопопица
игуменъ, игуменья
секретарь, рша
дѣдъ, бабка
прадѣдъ, прабабка
дядя, тетка
хозяинъ, хозяйка
гость, госья437||
л. 41 об. 1) Существительныя отъ существительныхъ <треми образы> троякаго рода происходятъ: 1) женскія отъ мужескихъ; 2) отечественныя; 3) увеличительныя и умалительныя.438
6) Отечественныя мужескія на <чь> вичъ, женскія на вна и на <шня> шна кончатся: Ивановичь, Ивановна.
Сёго рода производныя имена <имѣютъ> происходятъ только отъ именъ собственныхъ; нарицательныя оныхъ ли-шаются, кромѣ: царь, царевичь, царевна; король, короле-вичь, королевна; князь, княжна; бояринъ, боярышня; попъ, поповичь, поповна.439 <Протчихъ>
<Нѣкоторыя> Нарицательныя имена, которыя какъ про-звище мущинамъ даются и ради того за собственныя почи-таться должны, производятъ отечественныя обоего рода; однако значатъ оные больше презрѣніе и употребляются въ народномъ просторѣчіи: Гудокъ, || Гудковичъ, Гудковна.[14]440 || л. 34
л. 46 об. NB. Быть биту. Живу неворотиться. Невидать жива. Насилу небыть милу. <быть>. Небывать здорову. Видѣлъ добра и здорова.
Незнать. NB.
Еще невидать его.441 ||
а. 50 об.
1) Какъ перемѣну видно въ косвенныхъ падежах dens [по-латински зуб], dente [по-латински зубом, по-итальянски зуб], пох [по-латински ночь], notte [по-итальянски ночь].
2) Изъ прилагательныхъ сущ. diurno [по-латински дневнымъ], giorno [по-итальянски день].
а. 51.
Произведеніемъ. Мѣхъ, мѣшокъ. Конецъ. Dens [лат. зуб], dente [итал. зуб], пох [лат. ночь], notte [итал. ночь], giorno [итал. день].
Сложеніемъ. Filius [лат. сын], διδομαι, δοτε [даюсь, дайте].
Произношеніемъ. Греки нынѣшніе и старые η, β, γ, υ инако произносили.
NB. Многія вдругъ.
Перемѣны деклинаціи и конъюгаціи.
Фразисы. Multarum imaginum [лат. многих картин], afronte [итал. обида], afaire [франц. дело]. ||
Prothesis. | gnatus, pro [вместо] natus [рожденный, родившийся]. |
Aphaeresis. | temno, pro [вместо] contemno [презираю, пренебрегаю]. |
Epenthesis. | relliquiae, pro [вместо] reliquiae [остатки, останки] . |
Syncope. | gubernaclo, pro [вместо] gubernaculo [рулем]. |
Paragoge. | admittier, pro [вместо] admitti [допускаться]. |
Apocope. | oti, pro [вместо] otii [досуга, отдыха, покоя]. |
Tmesis. | qui te cunque manent! [какие ни ждут тебя!] Septemque triones [и Семизвездие]. |
Antithesis. | Olli, pro [вместо] illi [тому]. |
Metathesis. | Thymbre, pro [вместо] Thymber [Фимбра]. [Многих кар-тин. Картины]>. |
| |
Enallage. |
Vivere, pro vita [Жить, вместо жизнь]. Pars orationis una pro alia [Одна часть речи вместо другой]. Recens, pro recenter [недавний вместо не-давно]. |
Synaeresis. | Syllaba una ex duabus facta [Один слог, составленный из двух]. Aureis р[го] [вместо] aureis [золотыми]. |
NB. Сложеніемъ | Unius ob noxam et furias Ajacis Oilei. Abjete costas. |
filius [сын] | |
Диминутивъ | Ariete muros. Genua <Генва> labant, vastos |
мѣхъ | quatit aeger anhelitus artus.443 |
мѣшокъ | Sunt Mecaenates, non deerunt, Flacce, Ma- |
конецъ | rones [Есть Меценаты, а в Маронах, Флакк, не будет недостатка].444 |
Diaeresis |
Aurai, pro [вместо] aurae. Evoluisse pro [вместо] evolvisse.445 NB. Представимъ долготу времени, которою сіи языки раздѣлились. NB. Въ концѣ письма заключить о перемѣнѣ языковъ. Такъ-то невдругъ перемѣняются языки! такъ-то не постоянно! Такъ-то пропали еврейской, аларбейской, еллинской, латинской! и протчіе! Счасливы тѣ, которые память по себѣ въ книгахъ оставили. Иные безвѣстно пропали. Счастливъ нашъ языкъ, что NB. похвалы е. в. и его. || |
л. 53 об. |
NB. Польской и российской языкъ коль давно раздѣлились! Подумай же, когда курляндской! Подумай же, когда латинской, греч., нѣм., росс. О глубокая древность! NB. Какъ я радуюсь тѣмъ, что имѣлъ васъ издавна друга, а нынѣ еще сверхъ того благодѣтеля, не токмо мнѣ, но и всѣмъ ученымъ общаго Мецената. Какъ не быть Виргиліямъ и Гораціямъ, когда имѣемъ Мецената.446 NB. Пусты, Канц., конф. и проч. Дочево мнѣ кричать. NB. Предъ богомъ тысячи лѣтъ, яко день единъ.447 |
<Люблюжъ [?]> Люблю тебя, не для того что ты силенъ, да для того что ты любленія достоинъ. || л. 54.
|
|
|
jосаге fricare inelegans |
gjocare fricciare inelegante |
играть тереть дуренъ |
съ латинскаго | во <италіанской> французской | <переводъ> |
Nudus ubi |
nud où |
нагъ гдѣ |
ingenium | genie | остроуміе <разу[м]ъ> |
съ греческаго | въ латинскjq | |
Θεός | Deus | богъ |
Θέλω | volo | хочу |
μυκάω | mugio | мычу |
μύρμηξ | formica | муравей |
κα 55;ος | хорошъ |
Преложеніемъ со славенскаго на российской и на польской καρκινος ракъ kancer кребсъ
Бобыль | конопель | |
вепрь | конь | |
вихорь | корень --ю | |
волдырь | король | |
вопль | костыль | |
гвоздь | кошель | |
генварь | кремень | |
гоголь | кукишь | |
голубь | куличь | |
гребень | куль | |
груздь | лапоть | |
гусь | ларь | |
деготь | лебядь | |
день | линь | |
дождь | лосось | |
деверь | лось | |
елень | лучь | |
звѣрь | медведь | |
зять | мень | |
иверень | мечь | |
камень | мотыль | |
кашель | нашатырь | |
кирпичь | нетопырь | |
ключь | ноготь | |
князь | ноябрь | л. 55 об. |
кобель | обручь | |
колодезь | огонь | |
комель | октябрь | |
окунь | тюлень | |
олень | уголь | |
олтарь | угорь | |
пономарь | февраль | |
панцырь | фонарь | |
парень | хмель | |
пень | хорь | |
перечень | хрусталь | |
пискарь | царь | |
пластырь | червь | |
поршень | чумичь | |
простень | чухарь | |
пузырь | шершень | |
ревень | шмель | |
ремѣнь | шпынь | |
селезень | щавель | |
сентябрь | щебень | |
соболь | щоголь | |
тать | язь | |
тесть | якорь | |
трутень | ячмень448 |
ай, ей, ой, уй, яй, лей, лѣй. || л. 56
л. 57 Боговдохновенный. Стужаю. Поражаю. Отъ бога вдохновенъ. Тяжкосердый. Гробъ отве[р]стъ. Гортань их. Огор-чить. Преогорчить. Утрудихся воздыханіемъ. Деретъ, какъ лютый левъ, и некому избавить. И въ землю жизнь его поправъ. Пучина жизнь его съ богатствомъ поглотитъ. Благо-времение. И въ пагубѣ погрязнуть. Законоположитель, законоположникъ. Восхитить. Похитить. Величаться. По лѣсамъ провитать. Налекаю. Правый серцемъ. Духъ бурный, буря. Правота. Велерѣчивый. Уклоняюсь, неключимъ, Прибѣжище, избавитель, утверждение, помощникъ, защититель, заступникъ.449 Болѣзнью и печалью одержимый. И возрѣ мѣ съ небесе господь и вышній даде гласъ свой, гремящіе полки, молніи полки. Гдѣ земля чрево отверзаетъ и многи воды отрыгаетъ. Оправданія господня. Строптивый. Силой препоясанъ. Грѣхопаденіе. Жертва, всесожженіе, велелѣпіе, веле-лѣпота. Огнь снѣсть, совѣтъ составить, совѣщати, положить. Къ тебѣ воззваша и спасошася, на тя уповаша и не постыдѣшася. Юноты. Серце, какъ воскъ, таетъ, вода покойная, въ незлобіи ходить. Законопреступникъ. Кликъ, восклицаніе, воскликновеніе. Благолѣпіе. Истрыть ψал. 28. с. 5. Пред-приятие, начинаніе. Богъ славы возгремѣлъ. Истнить. ψ. 28. ст. 6. Гласъ господа страсающаго пустыню. Обиліе. Гажденіе. ψал. 30. ст. 14. Совѣщались, обетшалъ. Отмещу, отметаю, отверьгаю, откидываю, отбрасываю, отметаюсь, отвергаюсь, отпираюсь, отрицаюсь, отрекаюсь.450 ||
л. 57 об. Родъ живущихъ на земли. Сокрушенное серце. Ловитва, расхищаю, распудилъ, принудилъ. Показаніе. Да облекутся въ студъ и въ срамъ. Потокъ сладости источникъ живота. Пробавить. Изринуть. Низриновенъ. Прозираю, прозорливъ, вонзѣли, унзаю. Нудиться, niti. Сляченъ, изнемогаю. Соблазнъ, испытать, стезя, путь, дорога, тропа, слѣдъ, проходъ, ходъ. Колѣна, племена, роды, языки. Солнце облечется во вретище. Се грядетъ со облаки и узритъ всяко око. Ошибъ, хоботъ.451 Земскій, земный,452 испрать ризы, прачка. Безмол-вие, трусъ, градъ и огнь смѣшенъ съ кровію. Гора жгомая въ море падаетъ. Пламень поядаетъ, море въ кровь претво-рится. Гласъ пріяхъ ихъ яко гласъ колесницъ. Много текущихъ на брань. Князь бездны, тмы, вѣка, мира сего.453 ||
л. 59 об. | агнецъ | -- ц> |
о | багоръ | -- р |
е | бубенъ | -- н |
о | бугоръ | -- р |
<е | василекъ | -- к |
е | истецъ, стца | -- ц |
е | мудрецъ, еца | -- ц |
е | самодержецъ, ержца | -- ц |
самовидецъ, дца | -- ц | |
е | однородецъ, дца | -- ц |
е | сидѣлецъ, льца | -- ц |
сѣдокъ, сѣдокъ | -- к | |
ходокъ, ходокъ | -- к | |
игрокъ, игрока | -- к | |
<<бродецъ, дца" | -- ц | |
мостокъ, стку | -- к | |
крестецъ, крестца | -- ц | |
чистецъ, чистеца | -- ц | |
чтецъ, чтеца | --ц | |
жрецъ, жреца | -- ц | |
е | прошлецъ, еца | -- ц |
кипятокъ, тка | -- к | |
бѣлякъ, ака | -- к | |
красикъ, ика | -- к | |
весельчакъ, ака | -- к | |
е | боецъ, бойца | -- ц |
е | гонецъ, гонца | -- ц |
баловень, баловня | -- н | |
шалунъ, | -- н | |
е | чернецъ, | -- ц |
е | бѣлецъ, | -- ц |
е | бѣглецъ, | -- ц |
е | ловецъ, | -- ц |
е | богомолецъ, | -- ц |
е | гонецъ, | -- ц |
е | поганецъ, | -- ц |
е | иновѣрецъ, | -- ц |
— | говорокъ, рка | -- к |
— | подарокъ, рка | -- к |
е | острецъ, | -ц>[15] |
батогъ | -- г | |
берегъ | -- г | |
бисеръ | -- ? | |
бобръ | -- бр | |
бобъ | -- б | |
бокъ | -- к | monosyll[aba] [односложные] |
бка ?? не начинается | ||
боровъ | -- в | |
вепрь | -- пря | |
вертепъ | -- п | |
вечеръ | -- р | |
войлокъ | -- к | й передъ 2 согл* не бываетъ |
волкъ | -- лк | не нач. |
волосъ | -- с | |
волъ | -- л | |
воронъ | -- н | |
воротъ | -- т | |
воръ | -- р | |
воскъ | -- ск | |
гоголь | -- л | |
голодъ | -- д | |
жолобъ | -- б | |
идолъ | -- л | |
кедръ | -- др | |
кленъ | -- н | |
клокъ | -- к | не начинаетъ |
клопъ | -- п | |
кобель | -- л | |
ковъ | -- в | |
ковчегъ | -- г | |
ковшъ | -- вш | |
колодезь | -- з | |
колоколъ | -- л | |
колосъ | -- с |
колъ | -- л <двѣ сигниф. колъ, кла> | ||
комъ | -- м | ||
конъ | -- н | ||
коробъ | -- б | ||
король | -- л | ||
котъ | -- т | ||
кошель | -- л | ||
кротъ | -- т | ||
кузовъ | -- в | ||
куполъ | -- л | ||
лебедь | -- д | ||
логъ | -- г | ||
лоскъ | -- ск --не нач. | ||
мастеръ | -- р | ||
марморъ | -- р | л. 59 об. | |
творецъ, рца | -- ц | ||
e | кроецъ, йца | -- ц | |
катокъ, тка | -- к | ||
колотокъ, тка | -- к | ||
молчокъ, лчка | -- к | ||
e | писецъ, сца | -- ц | |
e | косецъ, сца | -- ц | |
e | вѣнецъ | -- ц | |
e | голубецъ | --ц> | |
e | гребень | -- н | |
<деготь> | -- т | ||
e | дятелъ | -- л | |
жаворонокъ | -- к | ||
желудокъ | -- к | ||
e | жеребецъ | -- ц | |
? | заецъ | -- ц | |
e | иверень | -- н | |
e | игуменъ | -- н | |
e | кошель | -- л | |
e | коверъ | -- р | |
e | комель | -- л | |
e | конецъ | -- ц | |
e | конопель | -- л | |
e | корецъ | -- ц | |
e | костеръ | -- р | |
e | кремень | -- н | |
лапоть | -- ? | ||
e | левъ | -- в | |
e | ледъ | -- д | |
e | ленъ | -- н | |
лобъ | -- б | ||
лотокъ | -- к | ||
e | мень | -- н | |
e | мизинецъ | -- ц | |
мохъ | -- х | ||
ноготь | -- т | ||
e | овенъ | -- н | |
e | овесъ | -- с | |
огонь | -- н | ||
e | огурецъ | -- ц | |
e | одеръ | -- р | |
е | орелъ | -- л | |
e | оселъ | -- л | |
медъ | -- д | ||
ме<ж>чъ | -- ж | ||
мозгъ | -- зг | ||
молотъ | -- т | ||
моржъ | -- рж | ||
морозъ | -- з | ||
мостъ | -- ст | ||
неводъ | --д | ||
ножъ | -- ж | ||
норовъ | -- в | ||
носъ | -- с | ||
овощъ | -- щ |
олень | -- н | ||
осетръ | -- тр | ||
островъ | -- в | ||
острогъ | -- г | ||
отрокъ | -- к | какоф. не нач. | |
передъ | -- д | ||
перстъ | -- рст | ||
плодъ | -- д | ||
платъ | -- т | ||
полъ | -- л | ||
попъ | -- п | ||
порогъ | -- г | ||
порокъ | -- к | не нач. | |
порохъ | -- х | ||
посохъ | -- х | ||
постъ | -- ст | ||
потолокъ | -- к | ||
потрохъ | -- х | ||
презвитеръ | -- р | ||
рогъ | -- г | ||
рокъ | -- к | не нач. | |
серпъ | -- рп | ||
скотъ | -- т | ||
слонъ | -- н | ||
снопъ | -- п | ||
соболь | -- л | ||
сомъ | -- м | ||
стогъ | -- г | ||
столъ | -- л | ||
тетеревъ | -- в | ||
топоръ | -- р | ||
узоръ | -- р | ||
укропъ | -- п | ||
хмѣль | -- л | л. 60 | |
холмъ | -- лм |
холстъ | -- лет | ||
<хохолъ> | -- л | ||
цитронъ | -- н | ||
челнъ | -- лн | ||
<чернецъ | -- ц> | ||
чересъ | -- с | ||
черепъ | -- п | ||
чертогъ | -- г | ||
чеснокъ | -- к | не нач. | |
членъ | -- н | ||
чолнъ | -- лн | ||
шолкъ | -- лк | не нач. | |
шлемъ | -- м | ||
шмель | -- л | ||
щавель | -- л | ||
щоголь | -- л | ||
якорь | -- р | ||
e | отецъ | -- ц | |
e | палецъ | -- ц | |
e | парень | -- н | |
e | пень | -- н | |
e | пепелъ | -- л | |
перецъ | -- ц | ||
песокъ | -- к | ||
e | песъ | -- с | |
e | поршень | -- н | |
e | простень | -- н | |
псаломъ | -- м | ||
e | птенецъ | -- ц | |
e | ранецъ | -- ц | |
e | ревень | -- н | |
e | ремень | -- н | |
ровъ | -- в | ||
рынокъ | -- к | ||
свекоръ | -- Р | ||
сверчокъ | -- к | ||
e | свинецъ | -- ц | |
e | сопецъ | -- ц | |
e | стебель | -- л | |
e | стержень | -- н | |
уголъ | -- л | ||
уголь | -- л | ||
угорь | -- р | ||
хохолъ | -- л | ||
e | хребзтъ | -- т | |
e | чепецъ | -- ц | |
чехолъ | -- л | ||
чулокъ | -- к | ||
e | шершень | -- н | |
e | щебень | -- н | |
щеголъ | -- л | ||
юрокъ | -- к454 |
Глава 3
правитьИмена втораго склоненія, кончащіяся на ъ, знаменующія животныхъ, родительной падежъ имѣютъ всегда на а, на у никогда не кончатся: человѣкъ, человѣка; сынъ, сына; левъ, льва; потворъ, ра.455
Имена, происходящія отъ глаголовъ, простыя и сложенныя, значащіе дѣйствіе, а не вещь, употребительнѣе въ родительномъ на у, нежели на а: визгъ, визгу; пропускъ, про-пуску; ловъ, лову; наемъ, найму; плескъ, плеску; махъ, маху; размахъ, размаху. Вычитай вещь знаменующія простыя и сложенныя глагольныя имена, <лутче> въ родительномъ <на> а <и на у, но если> <равно употребительныя списокъ, списка и списку, подарокъ, подарка> на а употребительнѣе, нежели на у: спи-сокъ, списка; подарокъ, подарка; <уродъ> загонъ, загона.456
л. 67 об. Дѣйствіе и вещь знаменующія а и у имѣютъ: соборъ, собора и собору; поводъ, повода и поводу.407|| <Имена сло-женныя, отъ глаголовъ проис>>, которыми бездушныя вещи назначаются «и часть неопредѣ;ленныя>>, имѣютъ въ родительномъ у <<ежели къ нимъ нельзя приложить корен>» ||
л. 68 об. <Иностранныя татарскаго и персидскаго происхожденія и всѣ на> || л. 79
Матеріи | Мѣсто и время | Инструменты и строен[ія], | |
овесъ | базаръ | Платье, посуда. | |
анисъ | берегъ | букъ | |
бадьянъ | бокъ | дворъ | |
бархатъ | верхъ | хлѣвъ | |
бисеръ | низъ | брусъ | |
булатъ | задъ | вертепъ | |
укладъ | передъ | домъ | |
воскъ | вечеръ | клинъ | |
голубецъ у краска | вѣкъ | клобукъ.460 | |
голубецъ á конь | голодъ | ||
гонтъ | угомонъ | Части | |
горохъ | долъ | ||
градъ | жаръ | горбъ | |
дернъ | зудъ | волосъ | |
дубъ, дуба и у | караулъ | глазъ | |
жаръ | лугъ | носъ | |
жемчугъ | ликъ.459 | палецъ | |
жиръ | перстъ | ||
изюмъ | високъ | ||
квасъ | затылокъ | ||
кипарисъ | пупъ | ||
кленъ | бокъ | ||
ладанъ | ликъ.461 | ||
ледъ | |||
ленъ | |||
сокъ |
холстъ
хрящъ.458
NB. Собирательный. Иностранный ||
барышъ, шабашъ, камышъ, ковшъ; л. 80 об.
кирпичь, ключь, куличь, палачь, харьчь, чумичь; лещъ, овощъ.462 ||
<въ новой имѣетъ она только одно мѣсто в у л. 81
Имена, россійскимъ буквамъ данные, нѣкоторые «имѣютъ знаменовательн.» суть подлинный знаменовательныя реченія, какъ добро, слово и пр. Нѣкоторыхъ знаменованія испор-чены, какъ глаголь, мыслѣте, и иные не имѣютъ никакого знаменованія, какъ фертъ, ша, ерь>463||
1) О азбукѣ, л. 82
2) о раздѣленіи писменъ,
3) о нѣкоторыхъ особливыхъ произношеніяхъ, особливо для иностранныхъ,
4) о складахъ и реченіяхъ,
5) о препинаніяхъ строчныхъ и знакахъ надстрочныхъ.464
1) Двугласныя премѣнныя е, ѣ, я, іо, ю.460
2) іона. иона, іевъ иевъ <Киевъ>
да, иуда
Іисусъ иисусъ
иерей нерей
Оспасении ии иисусъ
Печется о нашемъ спасении иисусъ
3) Коль странно будетъ писать несіошь.466
4) Городъ Э.467 ||
а. 83 1. діалектъ сѣверной.
2. штиль разной.
3. недостатокъ леξикона.
4. ни на единомъ языкѣ совершенной грамматики никто не здѣлалъ.
5. для иностранныхъ переведетъ, кто хочетъ, въ чемъ я спомогать неотрекусь, и притомъ погрѣшности исправить, недостатки наполнить, излишество откинуть.
6. Россіяне такъже свою пользу имѣть могутъ.468 ||
л. 84 1) иностранный: коллегія, имперія etc.469 одра [?];
2) на га, ка, ха, ча, ша, ща въ родит, имѣютъ и и во множ. им.: пища, пищи;470
3) 2 склон. Илія, попадья (ихъ родительной множественнаго) лодья, судья, свинья, Аг[а]фья.471
4) Ѳивы, Аѳины, Вожворомы;472
5) о перемѣнѣ акцента: вода, воды, книга, книги;473
6) земля, земель; тма, темъ; сотня, сотенъ; овца, овецъ; епанча, епанча, а ежели к, то о. Н[апр].: палка, палокъ; тетка, тетокъ; дирка, дирокъ; <ножъ, ножомъ> ехсіре si ante к procedunt ж, ч, ш [за исключением случаев, когда букве к предшествуют ж? ч, ш]: ложка, ложекъ, мочка, мочекъ, плошка, плошекъ;474
7) m на е: нянька, нянекъ; дядька, дядекъ; люлька, люлекъ; пожьня, поженъ;475
8) портомоя, портомой;476
9) вилы, ночвы, <портки>, балясы, мечты, воробы, каторга, мощи, вожжи, кощуны, козни, лытки;477
10) бадья, баня, барда, баржа, басня, <бахрома>, бедра, бѣлка, библѣя, бирюлька, бляшка, будка, вѣдьма, векша, веревка, верьба, волна, волнъ^волынька; глиста, гривна, денга, денегъ, деревня, десна, звѣзда, земля, ивельга, иг-ра, игла, изба, икра, камокъ, каланча, карта, келья, китайка, байка, козни, койка, капля, петля, комедія, копна, корчма, короста, корга, кривда, лютня, куженька, лахта, литонья, лихва, ложка, матерія, машта, мездра, молва, молитва, мурза, недѣля, нельма, нужда, обечайка, ольха, рі. [мно-жественное] олешникъ. Орда — ордъ, оспа, пальма, парча, кишка. ||
л. 84 об. Пазуха, капля, палка, свалка, пальма, палуба, пальба, пара, паства, пасха, патока, паутина, пашня, пьяница, пена, пѣня, пенька, скакунья, лгунья, болтунья. Прикащица, капитаньша, подьячиха, дьяконица, черница,
пижма, фижма, пила, бечева.478
NB. <Средьня[го]> Общего рода <нп>: пьяница, свидѣтель.47 Сомнительнаго; лебядь, киноварь, степень.480
Плаха, плена, пленица, плита, плюсна, пѣсня, полицыя, коллегія, лабораторія, пола, полушка, полтина, гривна, польга, польза, полоса, полява, пурга, попона, поталья, почта, почка, подвязка, правда, праща, препона, притча, причина, проща, просфира, прониза, прозба, пружина, птица, пудра, пуля, пурга, пчела — пчолъ, пешня, мошня, пялы, пялъ, пята, ра-бота, разнота, рина, рака, рака, редька, рѣка, рѣпа, рига, риза, рожа, розга, роса, руда, рука, рыба, сажа, сайка, свая, стая, збруя, библѣя, шея, змея, шлея, тулья, мурья, семья, соя, портомоя, свюкла, сѣра, семга, сиповка, скоба, скважина, колокольна, смоква, сковорода, сопля, капля, сипуха, сосна, соха, сноха, слега, слобода, слота, спина, стезя, стогна, стопа, сторона, стелька, стрекоза, глубина, высота, сулея, сума, сурма, саржа, сыта, сабля, таможня, тасьма, тетива, тьма, темь, толпа, торба, трава, труба, труха, стряска, тулья, уха, фамилія, ханьжа, хлѣбня, хоромы, цыньга, царевна, ко-ролевна, княжна, черта, чешуя, шайка. || л. 85. швея, шпоры, щепа, ы, щетина, крупина, юрта, яшма, подошва, служба, дружба, <[…],> звѣзда, искра, попойка, кошка, хозяйка, теща, мзда.Сани, саней. Староста, (водьба), рылѣ, царевна, поповна, таможня, оглобля, часовня, семга.481
2. Звательной падежъ единственнаго числа подобенъ имени-тельному, кромѣ слова владыка, когда значитъ бога, <владыко, кото>, гдѣ а перемѣняется на о по старинному славенскому обыкновенію: владыко.482 <лужа, лужи, лужы, кожа, кожи> 2. Во множественномъ числѣ перемѣняет[ъ]> ||
л. 86. 1. Земель, кровель, <тонь> тиновъ [?], таможенъ, оглобель, часовенъ, колоколенъ, мыленъ, долбней, квашбнъ.483
2. Каланча, чей; парча, чей; щы, щей, парчей.484
Бедра, діорь; игла, иголь; грязна, вены; денегь, игоръ, икоръ, плюсенъ, пашенъ.485
4. Ножницы, ножницъ; рубцы, рубцовъ.486
5. Коллегія, имперія.487
6. славы, снохи>
Кряква, тыква, смоква, клюква.
Ветла, метла, корчма, пижма, гривна, копна, <кочерьга> копна, копенъ. Сосна, икра, игла, игра, игоръ.488 Верста.489||
л. 86 об.
Ребя, | цыпля, | Христось, | |
жеребя, | гуся, | господинъ,491 | |
куря, | порося, | дитя,492 и другіе | |
<дядя>, | дитя, | мать, неправ. | |
щеня, | котя.491 | дочь49:5 | |
утя, |
л. 87. Баржа, верьба, волна, глиста, звѣзда, изба, карта, карга, кривда, лахта, машта, мездра, молитва, мурза, нелма, нужда, ольха, орда, паства, пижма, фижма, смоква.
Бедра, бедіоръ; игла, иголъ; гривна, денга; игра, игоръ; игла, икра, плюсна, полушка, полущекъ; гривна, гривенъ; почка, почекъ; пашня, пашзнъ, <мошн>, семга,494 <смоква>.
Каланьча, каланчей; парча, парчей; пища, щей; щы, щей; праща, пращей,495
Обечейка, екъ, сайка, саекъ.496
NB. <въ дождь, въ морозъ, въ жаръ, significat tempus [обо-значает время]>.497||
л. 88. 1. Внукъ, внуки; пасынокъ, патчерица, вотчимъ, мачеха.
2. Водянъ, грозенъ, а свинцовъ, золотъ неговорятъ.498
3. Стекло, стеколъ.499
4. Какой и которой чѣмъ разны.500
5. Ножъ, жей; рубежъ, жей; чертежъ, жей; гужи, гужей.501
6. Тобольскъ, Тобольскимъ; Азовъ, Азовомъ; Борисовъ, вымъ.502
7. Брюхо, брюха, ухо, уши, око, очи, небо, небеса.608
8. Узокъ, уска, уско etc.604
9. Въ смятку.505 Побытомъ.606 Кломъ, клы, клахъ, клами.507
10. Господинъ, господа, irreg[ulare] [неправильное].608
11. Борисовъ, Годуновъ склоняются какъ святъ.609
12. Стряпчей, стряпчего; пѣвчей, нищей, подьячей, прохожей, кравчей, проѣжжей, казначей, злодѣй, водолей, мукосѣй, бородобрѣй, хожатой, вожатой, ношатой, носящей, жена-той, холостой.610
13. Соловей, соловья; муравей, муравья. ||
л. 88 об. Бой, боя; пробой, пробоя; обой, обоя.611
14. Человѣкъ, люди.
15. Котя, щеня, теля; порося, жеребя, куря.612
16. Пламя и пламень.
17. Четыре бабы молодыхъ.513
18. Плечо, плечи.614
19. Прилаг. цѣлыя и усѣч.615
20. Этотъ уголъ прямой.616
21. In plur. [Во множественном]: солнца или цы; чернила или лы.617
22. Полѣно во множ. дрова.
23. Рожъ, ржи;618 овесъ, овса.619
24. Земель, кровель, тонь, Аѳонь, таможенъ, оглобель, часовенъ, колоколенъ, мыленъ, долбней, квашенъ.620
25. Крылья, дубья.621
26. Большой, большаго, большей, большого.622
27. Превращеніе иностранныхъ словъ на россійскіе.52*
28. Мать, матери; дочь, дочери.624
29. Каланча, каланчей; парчей, щей, пращей,625 колачь, чей, плащей; кушъ, кушей; барышъ, барышей.526 ||
л. 89 30. Бедра, бедіоръ, игла, иголъ, гривенъ, денегь, игоръ, икоръ, плюсенъ, гривенъ, пашенъ.527
31. Пень, пня, дня.628
32. Наша пать[16] десять, четыре.
33. Ножницы, ножницъ; рубцы, рубцовъ.
34. Сани, саней; лыжы, лыжей.529
35. Вошь, вши; ложь, лжи; кровь, крови; бровь, брови; соль, соли; любовь, любови.530
36. Сватъ, сватовей; кумъ, кумовей; шуринъ, шурьевъ; братъ, братей.531
37. Лось, лосями и лосьми; кости, костями или костьми; гость, волость.532
38. Лицо и лице, яйцо и яйце533 <солн>.
39. Море, морей. Полей и поль.534
40. Ушно, ушныхъ, тельно, тельныхъ.535
41. Мохъ, мхи; ротъ, рты; зовъ, звы; ровъ, рвы; сонъ, сны; лобъ, лбы.536
42. Свекоръ, свекровь, свекрови.
43. Колъ, колья, листъ, листья.537
44. Христосъ, не Христоса, но Христа.
45. Склоненіе числительныхъ: полтора, полтретья и ихъ склоненія.538
46. <По дву, по три>
47. Хозяинъ, хозяева.539||
л. 89 об. 48. Солнце, сердце irregul[are] [неправильное] уста,
49. Брыжы, буки, вѣди, балясы, вериги, вилы, возгри, воробы, голени, жабри, жлуди, сани, козни, кощуны, латы, лытки, мо-локи, мощи, омывки, опилки, отирки, пачеси, сливки, помои, отруби, перила, рамы, россохи, рылѣ,<[…]>, сани, сѣни, узы, хлопоты, хоромы, шти, ножницы, вилки.540 Ѳивы, Аѳины.541
50. Коллегія, имперія512…………….1
51. Слава, славы; нога, ноги.648
52. Годуновъ.544
53. Обои.545
54. Судно, суда.546
56. NB. Потемнѣе diminut[ivum] [умалительное].547
бѣлой | красной бирюзовой | |
чорной | жолтой голубой | |
личной | зеленой вишневой548 | |
ходатай | кривошей л. 90 | |
рай | бородобрей | |
чай | еврей | |
малахай | кл<ѣ>ей | |
заусай | покой | |
заварзай | налой | |
край | пробой | |
легистай | обой | |
краснобай | сувой | |
грай | строй | |
лай | рой | |
май | постой | |
стряпчей | домострой | |
прохожей | покрой | |
проежжей | спой | |
подьячей | слой | |
кравчей | бой | |
нищей | вой | |
пѣвчей | удой | |
любодѣй, я | халуй | |
злодѣй, я | валуй | |
Матвей | самодуй | |
носящей | зуй | |
водолѣй | <одекуй> | |
мукосѣй | почечуй 549 | |
змѣй |
жернова колокола | снѣгъ, снѣга | NB. берегъ берега | ||
<кусты> <неводы> | стругъ, струга551 | лугъ, луга лѣсъ553 | ||
окорокъ острова | духи, духи цвѣты, цвѣты554 | |||
рогъ, рога бокъ, бока |
оть двой-ственнаго |
ухо, ушт око, очи |
от двойствен552. | |
глазъ, глаза | .'і | |||
л. *с *. ча<*° | спасибо | слово | <NB> | |
стадо | диво | око | <Репино | |
ладо | пиво | ухо | Шишкин о | |
жало | иго | плесо | ||
рало | жито | плечо" плечи | Осташково | |
сало | сито | чудо | Преображенскій | |
<[…]> | лыко | пудро | ||
рамо | свѣтило | ведро | ||
мясо | шило | ведро | ||
небо | гасило | ребро | ||
древо | молотило | серебро | ||
чрево | вино | помело | ||
желѣзо | миро | ремесло | ||
олово | жито | стебло | ||
золото | сито | стегно | ||
вѣко | лихо | дно | ||
далеко | добро | садно | ||
дѣло | зло | седло | ||
село | худо | ведро | ||
тѣло | лицо | толокно | ||
долото | яйцо | окно | ||
весло | пивцо | стекло | ||
число | яичко | мокро | ||
сусло | личико | колцо | Преображенское | |
чело | ситцо | гумно | тельное 556 | |
коромысло | винцо | дышло | ||
[…] | жальцо | дупло | батько | |
мясцо | твердо 555 | бердцо, бердцовъ, блюдцо, въ557 | ||
деревцо | ||||
словцо | ||||
сельцо | множ. на а | |||
полѣно | ||||
горло | дрова | |||
судно | крыло, крылья>658 |
(Страшно [есть еже] впасти въ р[уце бога живаго])559 || л. 96
Глаголы раздѣляются на перьвообразные и производные. Перьвообразные ни отъ какой другой части слова не проис-ходятъ: <какъ> знаю, хожу. Производные рождаются 1) отъ именъ: <какъ> странствую, бѣлѣю, 2) отъ мѣстоименій: <какъ> свою, 3) отъ нарѣчій:<н. п.>, поздаю, 4) отъ междометій:<н. п.>. ахаю.560
Перьвообразные и прорзводные глаголы суть простые или сложенные. Простые состоятъ сами собою безъ приложенія какой-нибудь другой части слова: <н. п.> даю, славлю. Сложенныя составляются 1) изъ имени и глагола: <н. п.> бла-годарю, 2) изъ мѣстоименія и глагола: <н. п.> своевольствую, 3) изъ нарѣчія <и имени> и глагола: <н. п.> прекословлю, несмотрю, 4) изъ одного предлога и глагола: <н. п.> отдаю, прославляю, 5) изъ двухъ предлоговъ и глагола: <какъ> пре-одолѣваю, 6) изъ трехъ предлоговъ и глагола: разопредѣляю, 7) изъ предлога, имени и глагола: <н. п.> обоготворяю, отреноживаю, оживотворяю.061
Глаголы спрягаются чрезъ наклоненія, времена, числа, лица и роды.562 ||
л. 96 об. Наклоненія суть три — изъявительное: <н. п.> пишу, принесу, я читалъ; повелительное: <н. п.> пиши, принеси, читай: неопредѣленное: <н. п.> писать, принести, читать. Желательнаго и сослагательнаго наклоненій въ россійскомъ языкѣ особливаго нѣтъ, но вмѣсто оныхъ употребляютъ изъявитель-ное наклоненіе съ приложеніемъ союзовъ: когдабы, дабы, естьли, буде и проч.565
Временъ имѣютъ простые россійскіе глаголы восмь.
1) Настоящее: <н. п.> трясу, глотаю, бросаю, плещу,
2) Прошедшее неопредѣленное: <н. п.> трясъ, глоталъ, бросалъ, плескалъ.
3) Прошедшее опредѣленное единственное: <н. п.> тряхнулъ, глонулъ, бросилъ, плеснулъ.
4) Давно прошедшее перьвое: <н. п.> тряхивалъ, глатывалъ, брасывалъ, плескивалъ.
5) Давно прошедшее второе: <н. п.> бывало <дышалъ[?]> трясъ, бывало глоталъ, бросалъ, плескалъ.
6) Давно прошедшее третіе: <н. п.> бывало трясывалъ, глатывалъ, брасывалъ, плескивалъ.
7) Будущее неопредѣленное: <н. п.> буду трясти, стану глотать, бросать, плескать.
8) Будущее опредѣленное единственное: тряхну, глону. брошу, плесну.5641|
л. 97 Прошедшее неопредѣленное время заключаетъ въ себѣ нѣкоторое дѣйствія или страданія учащеніе и значитъ оное иногда совершенн<ую>ое <иногда несовершенное. Примѣръ перьвому: когда онъ ко мнѣ пришолъ, какъ[?] я писалъ. Примѣръ вто-рого, н. п.>. Гомеръ писалъ о гнѣвѣ Ахиллесов<омъ>ѣ. Иногда несовершенное <н. п.>: Онъ тогда ко мнѣ пришолъ, какъ я писалъ.
Прошедшее опредѣленное единственное значитъ дѣйствіе или страданіе, совершенное однажды. Давно прошедшія вре-мена заключаютъ въ себѣ учащеніе какъ прошедшее неопредѣленное и имѣютъ всѣ одно знаменованіе. Будущее неопредѣленное значитъ будущее дѣйствіе или страданіе, которого совершенство неизвѣстно. Будущее опредѣленное значитъ дѣйствіе или страданіе, которое только однажды совершится.565
Чрезъ сложеніе съ предлогами получаютъ времена часто новыя знаменованія и большую силу, о чемъ ниже сего пространно показано будетъ.560
Числа суть два: въ единственномъ — <н. п.> пишу, говорю, во множественномъ — пишемъ, говоримъ.567
Лица суть три: перьвое — пишу, пишемъ; второе — пишешь, пишете; третіе — пишетъ, пишутъ.568
Родовъ имѣютъ глаголы прошедшихъ временъ три: мужескій — <н. п.> билъ, писалъ; женскій — <н. п.> била, писала; средній — било, писало.569||
л. 97 об. Сверьхъ сего имѣютъ глаголы шесть особливыхъ знаменованій: дѣйствительное, страдательное, возвратное, среднее, общее и взаимное.570
Дѣйствительный глаголъ значитъ дѣйствіе, отъ одного къ другому преходящее: возношу, мою.571
Страдательный глаголъ значитъ страданіе, отъ другого происшедшее, составляется изъ третьяго лица множествен-наго числа глагола дѣйствительнаго и изъ мѣстоименій, въ винительномъ падежѣ положенныхъ: меня, тебя, его; насъ, васъ, ихъ; меня возносятъ, тебя моютъ.572
Возвратный глаголъ значитъ дѣйствіе и страданіе, къ од-ному принадлежащее, составляется изъ дѣйствительнаго гла-гола и слога съ или ся: возношусь, моюсь.573
Средній глаголъ есть, который значитъ дѣяніе самостоя-тельное, ни дѣйствія, ни страданія въ себѣ не заключаю-щее: сплю, хожу.574
Общій глаголъ кончится на съ или ся и имѣетъ знамено-ваніе купно дѣйствительнаго <или> и средняго глагола: боюсь, касаюсь, <отлеживаюсь>.575
Взаимный глаголъ составляется изъ дѣйствительнаго или средняго глагола и частицы съ или ся, значитъ взаимное двухъ дѣяніе: борюсь, знаюсь, гляжусь.576 ||
л. 98. Наконецъ, раздѣляются еще глаголы на личные и безлич-ные, <на полные и неполные> на правильные и неправильные, на полные <и> неполные и изобилующіе.577
Личной глаголъ имѣетъ всѣ три лица въ обоихъ числахъ: пишу, пишешь, пишетъ; пишемъ, пишете, пишутъ. Безличный глаголъ имѣетъ только третіе <число> лицо: надлежитъ, кажется, говорятъ.578
Правильной глаголъ послѣдуетъ въ спряженіи общей формѣ, какъ бросаю. Неправильной глаголъ отъ оной въ спряженіи отступаетъ, какъ ѣмъ, иду <шолъ>.579
Полной глаголъ имѣетъ всѣ наклоненія, времена, лица и числа, какъ трясу. Неполной чего нибудь изъ оныхъ лишенъ, какъ бываю, реку. Изобилующій глаголъ.580
Россійскіе глаголы имѣютъ два спряженія: перьваго спряженія глаголовъ второе лице единственнаго числа настояіцаго времени наклоненія изъявительнаго кончится на ешь, второго на ишь.581
<Артикулъ 2. Спряженіе про>.
л. 98 об. <Глаголы, кончащіяся на ю, передъ которымъ стоитъ глас-ная литера, суть перьваго спряженія: вѣдаю, вѣдаешь; владѣю, владѣешь; бью, бьешь; крою, кроешь; пою, поешь; кую, куешь; истязую, истязуешь. Кромѣ: дою, доишь;> || <двою, двоишь; трою (на трое дѣлю), троишь; боюсь, б’оишься; зною, зноишь; таю, таишь; роюсь, роишься; крою, кроишь; строю, строишь; покою, покоишь; пою, поишь; гною гноишь…582
Глаголы, кончащіяся на бу, ву, гу, ду, зу, ку, му, ну, пу, ру, су, ту, суть «второго» перьваго спряженія, н. п.: скребу, зову, рву, кладу, жажду, везу, грызу, сѣку, толку, жму, жну, тяну, сопу, деру, пру, несу, пасу, цвѣту, расту; зовешь, рвешь, сѣчешь и пр. Кромѣ слѣдующихъ: бѣгу, бѣ -жишь; […,…] чту, чтишь[17]583.
Глаголы, кончащіяся на жу, лю, ню, рю, чу, шу, щу, суть втораго спряженія, н. п.: лежу, кажу, кадишь, люблю, дѣлю, гоню, браню, благодарю, горю, мучу, порчу, плачу, гашу, прошу, льщу, прещу. Кромѣ слѣдующихъ:[18] «рожу» брыжжу, гложу, кажу, кажешь, ржу, рѣжу, стружу, дремлю, зоблю, клеплю, колеблю, колю, полю, сыплю, треплю, хреплю, стелю, борю, орю, корю, лачу, лепечу, мычу, мочу, плачу, прячу, скачу, тычу, хохочу, хлыкчу, хочу, машу, пашу, пишу, пляшу, тешу, чешу, блещу, брешу, […], ищу, плещу, скрежещу, трепещу.584
л. 99. Перьваго спряженія простые глаголы перемѣняютъ послѣднюю гласную литеру у или ю во второмъ лицѣ единственнаго числа на ешь, въ третьемъ на етъ,> || <въ перьвомъ лицѣ множественнаго числа на емъ, во второмъ на ете, въ третьемъ «къ ю на ютъ, у на утъ» къ перьвому лицу единств, при-лагается тъ. Н. п.: пишу, пишешь, пишетъ; пишемъ, пишете, пишутъ. Порю, порешь, поретъ; поремъ порете, порютъ.
Глаголы, кончащіяся на гу и на ку, <<перемѣняютъ г" ви второмъ и третьемъ лицѣ единственнаго «числа» и въ перь-вомъ и второмъ лицѣ множественнаго числа перемѣняютъ г на же, к на ч, н. п.: стригу, стрижешь, стрижетъ, стрижемъ, стрижете, стригутъ; пеку, печешь, печетъ; печемъ, печете, пекутъ.585
Здѣсь примѣчать надлежитъ, что во второмъ и третьемъ лицѣ единственнаго числа и въ перьвомъ и второмъ множествен-наго «есть» е, имѣющее на себѣудареніе, произносить должно какъ ю при бу в, д, з, м, н, п, р, с, т; при ж и ч, какъ о, что въ простомъ штилѣ, и писать можно, н. п.: зову, зовjошь, зовjотъ, зовjомъ, зовjоте; тосну, тоснцjошь, тоснjотъ, тоснjомъ, тоснjоте; берегу, бережешь, бережотъ, бережомъ, бережоте; пеку, печошь, печотъ, печомъ, печоте.586
Въ прошедшемъ неопредѣленномъ времени глаголы, кончащіяся на аю и яю, перемѣняютъ ю на «я>> <<лъ>> и <<алъ»: глотаю, глоталъ; двигаю, двигалъ; мѣняю, мѣнялъ; пѣняю, пѣнялъ. Кромѣ односложныхъ, которые ю перемѣняютъ на ялъ: баю, баялъ; граю, граялъ; каю, каялъ; лаю, лаялъ; маю, маялъ; чаю, чаялъ; шаю, шаялъ.587
Глаголы, кончащіяся на «ею>> и ію, перемѣняютъ ю на ль: умѣю, умѣлъ; бѣ<<лилъ>>лѣю, бѣлѣлъ; жалѣю, жалѣлъ; пл»ѣ>>е-снѣвѣю, плеснѣвѣлъ. Кромѣ: блѣю, блеялъ; брѣю, брилъ; вѣю, зѣялъ;дѣю, дѣялъ; сѣю, сѣялъ; <<слабѣю[?]" смѣюсь, смѣялся.588
Кончащіяся на ью, ію, перемѣняютъ ью и ію на илъ: бью, билъ; пью, пилъ; шью, шилъ; гнію, гнилъ.589
Которые глаголы на ою кончатся, перемѣняютъ ою на ылы вою, вылъ; крою, крылъ; мою, мылъ; ною, нылъ. Кромѣ: пою, пѣлъ.590
На ую и юю кончащіяся глаголы перемѣняютъ ую на оваль, юю на евалъ: тоскую, тосковалъ; ревную, ревновалъ; плюю, плевалъ; кую, ковалъ; кромѣ чую, чулъ; дую, дулъ.>591 ||
л. 99 об. <Бу, гу, зу, ку, «пу>> су перемѣняютъ у на ъ; гребу, гребъ; скребу, скребъ; берегу, берегъ; могу, могъ; теку, текъ; волоку, волокъ; везу, везъ; лѣзу, лѣзъ; <<сопу, сопъ» несу, несъ; кромѣ: тку, ткалъ; жгу, жегъ; сосу, сосалъ; […]; толку, толокъ.592
Баю, млю, плю перемѣняютъ лю на алъ: зоблю, зобалъ; дремлю, дремалъ; клеплю, клепалъ>.593 ||
л. 100 <Ду перемѣняется на лъ, н. п.: веду, велъ «или вjолъ»; боду, болъ; кладу, клалъ; бреду, брелъ <<или бріол"; краду, кралъ. Кромѣ: жду, ждалъ; жажду, жадалъ; стражду, страдалъ.594
Къ ну «перемѣняетъ у на улъ» прилагается лъ: тяну, тянулъ; тосну, тоснулъ; вяну, вянулъ; сякну, сякнулъ; гасну, гаснулъ или гасъ. Кромѣ: жну, жалъ; клену, клялъ; мну, мялъ.595
Ту перемѣняется на лъ: цвѣту, цвѣлъ; плету, плелъ; мету, мелъ.596
Чу перемѣняется на калы скачу, скакалъ; плачу, плакалъ; лачу, лакалъ; мычу, мыкалъ; мачу, макалъ. Кромѣ: хочу, хотѣлъ; прячу, пряталъ; хохочу, хохоталъ.597
Слѣдующихъ глаголовъ прошедшія неопредѣленныя вре-мена суть неправильны: зову, звалъ; плову, плылъ; рву, рвалъ; реву, ревѣлъ; живу, жилъ; брыжжу, брызгалъ; гложу, глодалъ; кажу, казалъ; ржу, ржалъ; стружу, строгалъ; жму, жалъ; деру, дралъ; мру, меръ; пру, перъ, пралъ; тру, теръ; борю, боролъ; орю, оралъ; порю, поролъ; машу, махалъ; пишу, писалъ; пляшу, плясалъ; пашу, пахалъ; тешу, тесалъ; чешу, чесалъ; брещу, брехалъ; ищу, искалъ; плещу, плескалъ; скрежещу, скрежеталъ; трепещу, трепеталъ.598
Прешедшія неопредѣленныя времена, кончащіяся на лъ, въ женскомъ родѣ перемѣняютъ ъ на а, въ среднемъ на о, н. п.: плылъ, плыла, плыло; плакалъ, плакала, плакало>.599 ||
л. 100 об. <Но кончащіяся на бъ, гъ, <къ>, зъ, къ, ръ, съ перемѣняютъ ъ въ женскомъ на ла, въ среднемъ на до, н. п.: гребъ, гребла, гребло; берегъ, берегла, берегло; волокъ, волокла, волокло; везъ, везла, везло; несъ, несла, несло; «жегъ имѣетъ жгла, жгло>> теръ, терла, терло; <<то» жегъ имѣетъ жгла, жгло; толокъ, толкла, толкло; челъ, чла, чло.600
Когда прешедшее мужеское имѣетъ въ послѣднемъ складу литеру е со удареніемъ, тогда должно оную произносить какъ іоу а въ простомъ штилѣ и писать «должно» можно, н. п.: вмѣсто скребъ, скрюбъ; берегъ, берюгъ; <<везу" везъ, вюзъ; теръ, тюръ; жегъ просто говорится жогъ. «Изъ сего правила вычитается» По сему правилу поступить не надлежитъ въ жен-скомъ и среднемъ родѣ, ежели удареніе на а и на о переносится, н. п.: вiозъ, везла, везло, а не вiозла, віозло. А естьли удареніе на е останется, то должно въ женскомъ и среднемъ родѣ произносить оное, какъ и въ мужескомъ, н. п.: тіоръ, тіорла, тіорло.
л. 101. Присемъ должно остерегаться, чтобы литеры і <за> съ е не <почесть> смѣшать, ибо она на ю> || <перемѣнена быть не можетъ, кромѣ: гнѣту, гнjолъ; цвѣту, цвjолъ.601
Прошедшее единственное время, которое всегда кончится на нулъ, имѣютъ только слѣдующіе глаголы: ахаю, блистаю, боду, болтаю, брещу, брыжжу, брякаю, верчу, верьгаю, виляю, гребу, глотаю, грохаю, давлю, двигаю, дергаю, дер-заю, дую, дышу, жгу, жую, зобаю, зѣваю, колеблю, колю, касаюсь, копаю, лачу, лью, мажу, мараю, машу, мочу, мигаю, ныряю, пинаю, плещу, плюю, плюскаю, прыгаю, пускаю, пхаю, пыряю, рву, рыгаю, рыкаю, сверькаю, свищу, скачу, скребу, смѣкаю, […], стегаю, стрекаю, стригу, ступаю, сую, такаю, тешу, тискаю, толкаю, трясу, тычу, хвастаю, хватаю, хлещу, хлѣбаю, хлопаю, хлюпаю, хреплю, чешу, шагаю, шатаю, щиплю, щолкаю «дую, дышу, верчу».601
Въ женскомъ родѣ «придается» перемѣняется ъ на а, въ среднемъ на о, н. п.: ахнулъ, ахнула, ахнуло; блесгіулъ, блеснула, блеснуло.603
Въ давно прошедшемъ времени глаголы, кончащіеся на аюк перемѣняютъ алъ на ывалъ: катаю, катывалъ; кидаю, кидывалъ; летаю, летывалъ; пинаю, пинывалъ. А которые имѣ;ютъ передъ аю г, к, х, ч, тѣ вмѣсто ы имѣютъ и: дерьгаю, дерьгивалъ; тискаю, тискивалъ; ахаю, ахивалъ; качаю, качивалъ.604 Сему послѣдуютъ глаголы, кончащіяся на яю: гуляю, гуливалъ>605 ||
л. 101 об. <Даю имѣетъ давалъ; знаю, знавалъ; лаю, лаивалъ; пхаю, пехивалъ; баю, баивалъ.606
Вѣдаю, верьгаю, вѣщаю, дерзаю, зѣваю, касаюсь, лишаю, обѣщаю, облекаю, «паю» питаю, плѣняю, смѣкаю, потчиваю, прощаю, рыдаю, чаю давно прошедшаго времени неимѣютъ.607 Глаголы, кончащіеся на ію, перемѣняютъ ю на валъ: грѣю, грѣвалъ; сѣю, сѣвалъ; кромѣ, брѣю, бривалъ; смѣюсь, смѣивался; блѣю, владѣю, говѣю, имѣю, смѣю, цѣпенѣю давно прошедшаго времени не имѣютъ.608
ъю перемѣняется на ивслъ: бью, бивалъ.609
ою на ывалъ: крою, крывалъ; мою, мывалъ; пою имѣетъпѣвалъ; вою неимѣетъ.610
На ую и юю неимѣютъ, кромѣ: дую, дувалъ.
Кончащіся на бу, гу, зу, ку, су перемѣняютъ у на алъ: гребу, гребалъ; скребу, скребалъ; берегу, берегалъ; теку, текалъ; гуду, далъ; боду, далъ; пряду, далъ; грызу, грызалъ; трясу, трясалъ;611 кромѣ тку, тыкалъ; жгу, жигалъ; жду, жидалъ; кладу, кладывалъ; краду, крадывалъ; сосу, «сасывалъ>> сысалъ <<веду, бреду, жду», могу, везу, ползу, лѣзу, волоку, толку давно прошедшаго неимѣютъ. Также: веду, бреду, жажду, стражду.
Ту перемѣняютъ у на алъ: плету, плеталъ; цвѣту, цвѣталъ; чту неимѣетъ>.612||
л. 102. <Глаголовъ, кончашихся на жу, лю, рю, чу, шу, щу, давно прошедшія времена рождаются отъ прошедшихъ неопредѣленныхъ, алъ перемѣняя на ывалъ.613
Глаголы перьваго спряженія, которые имѣютъ прошедшее неопредѣленное на алъ, <<давно прошедшее время производятъ отъ прошедшаго неопредѣленнаго", перемѣняя алъ на ывалъ, ялъ на ивалъ, галъ, калъ, халъ, чалъ на гивалъ, кивалъ, хивалъ, чивалъ, н. п., питывалъ, стряпывалъ, хватывалъ, гуливалъ, мигивалъ, скакивалъ, охивалъ, качивалъ, пахивалъ, кромѣ: даю, давалъ, знаю, знавалъ, пхаю, пехивалъ, звалъ, зывалъ, рвалъ, рывалъ, ждалъ, жидалъ, клалъ, кладывалъ, прялъ, прядалъ, жалъ, жималъ, кралъ, крадывалъ, ткалъ, тыкалъ, дралъ, диралъ, стлалъ, стилалъ, мялъ, миналъ, сѣялъ, сѣвалъ; ржу, брещу, трепещу, скрежещу, вѣдаю, клену, веръгаю, вѣщаю, дерзаю, зѣваю, касаюсь, лишаю, обѣщаю, облекаю, питаю, плѣняю, смѣкаю, подчиваю, прощаю, рыдаю, чаю п. в. неимѣютъ.614
"ѣлъ, елъ перемѣняются на еталъ и ѣталъ. Глаголы, " которыхъ> ||
л. 102 об. Глаголы, кончащіеся на чистое ю, въ п[р]ошедшемъ неопредѣленномъ имѣющіе ѣлъ, перемѣняютъ въ давно прошедшемъ лъ на валъ: грѣю, грѣлъ, грѣвалъ; пою, пѣлъ, пѣвалъ; прѣю, прѣлъ, прѣвалъ; владѣю, говѣю, имѣю, цѣпенѣю и происходящія отъ именъ на ѣю, давно прошедшаго неимѣютъ>.615 ||
л. 103. об. брѣю, грѣю, имѣю, сѣю, вѣю, дѣю.616 ||
л. 104 <Infinitivus loco imperativi [Неопределенное наклонение вместо повелительного]. Быть посему.
Прибавить. Ubi subintelligitur [где подразумевается] должно.617
Вязига. Vesica [Мочевой пузырь]. Падаю, пасть, паду.
Падаю
Падалъ Защу, застишь.619
Палъ Тку, точошь, точотъ, чомъ, чоте.
Падывалъ ткутъ.
Паду618 Ску, сучишь и пр. Сучатъ или скутъ.620
Знай, помни, вспомни, забудь, скажи, молчи, строчи и не льстись.621
(Лексиконъ русскихъ примитивовъ).622
NB. Вывозить frequ[entativum] [учащательный], вывозить absol[utum] [совершенный].
Наговорйлъ. Наговаривалъ.623
NB. Четыре гривны | absolute dictum [сказано точно] Гривны четыре| indeterminate [неопределенно] |
Syntaxis [Синтаксис]624 |
л. 104 об. <Гласъ. Голосъ. Благой bonus.
Во всѣхъ славенскихъ реченіяхъ Г.
Сіе произношеніе осталось отъ славенскаго въ словахъ:
Богъ "въ косвенныхъ падежахъ>> когда слѣдуетъ <глаголъ> гласное письмя — Господь «глаголъ» гласъ, Благо, «Говѣю» а особливо въ ихъ производныхъ: бога, богу, боги, богами, государь, господинъ, государство и пр.
Приглашаю, разглашаю, благодать, благодареніе, благословеніе.625
«е. ѣ.>> пью, <<пре» ис-по-лня-ю, про-нзаю.
Че-ло-вѣческое, здравствую.
ужа-сной, чудной, дряхлой, моч-ной
лип-кой, <топч> то-пчу, «про» шап-ка>.620 ||
л. 105. <1. Я хотя и не совершу, однако начну, то бу
детъ другимъ послѣ меня легче дѣлать. Предис.
2. Положить проектъ, какъ сочинять лексиконъ.
3. Меня хотя другіе мои главныя дѣла воспя- Пред.
щаютъ отъ словесныхъ наукъ, однако видя, Предис.
что ни хто не принимается, а многіе того 627
4. Часть 1) О грамотѣ россійской.
Глава 1) О <азбукѣ> новой азбукѣ россійской и раздѣленіи писменъ.
— 2) О старой славенской азбукѣ и о происхожденіи писменъ.
— 3) О произношеніи писменъ россійскихъ въ простыхъ разговорахъ.
— 4) О произношеніи писменъ въ штилѣ.
— 5) О складахъ и реченіяхъ
.
— 6) О удареніяхъ и препинаніяхъ строчныхъ и титлахъ.
-- 7) О правописаніи.
Часть 2) О имени и мѣстоименіи. 3) О глаголѣ и причастіи.
— 4) О несклоняемыхъ частяхъ слова.
— 5) О сочиненіи имени и мѣстоименія.
— 6) О сочиненіи глагола и причастій.
— 7) О сочиненіи несклоняемыхъ частей слова.
8) О нѣкоторыхъ свойственныхъ россійскихъ пословіяхъ.
— 9. О разборѣ реченій и о чистотѣ россійскаго языка.
— 10. О удареніи.628
5. Что не во всякомъ языкѣ «тѣ же слова» то же произношеніе.029 О коренныхъ жител[ях] въ Колѣ. | Въведеніе | |
6. Какъ древніе народы изображали іероглифи-ками. Китайцы, послѣ халдеи, евреи и проч>.('30 | Въведеніе | |
1. ios об. <7. Двугласныя раздѣлить на подлинныя и мни-мыя, подлин. аи нѣм. и ей, фран. oi, тоі; мнимыя аи, аіу аглинское i какъ ей. Такъ же и согл. писмена ш. sc. (ит.), sz (поль.), sch (нѣм.), sh (агл.), ch (фр.)031 | Вступ. | |
8. Труднѣйшія погрѣшности въ і и въ о, когда оно за о произносится и знать, гдѣ бы пи-сать о или а,632 читать славенскія книги и по нимъ грамотѣ учиться.633 | I 6 | |
9. Distributio litterarum in palatinas, 'linguales, gutturales et per organa634 [Распределение букв на небные, язычные, горловые и по органам]. | Вступ. | |
10. Убавить у другихъ трудовъ и показать воз-можность, и чтобы то непотерялось, что я собралъ и о томъ думалъ.635 | Пред. | |
11. Въ правопис. упом., для чего нездѣлано Г, s и проч. и что io и э.636 | I 6 | |
12. Другъ не пишутъ друкъ ради косвенныхъ падежей.637 |
||
13. Прочитать русскихъ книгъ и изъ нихъ взять правила правописанія, такъ же протти и мои ноты.6'38 |
I 6 I 6 | |
14, Сію грамматику не выдаю я заполную, но только опытъ, ибо еще никакой нѣтъ, кромѣ славенской и малинькой въ лексиконѣ, весьма 1 несовершенной и во многихъ мѣстахъ не"справедливой"исправной.639 | Пред. | |
15. Особливо для того выдаю на свѣтъ, что уже риторика есть, а безъ грамматики разумѣть трудно.640 NB. Погрѣшаютъ многіе, дѣлая грамматики, понуждаютъ на другіе языки. Graecizantes [Подражающие всему греческому]>.641 || |
||
<16. Читать по славенскимъ книгамъ, учиться грамотѣ и довольно въ томъ упражняться.642 Онъ отъ аза для перемѣны удареній и для аналогіи знать, различать неотмѣнно надобно какъ і отъ е, такъже и для перораціи.643 | I 6 л. 106 | |
17. Склады составляютъ только однѣ гласныя и двугласныя.644 | Вступл. | |
18. Начинаю съ словесныхъ наукъ и, ежели богъ велитъ, покажу хотя нѣкоторой приступъ ко всѣмъ мнѣ знакомымъ наукамъ.645 | ||
19. Въ нѣкоторыхъ греческихъ грамматикахъ ἄρϑρον почитается за девятую часть слова.646 | Вступл. | |
20. Писать и о препинаніяхъ647 и сокращеніяхъ.648 | Вступл. | |
21. Въ правописаніи о скорописныхъ литерахъ и показать разныя ихъ фигуры, такъ же и о препинаніяхъ. Прописи положить съ до-вольными примѣрами складовъ и текстовъ. Такъже и цыфири.649 | I 6 | |
22. Россіяна знаютъ и безъ грамматики, однако главное понятіе и правописаніе.650 etc. Пиши онъ, mandativus modus [распоряди-тельное наклонение]. Напиши онъ651 или писать ему. Быть по сему.>652 || |
Предис. |
л. 110. Frequentativa et abundantia [Учащательные и изобилующие].
1. Величаю, величу; бѣгаю, бѣгу; даваю, даю; катаю, качу; кланяюся, клонюсь; летаю, лечу; ломаю, ломлю; плюскаю, плющу; роняю, роню; ручаюсь, ручусь; ску-чаю, скучу; слоняюсь, слонюсь; стонаю, стону; таскаю, тащу; толкаю, толку; мѣшаю, мѣшу; читаю, чту; шалѣю, шалалю; плаваю, плыву; брожу, бреду; вожу, веду; двигаю, движу; видаю, вижу; плюскаю, плющу; про-тивляюсь, противлюсь; брызгаю, брыжжу.653
2. De formatione verborum scribendum [Следует написать об образовании глаголов].654
3. Рву, рвалъ, рванулъ, <разорвалъ, подорвалъ> порвалъ, рывалъ, буду рвать.655
4. <Рву> Надрываю, надарвалъ, вмѣсто надорвалъ.656
5. Очудился, довелось.657
6. Станетъ и будетъ писать, однако станетъ написанъ нельзя.
7. Станетъ <сочиня> и будетъ только сочиняются съ неопредѣленнымъ временемъ: станетъ колоть, а не за-колоть, кольнуть, калывать; но ежели будетъ значить придетъ, то можно будетъ поглядѣть.658 ||
л. 110 об. 8. Починаю, почалъ; проклинаю, проклялъ.659
9. Скрываю, significat tego et detego [означает закрываю и вскрываю].660
10. Ему деньги отказали, ему отъ денегъ отказали; ему отвели деревню, его отвели отъ деревни.661
11. Портретъ еще не писанъ pingi non incepta est [не на-чал писаться];
еще не написанъ non est absoluta [не кончен].662.
<12. бѣгу и бѣжу>.663
13. Глядь,[19] брякъ, хвать, совъ, тыкъ происходятъ ab infin.
[от неопределенной формы]: глядѣть, глядь; бракать, брякъ; хватать, хвать; совать, совъ; плевать, плювъ; крикъ, толкъ.664
14. Времена учащательныя не токмо г[лаго]лы.665
1) Умалительныя.
15. Пописать, поговорить; пописывать, поговаривать; поѣсть, поѣдать; поскакать, поскакивать.606
16. Сижено было, видывано было.01,7
17. Пишусь, пишется.
18. Я бьюсь отъ учителя худо; я бываю битъ учителемъ/^8
19. Меня бьютъ — impersonale [безличный].669
20. Кладу, полагаю.670
21. Клею, клеишь, 2-dae conjug[ationis] [второго спряже-ния].671
22. Превзошелъ, превосходилъ, превосхожду.672
23. Смышляю — praesens [настоящее]; смышлю — praesens et fut[urum] [настоящее и будущее].670
24. Хочу, хочешь — 1 con[jugationis] [первого спряжения], хотятъ — 2-dae irreg. [второго неправильный].674 ||
л. 111 25. Очураться.675
26. Стою. Становлюсь старъ, сталъ старъ.676
27. <Отъ, на, изъ, надъ, подъ, при, вы, во, въ, пере, у, по> съ <зъ, разъ, за, безъ, о, предъ, объ, возъ, низъ, въ>.677
28. Надгрызаю, inceptiva [начинательные].
29. Учащательныя, начинательныя, увеличительныя, умали-тельныя, кончательныя, удовольственныя.678
30. Купаю, купалъ; окупалъ, окунулъ.679
31. Даю, емъ, дамъ.680
32. Рождаю, рождалъ, родилъ, раживалъ, рожду, буду ро-дить, рождаю, рожу praesens et fut[urum]681 [настоящее и будущее].
33. Веду, весть, возъвести.682
34. Отхожу, отходилъ, отшолъ, отойд8.ш
35. Пусть онъ бьетъ, пусть онъ билъ.684
36. Стужаю.
37. Вынимаю, выну, вынь.685
38. Падаю, падалъ, палъ, пасть, пад^Лп
39. Вывозить, вывозить.687
40. Пиши онъ, напиши онъ, писать ему, быть посему.688
41. Заговорилъ, заговорю, заговори, заговорить.689
42. Хожу, хожусь; вожу, вожусь.690
43. Сѣдаю, сѣдѣлъ; сажусь, сѣлъ.691 ||
л. 111 об. Общія правил[а]
44. Провожаю, провожу, провожалъ.692
<1. общ. прав. «1, 5, 6, 7, 12, 13, 14, 15, 17, 18, 19, 21», 38, 40, 42.693
2. Перв. спряж. прост. 2. 3. «8». 16. 35. 40.
3. Втор, спряж. прост. 2. Гремлю, давлю.694
4. Сложены. 4. 8. 27. 28. 29. 41.
5. «Глаг. непр.>> о преходящихъ, заимствующая и двоекончательныя.695 20. 22. 23. 6. 7.
6. неправилн. 24. 25. 26. 31. 32. 34. 37. 38. 39. 43. 44. 13.
24, 25, 26, 30, 31, 32, 34, 37, 38, 39, 43, 44, 13.698
1. хочу, хочешь; хотятъ, хочутъ
2. купаю, купалъ, окупалъ, окунулъ
3. даю, емъ
4. рождаю, рождалъ, родилъ, рожду
5. вынимаю, выну, вынь
6. падаю, падалъ, пасть, пад-S7
7. вывозить, вывозить
8. сѣдаю, сѣдѣлъ, сажусь, сѣлъ
9. провожаю, провожалъ, проводила
10. смышляю, смышлю pr[aesens] fut[urumj [настоящее, будущее].
Неполныя 20. 22. 23.
1. очураться, очудиться
2. становлюсь старъ, сталъ старъ
3. глядь, брякъ, хвать, совъ, тыкъ, etc. (NB.) приискать
4. кладу, полагаю
5. превозшелъ, превозхожу, превзойди
купаю, окунываю | смышляю, мышлю | |
сажусь, сѣлъ | рождаю, рожу | |
кладу, положилъ | ||
превозхожу, превзойду | 700 |
л. 115 об. 1. О удареніяхъ надъ простыми, первообразными.
2. О [у]дареніяхъ надъ производными.
3. О удареніяхъ надъ сложенными.
4. О удареніяхъ надъ производносложенными.
5. О удареніяхъ по склоненіямъ.
6. О ударенияхъ по спряженіямъ.701 ||
л. 126 [О] глаголѣ.702
Глаголы раздѣляются на дѣйствительныя, страдательный, среднія и общія.703
Видовъ 3: изъявительной, повелительной и неопредѣленной.704
Временъ 7: настоящее, прешедшее несовершенное, пре-шедшее совершенное, прешедшее единственное, прешедшее давное, будущее <извѣстное простое> одинаков, будущее составленное.705
Склонеиій 2.706 Simpiex et compositum [Простое и слож-ное]707
habemus et imperativum singularem, et infinitivum, et futurum [у нас есть и повелительное однократное, и неопределенное, и будущее]: толкни, толкнуть, толкать, талкивать;708 поцѣловалъ, singulare et frequentativum [однократное и учащательное];709
блажу, богатѣю, богачу, богатырствую, бодрю, бодрp3;ю, воюю, царствую.
Cum passivo [Со страдательным] ся
Отъ, на, изъ, надъ, подъ, при, вы, во, вь, пере, у, по, съ, зъ, разъ, за, безъ, о, предъ, об, возъ, низъ, вз, не.
Inceptiva [Начинательные]: заживаю, desitiva [прекратительные]: отъживаю, augmentativa [умножительные]: разжи-ваюсь (емъ, заѣдаю, отъѣдаюсь); solutiva [возместительные]: зарабливаю, a[c]quisitiva [приобретательные] выписываю.
<Начинательныя, совершительныя> умножительныя, учащательныя, умалительныя.
Умножительныя: разбѣгаюсь, разъѣдаюсь.
Начинательныя: надгрызаю, угрызаю;
учащательныя:710
<изрубля исъ копейки далъ себя „брать“ въ муку>711 ||
л. 126 об. 1. Глаголъ есть часть слова склоняе[мая],[20] значитъ дѣйствіе или страданіе или что-нибудь среднее въ разныхъ видахъ, временахъ и лицахъ. Н. п.: читаю, <читаетъ, ношу> сплю.712 2. Дѣйствіе значащія глаголы называются дѣйствительныя. Н. п.: читаю, <читаеш ношу> вижу.713 Страданіе значащія называются страдательны.714
1. Глаголъ есть часть слова, склоняемая чрезъ виды, вре-мена и лица. Н. п.: читаю, вижу, желаю, боюсь, Уклоняю, возношу),710
2. Раздѣляется глаголъ на дѣйствительный, страдательный, относительный, средній и общій.716
3. Дѣйствительный глаголъ значитъ дѣйствіе, которое отъ одной вещи къ другой принадлежитъ. Н. п.: склоняю, возношу, откупаю.717
4. Страда<тельн. есть>тельный глаголъ <есть, который) зна-читъ страданіе вещи, отъ <дѣйствія другой вещи про-исходящее или и отъ самой себя) собственного <своего> ея дѣйствія происходящее <н. п.> и рождается чрезъ при-ложеніе слога ся къ дѣйствительному глаголу.718
Учащательный, начинательный, увеличивательный, умали-тельный, кончательный, удоволственный, н. учусь[?], ся.710
Verba Ruthenica habent in significatione passiva significa-tione-m prorsus diversam a reiativa [Русские глаголы в страда-тельном значении имеют значение, совершенно отличное от возвратного]: отваливаю, отваливаюсь.
Ех neutns fiunt aliquando activa per compositionem [Из средних образуются иногда действительные путем сложения]: лежу, отлеживаю бока; хожу, отходилъ ноги.'21
Колебаю, прощаю, разуваю, мажу, мазалъ, мазнулъ. ||
л. 127 <Раз-о-пре-дѣляю
- Отреноживаю>.722
Бывать | Прешедшее |
forte [может быть] | 1. Гл. |
Быть такъ>.723 |
1. Глаголы<есть ч> спрягаются чрезъ наклоненія, времена, числа, лица и роды.721
2. Наклоненія суть три: изъявительное. Н. п.: пишу, принесу, читалъ. Повелительное, н. п.: пиши, неси, <читай> прочти. Неопредѣленное, н. п.: писать, нести, читать. Желательнаго и сослагательнаго <вида> наклоненія въ россійскомъ языкѣ нѣтъ, но вмѣсто ихъ употребляютъ изъявительное наклоненіе съ приложеніемъ союзовъ: дабы, естьлибы, когдабы.725
3. Временъ имѣютъ россійскія глаголы <десять) восмь: 1. настоящее, н. п.: пишу, отпускаю, толкаю; 2. прешедшее неопредѣленное: писалъ, толкалъ, отпускалъ; 3. прешедшее опредѣленное: написалъ, толкнулъ, отпустилъ; 4. <прешедшее давнешнее учащательное) давно прешедшее: писывалъ, талки-валъ, отпускивалъ; <4> 5. прешедшее Несовершенное, сло> тщетное: я было написалъ, я было толкнулъ, я было отпу-стилъ; <6> 5. давно прешедшее <давнешнесоставленное>7.я бы-вало читалъ, я бывало отпускалъ, я бывало толкалъ; 7. прешед-шее начинательное: я сталъ писать, я сталъ отпускать, я сталъ толкать; 8. я сталъ было читать, 9. мнѣ было писать, 10. мнѣ быть было писать, 10. мнѣ будетъ писать, 11. мнѣ быть писать; <6. прешедшее> 6. давно прешедшее 3. <составленное>, 7. бу-дущее неопредѣленное: буду писать, буду отпускать и пр., <преше> будущее опредѣленное: напишу.726
4. Числа суть два: единственное — пишу, говорю; .множест-венное-- пишемъ, говоримъ.727
5. Лица суть три: перьвое — пишу, пишемъ; второе — пи-шешь, пишете; третіе — пишетъ, пишутъ.728 ||
л. 127 об. 6. Глаголы раздѣляются, перьвое, на действительныя, стра-дательныя, <возно> возвратный, <взаимныя> среднія, общія и взаимныя.729
7. Дѣйствительный глаголъ есть, которой значитъ дѣйствіе, н. п.: <несу, ищу>, возношу, <кажу>, мою.730
8. Страдательный глаголъ значить страданіе <составляется>, отъ другого <че> происходящее, и составляется исъ третіяго лица множественнаго числа дѣйствительнаго глагола и изъ мѣстоименій: меня, тебя, его; насъ, васъ, ихъ. Н. п.: меня моютъ.
9. Возвратной глаголъ значитъ дѣйствіе и страданіе, <отъ самой стражд) къ <одному> одной вещи или персонѣ надлежащее, и составляется изъ дѣйствительнаго глагола и слога съ или ся. Н. п.: возношусь, моюсь.732
10. Средній глаголъ значитъ бытіе самостоятельное, кото-рое ни дѣйствія ни страданія, въ себѣ не заключаетъ, н. п.: сплю, хожу.733
11. Общій глаголъ есть, которой кончится на съ и ся и имѣетъ знаменованіе дѣйствительнаго и средняго глагола, н. п.: боюсь, касаюсь, надѣюсь.734
12. Взаимный глаголъ составляется изъ действительн<ыхъ>аго <и> или средн<ихъ>яго глагола и частицы съ или ся и зна-читъ взаимное двухъ персонъ или вещей дѣйствіе, н. п.: во-жусь.735
13. Вторично глаголы раздѣляются на личныя и безличныя. Личныя глаголы имѣютъ всѣ три лица въ обоихъ числахъ. Н. п.: пишу, пишешь, пишетъ, пишемъ, пишете, пишутъ. Безличный глаголъ имѣетъ только третіе лице единственнаго числа, н. п.: надлежитъ, кажется.736 ||
л. 128 14. <Еще> Въ третьи, раздѣляются глаголы на правильныя и на неправильныя. Правильныя послѣдуютъ въ спряженіи общей формѣ <а неправильныя оной>, какъ: пишу. Неправильныя отъ оной въ спряженіи отступаютъ, какъ: ѣмъ, иду.737
15. Вчетвертые, глаголы раздѣляются на полные и непол-ные. Полными называются, которые всѣ <времена> наклоне-нія и времена имѣютъ, какъ: пишу; неполные суть, которые наклоненій или временъ всѣхъ неимѣютъ.738
16. <Наконецъ> въ пятые, раздѣляются <еще> глаголы на просты<я>е и сложенны<я>е. Простые состоятъ безъ предлога, напр., даю; сложенныя <составляю> имѣютъ на переди соеди-ненной съ собою предлогъ одинъ, н. п.: отношу, или два, н. п.: преодолѣваю, или три, н. п.: разопредѣляю, или имя, н. п.: благодарю, или предлогъ и имя, н. п.: обоготворяю, отреноживаю, или нарѣчіе, н. п.: многословлю, прекослосливаю, нехочу, или мѣстоимѣніе, н. п.: своеволничаю.
17. Шестое, раздѣляются глаголы на перьвообразные и про-изводные; перьвообразные ни отъ какой другой части слова не происходятъ, н. п.: знаю, хожу. Производные рождаются 1) от именъ, н. п.: странствую, бѣлѣю, 2) отъ мѣстоименій, н. п.: присвояю, 3) отъ нарѣчія, н. п.: поздаю, 4) отъ междометія, н. п.: ахаю, гагайкаю.739
18. Спряженій имѣютъ россійскія глаголы два. Перьваго спряженія глаголы имѣ;ютъ второе лице единственнаго числа настоящаго времени наклоненія изъявительнаго <на ишь>, кончащееся на ешь, а втораго — на ишь. А понеже <оныхъ л. 128 об. || весьма> сіе трудно распознать, длятого предлагаются слѣдующія правила.710
NB.
Дай мнp3; говорить. Laß mich reden. Я сталъ говорить. Ich habe angefangen zu reden.
Стану лишь говорить.741
Быть биту, быть писать. Man muß schreiben [Надо писать].71'
Ты говоришь, а онъ. Wann man spricht, so [Когда говорят, то]. Secunda persona pro impersonali [Второе лицо вместо безличной формы].743
Буд
сплетать хуже, нежели: стану сплетать.744
Засвѣти огня, а не огонь745
NB. Трясти, тряхнуть, трясать, трясывать.746
Мнѣ неписывать. | Писать было; даба. |
Мнѣ его невидать. | Мнѣ было говорить, а |
Тебѣ такъ не написать.747 |
Эдак на.
Я бывало читалъ. Онъ таки бывало принесjотъ.748
Пусти, пускай, незамай будетъ.749
Дай ходитъ. Ему дай говорить.750
Сказать было? Sol[l] ich sagen?751 ||
л. 129. Потчиваю, <грѣю> прощаю, прыгаю, пугаю, пукаюсь, путаю, пускаю, пхаю, пылаю, пыряю, пужаю, роняю, разуваю, гугаю, гыгаю, рыдаю, рыкаю, рыскаю, рухаю, сказываю, сверькаю, спрашиваю, стинаю, стегаю, стенаю, страдаю, стрекаю, стря-паю, ступаю, таскаю, тачаю, толкаю, тискаю, ужнаю, ухаю, ахаю, хвастаю, хватаю, хлебаю, хлопаю, хлюпаю, хрюкаю, чавкаю, чаю, шагаю, шастаю, шатаю, шаю, шибаю, щитаю.752
Блею, брѣю, вѣю, владѣю, говѣю, грѣю, дѣю, имѣю, плѣю, прѣю, сѣю, смѣю, смѣюсь, тлѣю, умѣю, цѣпенѣю.753
Бью, вью, пью, лью, шью, гнію.754
Вою, дою, крою, крою, мою, ною, пою, пою, строю, покою, стою, стою.755
Блюю, винтую, жую, клюю, колдую, кую, малюю, плюю, токую, тоскую, здравствую, ревную, сѣтую, сую, тасую, толкую, бѣснуюсь, цѣлую, чую, шурмую, дую, враждую.756 NB.<усмѣхнулся повѣвалъ> <становлюсь прошед. сталъ будь> <ѣмъ, даю становлюсь.>
<И за вѣрность нелюби> ||
Глаголы, кончащіяся на бу, гу, зу, ку, пу, су, въ прешедшемъ времени у перемѣняютъ на ъ. Н. п.: гребу, гребъ; скребу, скребъ; берегу, берегъ; <жгу, жогъ> несу, несъ; везу, везъ; теку, текъ; сопу, сопъ; кромѣ: тку, ткалъ; жгу, жегъ; сосу, сосалъ, […,…]757
Глаголы 1-го спряженія, кончащіяся на лю, предъ кото-рыми согласная литера, лю перемѣняютъ на алъ, какъ: дремлю, дремалъ; сыплю, сыпалъ.758
Глаг. 1 спр., кончащіяся на ну, у перемѣняютъ на улъ, н. п.: тяну, тянулъ; тосну, тоснулъ, кромѣ: жну, жалъ; клену, клялъ; мну, мялъ; гасну, гасъ.
На ту, Перемѣняютъ ту на лъ: цвѣту, цвѣлъ; плету, плелъ; мету, мелъ; <кромѣ> росту, росъ.760
Неправильный. Пашу, пахаю, машу, махаю, пляшу, тешу, чешу. Зову, звалъ; плову, плылъ; рву, рвалъ; реву, ревѣлъ; брыжжу, брызгалъ; гложу, глодалъ; нижу, низалъ; ржу, ржалъ; рѣжу, рѣзалъ; строжу, строгалъ; колю, кололъ; полю, пололъ; жму, жалъ; дму, дулъ; деру, дралъ; мру, меръ; пру, перъ; борю, боролъ; порю, поролъ; орю, оралъ; блещу, блисталъ; ищу, искалъ; плещу, плескалъ; скрежещу, скрежеталъ; трепещу, трепеталъ, <хочу, хотѣлъ>.761
На ду перемѣняютъ ду на лъ: веду, велъ; боду, болъ; бреду, брелъ; краду, кралъ, кромѣ: жду, ждалъ; жажду, жадалъ; стражду, страдалъ.762
Чу перемѣн. на калъ: скачу, скакалъ; плачу, плакалъ; praeter [кроме]: прячу, пряталъ; хочу, хотѣлъ.763||
л. 130. 1. Verba desinentia in ю praecedente vocali sunt primae conjugationis, praeter [Глаголы, оканчивающиеся на ю с предше-ствующей гласной, — первого спряжения, кроме]: дою, двою, трою, боюсь, зною, таю, роюсь, крою, строю, попокбю, пою, гною, паю.764
2. Verba desinentia in бу и ву sunt 1-mae conjugationis ut [Гла-голы, оканчивающиеся на бу и ву, — первого спряжения, как]: гребу, скребу, зову, плову, рву, реву, живу.765
3. Verba desinentia in гу sunt primae conjugationis [Глаголы, оканчивающиеся на гу, — первого спряженія, <кроме>] <бѣгу, берегу, жгу> стрегу, могу, прягу, стригу, <стражду>, praeter [кроме] <бѣгу>.766
4. In [на]ду sunt 1-mae conjug. [первого спряжения]: веду, боду, бреду, гуду, жду, кладу, пряду, жажду, веду, краду, стра-жду.767
5. In [на] жу sunt 2-dae ut [второго спряжения, как]: бажу, блужу, брежу, брожу, борожжу, брюжжу, бужу, бжу, вижу, вижжу, вожу,, важу, дишь, важу, жишь, глажу, гляжу, гобжжу, гражу, грѣжу, грожу, держу, кажу, дишь, лажу, лазишь, лажу, ладишь, лежу, лужу, нѣжу, […], ражу, сажу, сижу, сужу, тужу, хожу, цѣжу, щажу, praeter [кроме]: брыжжу, гложу, кажу, ешь, ржу, рѣжу, стружу.768
6. In [на] зу 1-mae [первого]: везу, грызу, ползу, лѣзу.769
7. In [на] ку 1-mae [первого]: тку, сѣку, волоку, теку, толку, реку, пеку.770
8. In [на] лю 2-dae [второго]: болю, <велю, глумлюсь>, граблю, давлю, дѣлю, долблю, древлю, калю, караулю, каплю, киплю, тулю, коплю, кормлю, крѣплю, леплю, <ломлю>, ловлю, люблю, молю, муравлю, мусолю, <палю>, правлю, рублю, скрыплю, свердлю, сплю, ставлю, стремлюсь, сулю, сплю, валю, сыплю, томлю, тороплю<сь>, травлю, треблю, хвалю, храплю, хулю, шумлю, шыплю, щемлю, буравлю, бурлю, praeter [кроме]: <палю>, дремлю, зоблю, клеплю, колеблю, колю, полю, сыплю, треплю, хреплю, стелю.771
9. In [на] му 1-mae [первого]: жму, <дму>.772
10. In [на] ну 1-mae [первого]: вяну, дрыхну, жну, клену, льну, мну, сякну, тону, <тосну>, тяну, гасну.773
11. In [на] ню: базаню, блазню, бороню, поганю, гоню, звоню, звеню, клоню, маню, мню, храню, помню, цѣню, чеканю, чванюсь.774
12. In [на] пу 1-mae [первого]: сопу.775 ||
л. 130 об. 13. In [на] ру 1-mae [первого]: деру, мру, пру, тру.776
14. In [на] рю 2-dae [второго]: балагурю, варю, вѣрю, корю, говорю, горю, парю, порю, перю, творю, торю, херю, шарю, щерю, praeter [кроме]: борю, орю, порю, <корю>.777
15. In [на] су 1-mae [первого]: несу, пасу, сосу, трясу, praeter [кроме] [.. .].778
16. In [на] ту 1-mae [первого]: гнѣту, плету, расту, цвѣту, мету, чту, чтешь, praeter [кроме]: чту, чтишь.779
17. Чу 2-dae [второго]: бреньчу, бучу, рачу, верчу, волочу, ворчу, ворочу, зычу, канючу, кичу, лечу, чишь, лечу, тишь, молочу, мучу, мучу, мычу, плачу, плочу, порчу, пучу, пячу, строчу, судачу, сучу, точу, трачу, шучу, щечу, praeter кроме]: гогочу, лачу, лопочу, мычу, мачу, плачу, прячу, скачу, тычу, хлыкчу, хочу.780
18. Шу 2-dae [второго]: вишу, гашу, кошу, крошу, крушу, кукшу, маршу, мушу, прошу, рѣшу, рушу, рошу, спѣшу, praeter [кроме]: машу, пашу, пишу, пляшу, тешу, чешу.781
19. Щу 2-dae [второго]: лощу, лущу, лыщу, мщу, пищу, полщу, прящу, пыщу, свищу, тащу, тощу, трещу хрущу, praeter [кроме]: блещу, брящу, […], ищу, плещу, скрежещу, трепещу, хлещу, хощу.782
Баю, болтаю, брякаю, бываю, варяю, валяю, вѣдаю, верьгаю, вѣщаю, взимаю, виляю, глотаю, граю, грохаю, гуляю, <да-ваю>, даю, двигаю, дерьгаю, дерзаю, зѣваю, знаю, иска-жаю, истязаю, каю, касаюсь, катаю, каукаю, качаю, кидаю, копляюсь [?], колыбаю, кропаю, копаю, лаю, летаю, линяю, лишаю, лопаюсь, лытаю, лямаю, маюсь, мѣняю, мараю, мѣ-шаю, мигаю, ныряю, обѣщаю, облекаю, падаю, паяю, пеняю, пинаю, пхаю, пичкаю, питаю, пластаю, плѣняю, плюскаю, смекаю.783 ||
л. 131. 1. Надрываю, надрывалъ, надорвалъ.
2. Починаю, починалъ, почалъ.781
3. <отъ, на, изъ, надъ, подъ, при, вы, во, въ, пере>; у, <по>, съ <разъ, за, безъ, предъ, объ, возъ, низъ, вз.>
4. Учащательные, начинательные, увеличительные, умали-тельныя, кончательныя, удоволственныя.
5. Заговорилъ, заговорю, заговори, заговорить.
безъ, во, въ, вы, возъ, за, изъ, на, надъ, низъ, о, объ, отъ, по, подъ, предъ, пре, при, изъ, со, съ, у.785
6. Упомянуть, что говорится о простыхъ обоего спряжекія. ||
л. 131 об. Безъ, безчещу, беспокою, беззаконствую, бездѣльничаю,
въ, <въ>вношу, вхожу, вкатываю,
возъ, возношу, возглашаю, воздаю, восстаю,
вы, вытекаю, высыпаюсь, вынимаю,
за, записалъ, на786
Приписалась, приелось>. ||
Глаголы втораго спряженія <имѣю> въ прешедшемъ перемѣняютъ ишь на илъ; p[raesen]te vide [в настоящем времени смотри].787
Въ пронунціяціи должно упомянуть, въ которыхъ временахъ е произносится, какъ ю или о.788
Говорилъ, говорилъ да и сталъ.789
NB. Ползу, ползалъ, ползъ, палзывалъ; трясалъ, трясывалъ.790
NB. Я бывало пишу, а онъ поіотъ.791
|
|
|
<бить челомъ жаловаться 17 | <вечеряетъ> 2 | грабить <89 |
благодарить 116 | возвратить 4 | городъ взять 148 |
благороденъ 128 | внимать 13 | гнушаться 163 |
бояться 159 | вродить | гладкой 236 |
бранить 180 | вкоренить 24 | грубой 238 |
боленъ 272 | вкорененной 25 | гордой 261 |
благодѣтельный 318 | выгнать 56 | гордиться 261 |
благодѣяніе 319 | вручить 78 | гнать 265 |
безумной 332 | войтить 130 | говорить 355 |
богатѣть 137 | впихать 131 | грѣшить 386 |
бесчестіе 361 | вывѣдывать 136 | грѣхъ 389 |
бесчестить 362 | вымуслить 137 | гнушаться 399 |
бить чѣломъ 367 | восвысить 138 | гнѣваться 455> |
брюхата 390 | вспомнить 139 | Д. |
богу помогающу 427 | восставить 162 | дѣло доложить <16 |
безвременіе 444> | <веселъ 195 | держать 51 |
арестовать 168 | веселить 196 | доказать 106 |
веселиться 198 | для того 120 | |
вспомнить | дворянинъ 128 | |
видъ.> | другъ 184 | |
видь имѣть 232 | дружиться 186 |
выиграть 233 | дружба 189 | |
вѣрить 234 | дать 209 | |
вѣрну быть 234 | держаться 245 | |
вѣрность хранить | дѣлать 246 | |
высокъ 260 | домъ 251 | |
воевать 275 | дѣлать 306 | |
войну возбудить 278 | думать 315 | |
войско собирать 280 | догадаться 316 | |
воздержный 312 | должну быть 372 | |
воздержну быть 313 | духовную писать 393 | |
воздержность 314 | досадовать 402 | |
въ числѣ полагать 346 | досугъ 453> | |
возвратить 354 | ||
вредъ терпѣть 356 | ||
вредить 358 | ||
вредителенъ 360 | ||
<вдругъ> 368 | ||
временной 408 | ||
выдать замужъ 414 | ||
выборъ 443 | ||
возвратиться 443 | ||
время есть 453 | ||
во время 458 | ||
не вовремя 459> |
|
|
3.править |
| |
Единогласну быть <79 | <Доносить> | Зберечь <10 | Измѣнить <3 | |
Ездить 127 | Жаловаться . <17 | Званіе 16 | Изгнать 56 | |
Единогласно 131 | Желать 78 | Записать 32 | Исправиться 83 | |
Есть 185> | Жить у кого 80 | Знакъ 37 | Изслѣдовать 136 | |
Извинять 132 | Задержать 45 | Изобрѣсти 137 | ||
Ждать 247 | Займовать 211 | Исправить 162 | ||
Жаловаться 268 | Заплатить 143 | Изрядной 208 | ||
Жить 287 | Защитить 151 | Искусно 285 | ||
Пожеланіе 324 | Защитника 153 | Имя дать „332“ 322 | ||
Желать сильно 384 | Заключить въ оковы 168 | Извѣриться 339 | ||
Женится 412> | Законъ положить 224 | Извѣстно 334 | ||
Здоровъ 231 | Извѣстну учиниться 336 | |||
Закладъ дать . . 340 | Изнасильничать 390 | |||
Злоключеніе 398 | Избраніе 449>793 | |||
Забыть 409 | ||||
Знать 447 | ||||
Заблагопріять 456 | ||||
Запереть 457 | ||||
За зло принять 457 | ||||
Запечатать 461> |
л. 134 об. Надрываю, надорвалъ, надрывалъ;
починаю, починалъ, почалъ.
Безъ, во, въ, возъ, вы, вз, за, зъ, изъ, на, надъ, низъ» о, объ, отъ, по, подъ, предъ, при, про, пре, разъ, съ, у
Надгрызаю, inceptiva [начинательные].
Учащательныя, начинательныя, увеличительный, умали-тельныя, кончательныя, удоволствовательныя.
Заговорилъ, заговорю, заговори, заговорить,
<безъ> законствую, всп
бе[з]дѣлничаю, обезпокойствую, обезчещу
<вы, за износилъ, изписалъ>.794 ||
д. 149 Полагаю и кладу.795 Коверъ, ковра.796
<Имена: Елисаветъ, Іудиѳъ, Есѳиръ, Агаръ, Ѳамаръ <<не склоняются" или имѣютъ склоненіе на[21] какъ слава: Іудиѳа, дивы. Елисавета, Елисаветы. Маріамъ, Маріамы, или имѣютъ оконченіе на ы Иудиѳь, Иудиѳи.
NB. имѣютъ три оконченія: Юдиѳъ, Юдиѳа, Юдиѳь, склоняются какъ слава, кромѣ съ отеческимъ: Елисаветъ Петровны>.797
<Вынимаю, вынь;798 пень, пня, пни, пней.799
Да будетъ ли онъ, полно
хто нибудь да будетъ. Ему сапоги въ пору.800
«Jupitef» | Перунъ. | Изъянъ | нашею пятью. |
«Юнона» Juno | Коляда. | Помха | |
«Aeolus» Eolus | Похвистъ>.801 | ||
«Her» |
NB. NB. Пятью — quinquies [пять раз], пятью — pe’r quinque [пятью].
Declinationes numeralium [Склонения числительных]. Genera numeralium [Роды числительных]. Ета десять. Наша пать.802 ||
<Юпитеръ. | Перунъ. «Шиликунъ» — Шиликунъ. л. 149 об. | |
Юнона. | Коляда. | -- Здунай. |
Нептунъ. | Царь морской. | -- Дида. |
Тритоны. | Чуды морскія. | -- Яга баба. |
Венера. | Лада. | -- Обмѣнъ. |
Купидо. | Леля. | -- Змѣй летучей. 802 |
Церера. | Полудница. | |
Плутонъ. | Чортъ. | Гиганты. Волоты* |
Прозерпина. | Чертовка. | |
Центавръ. | Полканъ. | |
«Марсъ» | ||
Нимфы. | Русалки. | |
Фавны. | Лѣшіе. | |
Пенаты. | Домовые, нѣжити, кикиморы. | |
Лемуръ. | Бука. | |
Терминъ | Чуръ. | |
Planta | изро<с>щеніе, израстающая вешь | |
arbor | дерево | |
irutex | деревцо | |
herba | трава | |
gramen | мурава | |
legumen | хлѣ;бъ, жито | |
olus | быліе, огородной | плодъ, потрава |
fungi | грибы | |
alga | тура804 |
Молвилъ, молвлю, молвь, молвить>.805 ||
л. 61. Имена существительный мужескаго рода, кончащіеся на ъ и ъ
А. | р. амбаръ, а |
н. амвонъ, а | |
ц. Агнецъ, ньца, ц | л. ангелъ, а |
д. адъ, а <у> | с. анисъ, су |
p. алмазъ, а <у> | л. апостолъ, а |
н. алтынъ, а | п. арапъ, а |
э. арбузъ, а | бугоръ, гра | |
к. аргамакъ, а | букъ, а | |
н. арканъ, а | булатъ, ту, укладъ, у | |
к. армякъ, а | бунтъ, а | |
л. артикулъ, ла | буравъ, а | |
<артовль> | буракъ, а | |
т. архимандритъ, а | бурлакъ, а | |
н. аршинъ, а | бусорманъ, а | |
н. атаманъ, а | быкъ, а | |
д. ахидъ, а | бѣсъ, а | |
Б. |
| |
Валъ, а | ||
Бобръ, а | вапъ, а | |
багоръ, гра | василекъ, лька | |
бадьянъ, ну | вепрь, ря | |
базаръ, <а> и у | верблюдъ, да | |
балахонъ, а | вертепъ, а | |
барабанъ, а баранъ, а | верьхъ, ху | |
бархатъ, ту | вечеръ, а и | |
бахматъ | винтъ, а | |
батогъ, а | вихорь, хря | |
батракъ, а | внукъ, а | |
баулъ, а | войлокъ, а | |
башмакъ, а | волдырь, ря | |
безмѣнъ, а | волкъ, а | |
бердышъ, а | волосъ, а | |
берегъ, а у | волховъ, а | |
березгъ | волъ, а | |
бисеръ, у | вопль, я | |
блинъ, а | воропъ, а | |
бобръ, а | воротъ, а | |
бобъ, а | воръ, а | |
бобыль, я | воскъ, у | |
бокъ, боку | врагъ, а | |
болванъ, а | вѣкъ, у | |
боровъ, а | вѣнецъ, нца | |
барышъ, а | вѣникъ, а | |
л. 61 об. | вѣтръ, <а>, у | |
буеракъ, а |
| |
братъ, а | ||
брусъ, а | Гадъ, а | |
бубенъ, бна | гвоздь, я |
гербъ, а | долгъ, у | |
тетманъ, а | долъ, у | |
глаголъ, а | домъ, у | |
генварь, я | дроздъ, а | |
генералъ, а | другъ, а | |
глазъ, а и у | дрязгъ, у | |
<гласъ, а, у,> | дубъ, а и у | |
глумь | духъ, а, у | |
гнѣвъ, у <или> а | дымъ, у | |
гоголь, я | дьякъ, а | |
голбецъ | дѣверь, ря | |
голодъ, у, (гладъ) | дѣдъ, а | |
голосъ, у, (гласъ) | дятелъ, тла | |
голубь, я | ||
| ||
угомонъ, у | ||
тонтъ, у | Ежъ, а | |
гончаръ, ра | елень, я | |
торбъ а, у | ершъ, а л. 62 | |
горлъ |
| |
горнъ, рна | ||
городъ, а, (градъ) NB | Жаворонокъ, нка | |
горохъ, у | жаръ, у | |
Господь, господа | жбанъ, а | |
традъ, у | жезлъ, а | |
гребень, бня | желудокъ, дка | |
грибъ, а | жемчугъ, га | |
гробъ, а | жеребецъ, бца | |
гроздь, а | жерновъ, а | |
грохотъ, а | жидъ, а | |
троить, а | жиръ, у | |
груздь, я | жолобъ, а | |
трѣхъ, а | жукъ, а | |
гужъ, а | журавль, журавля | |
гусь, я |
| |
Д. | Задъ, у | |
Даръ, а | заецъ, зайца | |
дворъ, а | законъ, а | |
деготь, гтя | звѣрь, я | |
день, дня | знакъ, у | |
дернъ, у | зудъ, у | |
дождь, я | зять, я |
|
кляпъ, а | |
л. 62 об. | кнутъ, та | |
Иверень, рвя | князь, я | |
игуменъ, мна | кобель, я | |
идолъ, а | ковъ, а | |
изюмъ, у | коверъ, вра | |
исполинъ, а | ковчегъ, га | |
ишакъ, а | ковшъ, а | |
К | козакъ, а | |
кокошь, я | ||
Кабакъ, а | коликъ, а | |
кабанъ, а | колодезь, я | |
каблукъ, а | колоколъ, а | |
кафтанъ, а | колосъ, а | |
кадыкъ, а | колпакъ, а | |
калъ, у | колтунъ, а | |
камень, мня | колчанъ, а | |
камышъ, а | колъ, а | |
канунъ, а | комаръ, а | |
капъ, у | комель, мл я | |
карась, я | комъ, а | |
караулъ, а, у | конатъ, а | |
карбасъ, а | конецъ, нца | |
карлукъ, а | конопель, пля | |
кармазинъ, у | конъ, у | |
кашель, шля | конь, я | |
квасъ, у | коперъ, пра | |
кедръ, а | копылъ, а | |
кежъ, а | корень, рня | |
кивотъ, а | корецъ, рца | |
кинжалъ, а | корманъ, а | |
л. 63 кипарисъ, а, у | коробъ, а | |
кирпичь, я | короводъ, а, у | |
китъ, а | король, я | |
кленъ, <а> у | коростель, я (крастель) | |
клестъ, а | кортикъ, а | |
клинъ, а | коршунъ, а | |
клобукъ, а | костеръ, стра | |
хлокъ, а | костыль, ля | |
клопъ, а | котелъ, тла | |
клубъ, а | котъ, а | |
ключь, я | кочанъ, а |
кочетъ, а | лисъ, а | |
кошъ, а | листъ, а | |
кошель, ля | лобъ, лба и у | |
кремень, мня | логъ, у | |
крестъ, а | локоть, ктя | |
кринъ, а | лоскутъ, а | |
кротъ, а | лоскъ, у | |
кругъ, а | лосось, я | |
крыжъ, а | лось, я | |
крюкъ, а | лотокъ, тка | |
кряжъ, а | лубъ, у | |
кубъ, а | лугъ, у | |
кувшинъ, а | лукъ, у | |
кузовъ, а | лукъ, а | |
кукишь, я | лучь, я | |
куколь, ля | лѣсъ, у | |
кулакъ, ка | <лядъ, у> | |
куликъ, кА | л. 63 об. | |
куличь, ча |
| |
куль, я | Магнитъ, а | |
кумачъ, а | макъ, у | |
кумиръ, а | марморъ, а | |
кумъ, а | мартъ, а | |
курганъ, а | мастеръ, а | |
куръ, а кустъ, а | матъ, у медвѣдь, я | |
кутъ, а | медъ, у | |
кушакъ, а | мень, мня | |
Л. | меренъ, а | |
мечь, а | ||
Лагунъ., а | мизинецъ, нца | |
ладанъ, у | миръ, а | |
лапоть, птя | миръ, у | |
ларь, ря | млатъ, а | |
лебедь, я | мозгъ, у | |
левъ, льва | мозоль, я | |
ледъ, льду | молотъ, а, (млатъ) | |
ленъ, льну | монархъ, а | |
лещъ, ща | монастырь, я | |
ликъ, у | монахъ, а | |
ликъ, а | моржъ, а | |
линь, ня | морозъ, а, у, (мразъ) |
мракъ, у | огнь, ня | |
мостъ, а, у | огурецъ, рца | |
мотыль, я | огурь, я | |
мохъ, мху | одеръ, дра | |
л. 64 мразъ, а | окорокъ, а | |
мужъ, а | октябрь, я | |
мысъ, а | окунь, ня | |
мытъ, у | олень, я | |
мѣлъ, у мѣсяцъ, а мѣхъ, у | олтарь, ря омудъ, а органъ, а | |
мячь, ча | орелъ, рла | |
Н. | орѣхъ, ха NB | |
оселъ, ела | ||
Набатъ, у наслѣгъ, у | осетръ, а остенъ, стна | |
нахалъ, а | островъ, а | |
нашатырь, ря | острогъ, а | |
неводъ, а | отецъ, тца | |
недугъ, а | отрокъ, а | |
нетопырь, я | очагъ, а | |
низъ, у |
| |
ноготь, гтя | Павлинъ, а | |
ножъ, а | пазъ, а | |
норовъ, у | палачъ, а палашъ, а | |
носъ, у ноябрь, ря | палецъ, льца | |
нравъ, а и у | палтусъ, а | |
О. | панамарь, я | |
Облакъ, а | панцырь, я | |
<ободъ, а, у | парень, рня | |
обозъ, а, у> | парикъ, кА | |
образъ, а | парусъ, а | |
обручь, я | патріархъ, а | |
обрядъ, а, у | паукъ, а | |
обухъ, а | <пахъ, у> | |
<обѣтъ, а, у> | певгъ, а | |
овенъ, вна | пень, пня | |
овесъ, вса | пепелъ, у | |
овинъ, а | передъ, у | |
овощъ, у | перепелъ, а |
перецъ, у | пругъ, а | |
перечень, чня | прутъ, а NB | |
перстъ, а | псаломъ, лма | |
перунъ, а | птенецъ, нца | |
песокъ, у | пузырь, ря | |
пестъ, а | пукъ, а | |
песъ, пса | пупъ, а | |
пигусъ, а | пупырь, я | |
піонъ, а | путь, и | |
пилатъ, а | пухъ, у | |
пирогъ, а | пыжь, а | |
пиръ, у | ||
пискарь, я |
| |
пистолѣтъ, а | Рабъ, а | |
пластырь, я | разъ, у | |
платъ, а | ракъ, а | |
плащъ, а | ранецъ, нца | |
плодъ, а | ревень, ревеню | |
плотъ, а | реэстръ, а | |
плугъ, а | ремень, мня | |
плутъ, а | ровъ, рва | |
плющъ, а | рогъ, у | |
погостъ, у | рожонъ, жна | |
полъ, а | рокъ, у | |
полъ, у | ротъ, рта | |
попъ, а | рундукъ, а | |
порогъ, у | рупасъ, а | |
порокъ, а, у | рынокъ, нку | |
поромъ, у | рядъ, у | |
порохъ, у | л. 64 об. | |
поршень, шня |
| |
посохъ, а | Сабуръ, а | |
постъ, а, у | саванъ, а | |
поташъ, у | сазанъ, а | |
потолокъ, а | сайдакъ, а | |
потрохъ, а | сакъ, а | |
потъ, у | сандалъ, у | |
прапоръ, а | санъ, а и у | |
прахъ, у NB | сапогъ, а | |
презвитеръ, а | сарафанъ, а | |
прокурат", а | сардоликъ, а | |
простен<ъ>ь, у | сатырь, я |
сафьянъ, у | сотъ, а | |
сахаръ, у | споръ, у | |
свекоръ, кра | стамедъ, у | |
сверчокъ, чка | стволъ, а | |
свинецъ, у | стебель, бля | |
NB свѣтъ, а и у | стержень" жня | |
сеймъ, а | стихъ, а | |
селезень, зня | стогъ, а | |
сенатъ, а | стоканъ, а | |
сентябрь, я | столъ, а | |
серпъ, а | страмъ, у | |
сигъ, а | страхъ, у | |
синодъ, а | струбъ, а | |
скаредъ, а | стругъ, а | |
скворецъ, рца | струпъ, а | |
скилъ, а | струсъ, а | |
л. 65 скипетръ, а | струкъ, а | |
скитъ, а | стыдъ, а (студъ) | |
скорнякъ, а | судакъ, а | |
скотъ, а | сударь, я | |
скутъ | сукъ, а | |
слонъ, а | сумбуръ, а | |
слѣдъ, а, у | сундукъ, а | |
слѣсарь, я | сургучъ, а, у | |
<слюзъ, у> | сурикъ, у | |
смольчугъ, у | сынъ, а | |
смрадъ, у NB | сыръ, у | |
снопъ, а | сычь, я | |
снуръ, а и у | сычугъ, а | |
снѣгъ, у | сѣверъ, а | |
снятокъ, снятка, (снѣдокъ) |
| |
соболь, ля | ||
содомъ, у | Табакъ, у | |
соколъ, а | табунъ, а | |
сокъ, у | таганъ, а | |
солдатъ, а | тазъ, а | |
сомъ, а | таланъ, у | |
сонъ, сна | тараканъ, а | |
сопецъ, пца | таранъ, а | |
сорокъ, а | тать, я | |
л. 65 об. соромъ, у, (срамъ) | темлякъ, а | |
соръ, у | теремъ, а |
тернъ, а | укропъ, у | |
тесть, я | уксусъ, у | |
тетеревъ, а | умъ, а | |
тинъ | усъ, а | |
типунъ, а | утинъ | |
товаръ, у | уторъ | |
томаръ, а | ухабъ | |
топоръ, а |
| |
топырь, я | ||
торенъ, а | Фарфоръ, у | |
тредоршикъ, а | февраль, я | |
трипъ, у | фертъ, а | |
тромпетъ, а | Филипъ, а | |
тронъ, а | филозофъ, э | |
трудъ, у | финикъ, а | |
грудъ, а | <финифть, и> | |
трупъ, а | фитиль, я | |
трутень, тня | флагъ, а | |
тузъ, а | флотъ, а | |
тукъ, а | фонарь, я | |
тулъ | фрегатъ, а | |
туманъ, у | фрунтъ, а | |
туръ | фунтъ, а | |
тускъ, а и у | <фуражъ, у> | |
туфель, фля | футляръ, а | |
туясъ | футъ, а | |
тхарь | л. 66 | |
тылъ, у |
X.править | |
тынъ, у | Хазъ, а | |
тюлень, леня | халъ | |
тюфякъ, а | харіусъ, а | |
У. | харчъ, у | |
Уголъ, гла | хвихъ | |
уголь, гля | хворостъ, у | |
угорь, гря | хвостъ, а | |
удъ, уда | хвощъ, у | |
ужасъ, у и а | херувимъ, а | |
ужинъ, а | хладъ, а, у | |
ужъ, а | хламъ, у | |
узолъ, зла | хлопокъ, пка, inusitatum [неупотребительное] | |
узоръ, ору | хлѣбъ, а |
хлѣвъ, а | человѣкъ, а | |
хмель, я, ю | чемоданъ, а | |
хоботъ, а | чепецъ, а | |
<хогъ [?]> | червь, я | |
холмъ, а | чердакъ, а | |
холодъ, у | черевикъ, а | |
холопъ, а | чересъ, а | |
холстъ, а | черенъ, на | |
хомутъ, а | черепъ, а | |
хомякъ, а | чертогъ, а | |
хоръ, а | чеснокъ, у | |
хорь, я | чехолъ, чехла | |
хохолъ, хла | чечетъ, а | |
храмъ, а | чижъ, а | |
хребетъ, бта | чиръ, чира, (чирокъ) | |
Христосъ, Христа | членъ, а | |
хрусталь, ля хрычъ, я | чолнъ, а чубукъ, а | |
а. 66 об. хрящь, я | чугунъ, у | |
хрѣнъ, у | чуланъ, а | |
хѣръ, а | чулокъ, лка | |
Ц. | чумичь | |
Царь, я | чупрунъ, а | |
цвѣтъ, у | чурбанъ, а | |
цвѣтъ, а | чухарь | |
<церковь> |
| |
цесарь, я | Шабашъ, а | |
<цехъ, у,> | шалашъ, а | |
цитронъ, а | шаманъ, а | |
цугъ, а | шандалъ, а | |
цыганъ, а | шаръ, а | |
цырюльникъ, а | шатеръ, тра | |
Ч. | шафранъ, у | |
<Чаберъ> | шахъ, а | |
чадъ, у | шелехъ, а | |
чамоданъ, а | шелкъ, у | |
шелоникъ | ||
чанъ, а | шершень, шня | |
чапракъ, а | шиликунъ, | |
часъ, а | NB шишакъ, а | |
челнъ, а челнокъ, челнока | шкапъ, а |
<шкарбъ, у> | юровъ | |
шлемъ, а | юродъ, а | |
шляхтичъ, г | юрокъ | |
шмель, я | юръ | |
<шнуръ, а, у> |
| |
шолкъ, у | Яворъ ядъ, а, у | |
шомполъ, а шпынь, я штофъ., у | языкъ, а | |
штыкъ, а | язь, я | |
шуринъ, а | якорь, я | |
Щ. | ямъ, у | |
яремъ, рма | ||
Щавель, я, ю | яръ, у | |
щебень, бня | ясакъ, а | |
щеголь, я | ясписъ, а | |
щёголъ, гла | ястребъ, а | |
щитъ, а | яхонт, а | |
щоголь, я | ячмень, я | |
щолокъ, у | ящеръ, | |
щурупъ, а | ящикъ,806 | |
Ю. | ужъ, ей | |
Югъ, а | гужъ, ей807 |
|
бечева, |
ы библѣя, и | |
Артель, и | блоха, и |
Б, | […] |
Баба, ы | бляха, и |
бадья, и | бодяга, и |
балда, ы | борода, ы |
бандура, ы | борона, ы |
баня, и | бочка, и |
барда, ы | брага, и |
барка, и | брань, и |
бахрама, ы | братина, ы |
башня, и | бровь, и |
белена, ы | брозда, ы |
береза, ы | броня, и |
берлоге, и | брусница, ы |
буза, ы |
| |
бука, и | Гайка, и | |
буква, ы | галка, ки | |
булава, ы | <гвоздь> | |
булка, ки | гиря, и | |
бумага, и | глава, ы | |
бурда, ы | гладь, и | |
бурка, и | глина, ы | |
буря, и | глиста, ы | |
бѣда, ы | глыба, ы | |
В. | глуть, и | |
Ванна, ы | гнида, ы | |
ватага, и | гогона, ы | |
векша, и | голень, лени | |
верьба, ы | голоть, лоти | |
вервь, и | гора, ы | |
вереница, ы | горлица, ы | |
верея, и | горсть, и | |
верига, и | гортань, и | |
верста, ы | грамота, ы | |
<вертепъ> | грань, и | |
верша, и | гречиха, и | |
весна, ы | гривна, ы | |
ветла, ы | громада, ы | |
веха, и | груда, ы | |
вещь, и | грудь, и | |
вина, ы | грусть, и | |
вишня, и | груша, и | |
влага, и | гряда, ы | |
вода, воды | грязь, и | |
л. 69 об. волна, ы | губа, ы | |
воля, и | губа, ы | |
воронка, ки | гуньба, ы | |
ворса, ы | гуня, и | |
вохра, ы |
| |
вошь, вши | ||
выдра, ы | Двѣрь, и | |
выть, ти | десна, ы | |
вЬтвь, ви | десть, и | |
вѣха, и | дира, ы | |
вязь, и | дорога, и |
7доска, ки (цка) | изба, ы | |
дочь, чери, (дщерь) | извѣсть, и | |
дресва, вы | икона, ны | |
дрога, и | икра, ы | |
дрянь, ни | искра, ы | |
дуга, ги | ||
Дуда, ы |
| |
дыба, ы | Кабала, ы | |
дыня, дыни | кадь, и | |
дѣва, ы | казна, ы | |
<дядя> | кайма, ы | |
Е. | каламинка, и | |
Ежевика, ки | каланча, и | |
ель, и | калбаса, ы | |
епанча, и | калита, ы | |
есень, и | калѣка, и | |
ечея, и | камбала, ы | |
Ж. | камка, и | |
капля, и | ||
Жаба, ы | капуста, и л. 70 | |
жаль, и | каразѣя, и | |
желвь, и | каракатица, ы | |
желна, ны | карта, ы | |
желчь, чи | каторга, и | |
жена, ы | каша, и | |
жердь, и | келья, и | |
З. | кикимора, ы | |
кила, ы | ||
Заря, и | киноварь, и | |
звѣзда, ы | кипа, ы | |
земля, и | кирка, и | |
зернь, и | киса, ы | |
зима, ы | кисть, и | |
зала, ы | кичка, и | |
золовка, ки | кишка, и | |
зѣница, цы | клешня, и | |
И. | клуша, и | |
клѣть, и | ||
Ивельга, и | клюка, ки | |
игла, ы | клюква, ы | |
иготь, и | клюша, и |
кляча, чи | кружка, ки | |
книга, и | крыса, ы | |
кобыла, ы | кряква, ы | |
коврига, и | куделя, и | |
кожа, и | кукла, ы | |
коза, зы | кулебяка, и | |
койка, и | кулига, и | |
кокора, ы | куница, ы | |
кокушка, и | купина, ны | |
коляда, ы | курея, и | |
колода, ы | кутья, и | |
комедь, и | куча, и | |
л. 70 об. конопать, и | куща, и | |
конура, ы | ||
копна, ы |
| |
кора, ы | Лавка, и | |
корета, ы | ладія, и | |
корзина, ны | лазурь, и | |
корма, ы | лань, и | |
корова, вы (крава) | лапа, ы | |
короста, ты | лапость, и | |
корчага, и | лапуха, и | |
корчма, ы | лапша, и | |
корысть, и | ласа, ы | |
корь, и | ласка, ки | |
корюха, и | лебеда, ы | |
коса, ы | лента, ы | |
кострина, ы | леса, ы | |
кость, и | лесть, льсти и лести | |
котома, ы | лещедь, и | |
кочерга, и | липа | |
кочка, и | литавра, ы | |
крамола, лы | литонья, и | |
крапина, ны | лихва, ы | |
кринка, ки | лодонь, и | |
кровать, и | лодыга, и | |
кровь, и | лодья, и | |
крома, мы | ложа, и | |
кропива, ы | лоза, ы | |
крупа, пы | лопата, ты | |
кручина, ны | лопость, и |
лохань, и | мотыка, и л. 73а | |
лошадь, и | мочка, и | |
лужа, и | мошня, и | |
луна, ны | мрежа, и | |
лыжа, и | музыка, и | |
лытка | мука, и | |
люлька, и | мука, и | |
лютня, и | мурья, и | |
лягушка, и | мусора, ы | |
лядвея, и | муха, и | |
лядунка, и | мырка, ки | |
лямка, и | мыза, зы | |
М. | мышь, и | |
Малина, ы | мѣдь, и | |
мама, мы | мякина, ы | |
мать, тери |
| |
мгла, лы | Невѣста, ы | |
межа, и | нерьпа | |
мездра, ы | нива, ы | |
мережа, и (мрежа) | нить, и | |
мечта, ы | нога, и | |
мечеть, и | ноздря, и | |
мзга, и | нора, ры | |
мзда, ы | ночь, и | |
милость, в | нуда, ы | |
миля, и | нѣга, и | |
минута, ы | няня, и | |
миса, ы |
| |
митра, ы | Обезьяна, ы | |
мишень, и | обечейка, и | |
могила, ы | оболонка, и | |
мода, ы | обувь, и | |
модель, и | Обь, и | |
можжуха, и | овца, ы | |
мозоль, и | оглобля, и | |
молва, ы | оладья, и | |
молнія, и | ольха, и | |
моль, и | онуча, и | |
монета, ы | опока, и | |
морковь, и | орда, ы | |
оса, ы |
а Алфавитный порядок слов, сбитый переплетчиком при сшивке лл, 71—84 рукописи, в настоящем издании восстановлен.
осла | пищаль, и | |
осень, ени | планета, ы | |
особа, ы | плаха, и | |
осока, и | плена | |
оспа, ы | плесна, ы (плюсна) | |
острога, и | плита, ы | |
ось, и | п<л>тица, ы | |
отава, ы | плотица, ы | |
П. | плоть, и | |
Пазуха, и | плѣсень, и | |
пакля, и | плѣшь, и | |
пакость, и | погода, ы | |
палата, ы | пола, лы | |
палка, и | полка, ки | |
палуба, ы | полиція, и | |
память, и | полоса, ы | |
л. 74 папа, ы | полсть, и | |
паперть, и | полтина, ы | |
папороть, и | полынь, и | |
папуша, и | порфира, ы | |
пара, ы | почка, и | |
парча, и | почта, ы | |
пасха, и | правда, ы | |
патока, и | праща, и | |
патчерица | проба, ы | |
пелынь, и | пря, и | |
пемза, ы | пряжка, и | |
<пень, пня> | птица, ы | |
пенька,' и | пугвйца, Ы | |
перга, и | пуля, и | |
персона, ы | пурга | |
персть, и | пурпура, ы | |
петля, и | пучина, ы | |
петрушка, и | пушка, и | |
печаль, и | пчела, ы | |
печать, и | пшеница, ы | |
пещера, ы (печора) | пыль, и | |
печь, и | пѣна, ы | |
пигалица, ы | пѣня, и | |
пижма, ы | пядь, и | |
пила, ы | пясть, и | |
пихта, ы | пята, ы | |
пища, пищи |
|
сайга, и | |
сайка, и | ||
Раина, ы | салакуша, и | |
рака, и | <салад> салата, ы | |
ракита, ы, рокита | Самара, ы л. 74 об. | |
рана, ы | сара, ы | |
ратуша, и | сарана | |
рать, и | саранча, и | |
редька, и | саржа, и | |
ржа, и | сарынь, и | |
рига, и | свая, и | |
риза, ы | свекла, ы | |
ровдуга, и | свиль, и | |
рогожа, и | свинья, и | |
рожа, и | свиристель, и | |
рожа | свита, ы (монашеская) | |
розга, и | свобода, ы | |
роса, ы | севрюга, и | |
роскошь, и | сельдь, и | |
росомаха, и | селезенка, и | |
рота, ы | селитра, ы | |
ртуть, и | семга, и | |
рубаха, и | серьга, и | |
руга, и | сермяга, и | |
руда, ы | серна, ы | |
ружь, и | сестра, ы | |
ружь, color [цвет] | сила, ы | |
рука, и | сирота, ы | |
рыба, ы | скамья, и | |
рысь, и | скатерть, и | |
рысь, incessus equi [бег коня] | скважина, ы | |
рѣка, и | скирда, ы | |
рѣпа, ы | сковорода, ы | |
рѣсница, ы | скома, ы (оскомина) | |
рѣчь, и | скудель, и | |
рюмка, и | скула, ы | |
ряпуха, и | слава, ы | |
ряса, ы | слеза, ы слива, ы | |
С. | слина, ы | |
Сабля, и | слега, и | |
сажень, и | слюда, ы |
слюна, ны | суета, ы | |
слякоть, и | судорога, и | |
смерть, и | сука, и | |
сметана, ы | сулема, мы | |
смоква, ы | сулея, и | |
смола, ы | сума, ы | |
снасть, и | сурьма, ы | |
снить, и | сыта, ы | |
сноха, и | сѣнь, и | |
собака, ки | сѣра, ы | |
сова, ы | сѣть, и | |
совѣсть, и |
| |
солома, ы | ||
соль, и | Табель, и | |
сопля, и | тасьма, ы | |
сорока, и | тафта, ы | |
сосна, ны | тафья, и | |
соха, и | тезя | |
сочевица, ы | телега, и | |
соя, и | тетива, ы | |
спесь, и | тетка, и | |
спина, ы | тетрать, и | |
спица, Ы | теша, и | |
среда, ы | тина, ны | |
сталь, и | титька, и | |
стать, и | тма, ы | |
статья, и | тьма, тьмы | |
стезя, и | толпа, ы | |
степь, и | торѣлка, и | |
<стержень> | тоска, и | |
стерлядь, и | точка, и | |
стихія, и | трава, ы | |
стопа, ы | трапеза, ы | |
сторона, ы (страна) | требуха, и | |
строка, и | тропа, ы | |
л. 71 струна, ны | трость, и | |
струя, и | труба, ы | |
стрѣла, ы | тряпица, ы | |
стужа, и | тулка, и | |
стѣнь, и | тулья, и | |
стѣна, ы | тундра, ы | |
субота, ы | туча, и |
туша, и | холя, и | |
тхлица, и | хоругвь, и | |
тхорь, и | <хрусталь> | |
тыква, ы | ||
тысяча |
| |
тѣнь, и | Цапля, и | |
тюря, и | цедулька, и | |
тюрьма, ы | цепь, и | |
У. | церьковь, кви | |
Уда, ы | цынга, и | |
узда, ы | цыпля, и | |
улитка, и | цытра, ы | |
улица, ы | цыфирь, и | |
утка, и | цѣвка, и | |
утроба, ы | цѣлибуха, и | |
уха, и | цѣновка, и | |
Ф. | цѣна, ы | |
Фата, ы |
| |
фига, и | Чайка, и | |
фигля, и | чара, ы | |
фигура, ы | часть, и | |
фіалка, и | чаша, и | |
флегма, ы | чека, ки | |
фляга, и | челма, ы л. 71 об. | |
фортуна, ы | челядь, и | |
фузѣя, и | челюсть, и | |
Х. | чемерица, ы | |
червень, и | ||
Ханьжа, и | череда, ы | |
<харчь> | черемха, и | |
харя, и | черепаха, и | |
хвоя, и | честь, и | |
хижа, и | чета, ы | |
хитрость, и | чечевица, ы | |
хлупь, и | чечуга, и | |
хлыстега, и | чешуя, и | |
хлябь, и | чолна, и | |
<хмель> | чреда, ы | |
холка, и | чуха, и | |
холтыга, я | чучела, ы |
|
щербина, ы | |
щетина, ы | ||
Шадра | щука, и | |
шалфея, и | ||
шайка, и |
| |
шамшура, ы | Южина | |
шаньга, и | юла, ы | |
шапка, и | юпка, и | |
шахарда, ы | юрта, ы | |
шелуха, и | юфть, и | |
шептала, ы | ||
шеренга, и |
| |
шеринка, и | ||
шерсть, и | Ябеда, ы | |
шея, и | яблонь, и | |
шина, ы | яга, и | |
шишка, и | ягода, ы | |
школа, ы | язва, ы | |
шлея, и | язвина, ы | |
шляпа, ы | яловица, ы | |
л. 72 шпага, и | яма, ы | |
шуба, ы | яндова, ы | |
шушера, ы | ярина, ы | |
Щ. | ярка, и | |
ярманка, и | ||
Щегла | ярь | |
щека, и | ясень, и | |
щель, и | ять | |
щепоть, и | яхта, ы | |
щерба, ы | яшма, ы.808 |
л. 75 |
|
|
|
|
вязь, и | ель, и | голень, лени | степь, и | двѣрь, и |
грязь, и | жаль, и | гортань, и | цепь, и | киноварь, и |
модель, и | грань, и | хлупь, и | корь, и | |
мозоль, и | дрянь, и | лазурь, и | ||
моль, и, | есень, и | тхорь, и | ||
печаль, и | зернь, и | цыфирь, и | ||
пищаль, и | лань, и | ярь, и | ||
пыль, и | ладонь, и | |||
свиль, и | лохань, и |
свиристель, к | мишень, и | ||
скудель, и | осень, и | ||
соль, и | пелынь, и | ||
сталь, и | плѣсень, и | ||
щель, и | полынь, и | ||
сарынь, и | |||
стѣнь, и | |||
сѣнь, и | |||
тѣнь, и | |||
червень, и | |||
яблонь, и | |||
ясень, а |
|
|
|
|
|
ось, и | выть, и | дочь, чери | вошь, вши | вещь, и |
рысь, и | глуть, и | желчь, и | мышь, а | |
рысь, incessua | голоть, и | ночь, и | плѣшь, и | |
equi [бег коня] | горсть, и | печь, я | роскошь, я | |
спесь, и | десть, и | рѣчь, я | ||
иготь, | ||||
кисть, я |
| |||
клѣть, и | печать, и | |||
конопать, и | плоть, и | |||
кость, и | полсть, и | |||
кровать, и | пясть, и | |||
лапость, и | рать, и | |||
лесть, и | ртуть, и | |||
лопость, и | скатерть, и | |||
мать, тери | слякоть, и | |||
мечеть, и | смерть, и | |||
малость, и | снасть, и | |||
нить, и | снить, и | |||
пакость, и | совѣсть, и | |||
память, и | стать, и | |||
паперть, и | сѣть, и | |||
папороть, и | тетрать, и | |||
персть, и | трость, и |
|
|
|
|
|
стезя, и | воля, и | баня, и | буря, и | |
тезя, и | земля, и | башня, и | гиря, и |
капля, и | броня, и | заря, и | |
куделя, и | вишня, и | ||
миля, и | гуня, и | ||
оглобля, и | дыня, и | ||
пакля, и | клешня, и | ||
петля, и | лютня, и | ||
пуля, и | мошня, и | ||
сабля, и | няня, и | ||
холя, и | пѣня, и | ||
цапля, и | |||
цыпля, и | |||
л. 76 ба |
|
|
|
Баба, ы | Бечева, ы | Берлога, и | Балда, ы |
верба, ы | буква, ы | бодяга, и | барда, ы |
глыба, ы | булава, ы | брага, и | борода, ы |
губа, ы | глава, ы | бумага, и | брозда, ы |
губа, ы | дресва, ы | ватага, и | бѣда, ы |
гуньба, ы | дѣва, ы | верига, и | вода, ы |
дыба, ы | клюква, ы | влага, и | гнида, ы |
жаба, ы | корова, ы (крава) | дорога, и | громада, ы |
изба, ы | кропива, ы | дрога, и | груда, ы |
особа, ы | кряква, ы | дуга, и | гряда, ы |
палуба, ы | лихва, ы | ивельга, и | дуда, ы |
проба, ы | молва, ы | каторга, и | звѣзда, Ы |
рыба, ы | нива, ы | книга, и | коледа, ы |
труба, ы | отава, ы | коврига, и | колода, ы |
утроба, ы | слава, ы | корчага, и | лебеда, ы |
шуба, ы | слива, ы | кочерга, и | мзда, ы |
щерба, ы | смоква, ы | кулига, и | мода, ы |
сова, ы | лодыга, и | нуда, ы | |
тетива, ы | мзга, и | ||
трава, ы | нога, и | ||
тыква, ы | нѣга, и | ||
язва, ы | острога, и | ||
яндова, ы | перга, и | ||
пурга, и | |||
севрюга, и | узда, ы | ||
га |
|
|
|
Хлыстега, и | Кожа, и | Береза, ы | Барка, и |
холтыга, и | ложа, и | буза, ы | бука, и |
цынга, и | лужа, и | коза, ы | булка, и |
чечуга, и | лыжа, и | лоза, ы | бурка, и |
шаньга, и | межа, и | мыза, ы | воронка, и |
шеренга, и | мережа, и (мрежа) | пемза, и | гайка, и |
шпага, и | рогожа, и | риза, ы | галка, и |
яга, и | рожа, и | слеза, ы | доска, и |
рожа | трапеза, ы | ежевика, и | |
саржа, и | |||
стужа, и | |||
ханьжа, и | |||
хижа, и | |||
оболонка, и | |||
л. 77 ко |
|
|
|
Петрушка, и | Ветла, ы | Бахрама, ы | Белена, ы |
полка, и | зала, ы | зима, ы | борона, ы |
почка, и | игла, ы | кайма, ы | братина, ы |
пряжка, и | кабала, ы | корма, мы | ванна, ы |
пушка, и | камбала, ы | корчма, мы | весна, ы |
рака, и | кила, ы | <кострома, ы> | вина, ы |
редька, и | кобыла, ы | котома, ы | волна, ы |
рука, и | крамола, ы | крома, ы | глина, ы |
рѣка, и | кукла, ы | мама, ы | гогона, ы |
рюмка, и | мгла, ы | пижма, ы | гривна, ы |
сайка, и | могила, ы | скома, ы | десна, ы |
селезенка, и | пила, ы | солома, ы | желна, ы |
собака, и | пола, ы | сулема, ы | жена, ы |
сорока, и | пчела, ы | сума, ы | икона, ы |
строка, и | свекла, ы | сурьма, ы | казна, ы |
сука, и | сила, ы | тасьма, мы | копна, ы |
тетка, и | скула, ы | тма, ы | корзина, ы |
титька, и | смола, лы | тьма, ы | кострина, ы |
торѣлка, и | стрѣла, лы | тюрма, мы | крапина, ы |
тоска, и | чучела, ы | флегма, ы | кручина, ы |
точка, и | шептала, ы | челма, ы | купина, ы |
тулка, и | школа, ы | яма, ы | луна, ны |
улитка, и | щегла, ы | яшма, мы | малина, ы |
утка, и | юла, ы | мякина, ы | |
фіалка, и | |||
холка, и и | |||
цедулька, и | |||
цѣвка, и | |||
цѣновка, | |||
чайка, и | |||
чека, и | |||
шайка, и | |||
шапка, и | |||
шеринка, и | серна, ы | |||
щека, и | скважина, ы | |||
щука, и | слина, ны | |||
юпка, и | слюна, ы | |||
ярка, и; ярманка, и | сметана, ы |
|
|
|
| |
Сосна, ны | Кипа, ы | Бандура, ы | Ворса, ы | |
спина, ы | крупа, ы | вохра, ы | калбаса, ы | |
сторона, ы | лапа, ы | выдра, ы | киса, ы | |
струна, ы | липа, ы | гора, ы | коса, ы | |
стѣна, ы | нерьпа, ы | дира, ы | крыса, ы | |
тина, ы | оспа, ы | икра, ы | ласа, ы | |
фортуна, ы | папа, ы | искра, ы | леса, ы | |
цѣна, ы | < порфира, ы > | кикимора, ы | миса, ы | |
чолна, ы | <пурпура, ы> | конура, ы | оса, ы | |
шина, ы | рѣпа, ы | кора, ы | полоса, ы | |
ярина, ы | стопа, ы | литавра, ы | роса, ы | |
толпа, ы | мездра, ы | ряса, ы | ||
тропа, ы | митра, ы | |||
шляпа, ы | мусора, ы | |||
кора, ы | ||||
<недоросток> | ||||
Известка, стокъ | ||||
Нѣвестокъ, Ластка, стокъ. |
|
|
|
|
верста, ы | блоха, и | вереница, ы | |
глиста, ы | бляха, и | ||
грамота, ы | веха, и | ||
калита, ы | вѣха, и | ||
капуста, ы | гречиха, в | ||
карта, ы | корюха, и | ||
корета, ы | лапуха, и | ||
короста, ы | можжуха, и | ||
лента, ы | муха, и | ||
лопата, ы | ольха, и | ||
мечта, ы | пазуха, и | ||
минута, ы | пасха, и | ||
монета, ы | плаха, и | ||
невѣста, ы | росомаха, и | ||
палата, ы | рубаха, и | ||
пихта, ы | ряпуха, и | ||
планета, ы | сноха, и | ||
плита, ы | соха, и | ||
почта, ы | требуха, и | ||
пята, ы | уха, и | ||
ракита, ы | цѣлибуха, и | ||
рота, ы | черемха, и | ||
салата, ы | черепаха, и | ||
свита, ы (мо- | чуха, и | ||
нашеская) | шелуха, и | ||
сирота, ы | |||
субота, ы | |||
суета, ы | |||
сыта, ы | |||
тафта, ы | |||
фата, ы | |||
чета, ы | |||
юрта, ы | |||
яхта, ы | |||
л. 78 об. ча |
|
|
|
епанча, и | векша, и | пуща, и | |
каланча, и | верша, и | пища, и |
парча, и | груша, и | праща, и 811 | |
саранча, и | каша, и | ||
тысяча, и | клуша, и | ||
ая |
|
|
|
свая, и | библѣя, и | соя, и | бадья |
верея, и | струя, и | ||
ечея, и | хвоя, и 812 | ||
курея, и | |||
лядвея, и | |||
сулея | |||
фузѣя, и | |||
шея, и | |||
шлея, и | |||
каразѣя, и | |||
пзалфея | |||
бь |
|
|
|
Обь, и | бровь, и | […] | ружь, и |
хлябь, и | вервь, и | гладь, и | ружь superficies [по- |
вѣтвь, и | грудь, и | ||
желвь, и | жердь, и | ||
кровь, и | кадь, и | ||
морковь, и | комедь, и | ||
обувь, и | лещедь, и | ||
хоругвь, и | лошадь, и | ||
а Последующие два листа (120—121) пронумерованы в рукописи неверно ввиду неправильной сшивки их переплетчиком.
двою | ||
дою | ||
слою | ||
трою | ||
зною | ||
гною | ||
рою, рыть | ||
мою, мыть | ||
вою, выть | ||
пою, <ешь>, ить | ||
стою, стоять | ||
стою, ить | ||
крою, крыть |
ною, ныть | ||
покою, ить | жду | |
крою, кроить | бѣжду | |
пою, ишь, пѣть а | врежду | |
свою, ить 815 | гражду кажду | |
нужду |
а Так в подлиннике.
стригу | слажду | ||
бѣгу | чрежду | ||
стерегу | тружду | ||
берегу | хожду | ||
могу | прежду | ||
<вергу>816 | чуждусь | ||
зубъ | труждусь817 |
алмажу, зить | дорожу, жить | холожу, дить Д |
<мижу> | дорожу, жить | хожу, дить |
вижу, дѣть | дребежжу, жжать | цѣжу, дить |
<кажу> | дружу, жить | щажу, дить |
тужу, жить | жижу, Д дить | стяжу, жать |
вожу, дить | кружу, жить | <похожу, Д> |
вожу, зить | лажу, зишь, З зить | брожу, дить Д |
бужу, дить | лажу, дишь, Д дить | стужу, жать Д |
<брыжжу> | сижу, Д дѣть | сержу, дить |
<вяжу> | лежу, жать | можжу, жить |
гляжу, дѣть | ложу, жить | дребежжу, жать |
<гложу> | лужу, дить | <харчу> —23 | |
< лажу> | моложу, Д дить | <бормочу> з—13 | |
<нижу> | множу, жить | <смурыжу> д—36 | |
<ржу> | морожу, З зить | вижу, дѣть зд — 2 | |
<рѣжу> | ножу, З жить | гляжу, дѣть | |
нѣжу, жить | нижу, З зишь, зать | брюжжу, жжать | |
блажу, жить | пложу, Д дить | вижжу, жать | |
ближу, зить | пружу, Д дить | дрожу, жать | |
блужу, дить | ражу, З зить | держу, жать | |
борожжу, здить | рожу, Д Дить | дребежжу, жать | |
брежу, дить | рѣжу, Д зать | сидѣть | |
брежжу, жжать | ряжу, Д дить | лежать | |
вижжу, жжать | сажу, Д дить | низать | |
ворожу, жить | скарежу, Д дить | смердѣть | |
гажу, дить | слежу, слеза, З зить | сидѣть 818 | |
гвожжу, здить | служу, жить | ||
гожу, дить | смержу, Д дѣть | Странствія | |
горжусь, диться | сморожу, Д дить < стружу> | ||
голожу, дить | стыжу, дить | Mitius exsilium si das [Если дашь | |
горожу, дить | сужу, дить | более мягкое изгнание].819 | |
грежу, зить | сѣжу, дѣть | lena timoris | |
грожу, 3 зить | твержу, дить | araor. | |
дрожу, жать | тревожу, жить | At pater omnipotens.> | |
гружу, 3 зить | ужу, зить 3 | [Любовь — это вещь, полная | |
держу, жать | ужу, дить Д | трепетного страха. | |
должу, жить | утюжу, жить | А отец всемогущий].820 | |
5) На чу кончащіеся глаголы л. 121 об. | |||
мучу, ить | золочу, тить | сычу, насытить, тить | |
плачу, <чешь>, | кать качу, тить | NB. тать | |
плачу, <тишь>, | тить клочу, чить | тончу, топчу, чить | |
кручу, тить | ключу | торочу | |
чичу | колочу, тить | точу, чить | |
алчу, кать | кончу, чить | трачу, тить | |
гогочу, тать | копчу, тѣть | учу, чить | |
кличу, кать | корчу, чить | цвѣчу, тить | |
лачу, кать | кричу, чать | шучу, тить | |
лепечу, тать | крочу, тить | щечу, чить |
мачу, кать | <кручу> | щекочу, тить |
мечу, тать | крячу, чать | черч<у>ю, тить |
мычу, кать | крючу, чить | жучю, чить |
прячу, тать | кучу, тить | желчу, чить |
скачу, кать | лечу, <чить> тѣть | хлопочу, тать821 |
стучу, чать | лѣчу, чить | <харчу, бормочу> |
тычу, кать | личу, <лиш> лйчишь | |
<хочу, хотѣть> | личу, личйшь | |
хлыкчу | лучу, чишь, чить | |
торчу, чать | молочу, чить | |
порчу, тить | молчу, чать | |
брячу, чать | мрачу, чить | |
верчу, тѣть | мучу, чить | |
волочу, чить | мѣчу, тишь, тать | |
величу, чить | плочу, тить | |
винчу, тить | прочу, чить | |
ворочу, тить | пучу, чить | |
ворчу, чать | пячу, тить | |
вячу, чить | рачу, чить | |
гачу, тить | рычу, чать | |
глочу, тить | свѣчу, тить | |
горчу, чить | свячу, тить | |
дрочу, чить | строчу, чить | |
дручу, чить | строчу, чить | |
дичусь | суечусь, тить[ся] | |
<желчу> | сучу, чить | |
звучу, чать |
|
||
атлашу, сить | кукшу | |
вершу, шить | кушу, кусить | |
душу, шить | лишу, шить | |
сушу, шить | мшу, шить | |
тѣшу, <сать>, шить | мѣшу, сить | |
машу, хать | ношу, сить | |
пашу, хать | потрошу, шить | |
пишу, сать | пояшу, сать | |
пляшу, сать | прошу, сить | |
тешу, сать | пышу, хать | |
чешу, сать | рѣшу, шить | |
смѣшу, шить | сошу, шить | |
вишу, сѣть | спѣшу, шить | |
ворошу, шить | страшу, шить | |
воршу, сить | тушу, шить | |
вышу, сить | трушу, сить822 | |
глашу, сить | ||
глушу, <сить>, шить | ||
гнушу, сить | ||
грѣшу, шить | ||
гашу, сить | ||
дышу, шать | ||
квашу, сить | ||
кошу, сишь, сить | ||
кошу, косить | ||
крашу, сить | ||
крошу, шить | ||
крушу, шить |
|
|
|
мщу, стить | киплю, пѣть | воплю, пѣть |
мощу, стить | свѣтлю, тлить | <вразумлю, лять> |
блещу, стить | хвалю, лить | вшивлю, вить |
брешу, щать | дремлю, мать | внемлю, внимать |
ищу, екать | емлю, нять | вялю, лить |
клевещу, тать | клеплю, пать | галюсь, литься |
плещу, екать | <здоровлю, вить"> | герблю, бить |
скрежещу, тать | зыблю | глублю, бить |
свищу, стать | зноблю, бить | глумлю, мить |
трепещу, тать | колеблю, бать | гневлю, вить |
хлещу, стать | колю, лоть | готовлю, вить |
хощу, тѣть | каплю, пать | граблю, бить |
берещу, стить | полю, лоть | гремлю, мѣть |
верещу, щать | сыплю, пать | грублю, бить |
вощу, щить | рублю, бить | гублю, бить |
врашу, стить | треплю, пать | давлю, вить |
гощу, стить | щиплю, пать | дешевлю, вить |
грущу, стить | с гелю, слать | долблю, бить |
кощу, стить | баблю, бить | длю, длить |
крещу, стить | бавлю, вить | дроблю, бить |
плющу, <скать>, щить | буравлю, вить | жилюсь, литься |
полощу, екать | бѣлю, лить | жалю, лить |
прешу, тить | валю, лить | дивлюсь, виться |
прощу, <стить>, щать | велю, лѣть | картавлю, вить |
пущу, <стишь> | веселю, лить | кровавлю, вить |
ращу, стить | кроплю, пить | слаблю |
скащу, стить | коплю, пить | славлю |
таращу, щить | крѣплю, пить | слѣплю |
тащу, щить | леплю, пить | соблю |
трѳщу, щать | ловлю, вить | спесивлюсь |
хищу, хичу, тить | ломлю, мать | сплю, спать |
чащу, <щ> стить | луплю, пить | стремлю |
чищу, стить | люблю, бить | сулю |
рыщу, екать | маслю, лить | сусолю |
решетчу, чить 823 | медлю, лить | сугублю |
мозолю, лить | ||
мирволю, лить | ||
молвлю | ||
молю, лить | ||
мышлю, лить | ||
мѣлю, мѣлить | ||
муравлю, вить | ||
палю, лить | ||
нахалюсь | ||
печалюсь | ||
пилю | ||
правлю | ||
противлюсь | ||
прямлю | ||
пылю | ||
пялю | ||
рѣзвлюсь | ||
ставлю | ||
салю | ||
еверлю | ||
селю | ||
силю | ||
скалю | ||
скоблю | ||
скуплюсь |
|
|
||
баню | виню | багрю | вохрю |
болваню | гоню, гнать | багрю | вѣрю |
барабаню | дражню | базарю | говорю |
бороню | дряню | бодрю | горю, горѣть |
браню | женю | варю | дарю |
звеню, нѣть | полоню | десятерю | парю, | |
зеленю, нить | цѣню | дурю | пестрю | |
зерню | помню, | жарю | серебрю | |
казню, кореню | равню, равняю | журю | сорю | |
клиню | разню, | зрю, зрѣть | того ради ссорюсь | |
клоню | раню, | корю, рйшь | старюсь, реться | |
косню, нѣть | синю, | корю, рить | творю | |
кручинюсь | слюйю | курю | торю | |
маню | скверню | мастерю | четверю | |
мню | <тараню> | марю | щурю | |
мѣню | труню | морю, мохрю | жмурюсь | |
момню | чеканю | мудрю | спорю | |
плѣню | черню | мѣрю | проворю | |
поганю | чиню, чваню825 | острю, орю, рать | задорю | |
полню | парю | хитрю 826 |
зить алмажу | держу | духъ |
вожу | дребежжу | |
ближу грежу | лежу стяжу | долга |
грожу | стужу | голосъ, гласъ |
гружу | жить блажу | |
лажу | ворожу | грузъ |
морожу | должу | |
ражу | дорожу | разъ |
слежу | дружу | |
ножу | кружу | низъ |
ужу | ложу | видъ |
<зать нижу | множу | |
нѣжу | ||
рѣжу> | служу | взглядъ |
тревожу | ||
дѣть вижу | утюжу | смрадъ |
гляжу | можжу | |
сижу | визгъ | |
смержу | дитъ бужу | |
жать брежжу | блужу | |
вижжу | брежу | |
дрожу | брожу |
гажу | дребезгъ |
гожу | «стыдъ» |
горжусь | долгъ |
голожу | бродъ |
горожу | гадъ |
жижу | голодъ |
лажу | огородъ |
моложу | садъ |
пложу | рядъ |
пружу | родъ |
рожу | прудъ |
рѳжу | плодъ |
сажу | смрадъ |
скарежу | судъ |
сморожу | ходъ |
стыжу | походъ |
сужу | отходъ> 828 |
твержу | |
ужу | <Иностранные. |
хожу | Собственный |
цѣжу | accent. [ударение] |
щажу | Славене им. |
сержу 82" | Числителе. |
конч. --чъ, ць. | |
мѣсто> II |
мщу | клеплю | поклепъ | ||
мощу | <мостъ | каплю | ить: | картавлю |
<блещу> | блескъ | сыплю | кровавлю | |
берещу | треплю | кроплю | ||
гощу | погостъ | щиплю | коплю | |
грущу | ить. зноблю | крѣплю |
жарю | дручу | сычу | тать | |
журю | дичусь | суечусь | гогочу | |
корю | золочу | точу | лепечу | |
курю | качу | трачу | мечу | |
мастерю | клочу | учу | прячу | |
морю | колочу | цвѣчу | мѣчу | |
мокрю | копчу | шучу | топчу | |
мудрю | корчу | щечу | хлопочу | |
мѣрю | крочу | щекочу | ропчу | |
острю | крючу | черчю | ||
парю | кучу | желчю | тѣть | |
парю | лѣчу | верчу | ||
пестрю | лучу | кать | копчу | |
серебрю | молочу | плачу | лечу 834 | |
сорю | мрачу | алчу | ||
ссорюсь | лачу | |||
творю | мачу | |||
торю | скачу | |||
четверю | тычу | |||
щурю | ||||
жмурюсь | ||||
спорю | ||||
проворю | ||||
задорю | ||||
хитрю | ||||
7) На шу, въ неопредѣленныхъ наклоненіяхъ кончавшихся на сать | 8) на ою л. 135. | |||
сать пишу | неопред, итъ | |||
пляшу | двою | |||
тешу | дою | |||
чешу | слою | |||
пояшу | трою | |||
зною | ||||
хатъ машу | махъ | гною | ||
пашу | пою | |||
пышу | стою | |||
сить атлашу | покою | |||
ворошу | крою | |||
вышу | свою |
§ 150.
Мѣстоименіе есть часть склоняемая и употребляемая вмѣсто имени.>
Мѣстоименій въ Россійскомъ языкѣ ос<е>мнатцать счи<та>сляется: я, ты, себя, самъ, иной, онъ, кто, тотъ, сей, мой, твой, свой, кой<или>, которой, чей, нашъ, вашъ, его <или ево>.840
<Мѣстоименію приличествуютъ слѣдующія свойства: видъ, качество, родъ, число, начертаніе, лице, падежъ и склоненіе.
Видъ есть двоякой: одинъ первообразный, другой производный.
Перваю изъ сихъ вида числомъ есть двѣнатцать слѣдующихъ>
0 § Мѣстоименія суть первообразный и производныя. Первообразныя суть 12: я, ты, себя, самъ, иной, онъ, кто, тотъ, сей, чей, кой, которой, его <или ево>.
<Второго> Производный — пять: мой, твой, свой, нашъ, вашъ.
0§ Оныя мѣстоименія: мой, твой, свой производятся отъ первообразныхъ родительнаго падежа: меня, тебя, себя, а нашъ и вашъ отъ первообразныхъ родительнаго жъ множественнаго насъ и васъ.841
<2) Качествъ или знаменованій мѣстоименія имѣютъ пять.>
0 § Потомъ раздѣляются мѣстоименія на указательный, возносительн<ое>ЫЯ, возвратительн<ое>ЫЯ, вопросительн<ое>ЫЯ, притяжательн<ое>ЫЯ. ||
§ 0 Указательныя мѣстоименія суть: я, ты, самъ, сей, онъ, тотъ, Симъ именемъ называются они потому, что вмѣсто именованія самой вещи ими на оную указываема
§ 0 Возносительныя: <самъ, сей, иной, онъ> КОТОРОЙ, КОЙ, тотъ. прешедшую вещь или дѣло на память <паки> приводятъ.
§ 0 Возвратительное: себя, всегда на предъидущее лице возвра-щается и оному соотвѣтствуетъ.
§ 0 Вопросительными вопрошаемъ: чей? кто? кой, <или> которой?
§ 0 Притяжательныя мѣстоименія: мой, твой, свой, нашъ, вашъ, ево притяжаніе или присвоеніе какой-либо вещи зна<менуютъ> чат.
§ 0 <3> Родовъ мѣстоименіе имѣетъ <пять> четыре: мужеской, женской, средній, общій, <всякой>.
Мужескаго рода: самъ, сей, иной, онъ, тотъ, чей, кой или которой, мой, твой, свой, нашъ, вашъ, его.
Женскаго: сама, сія, иная, она, та, чья, кая или которая, моя, твоя, своя, наша, ваша, ея <и еѣ>.
Средняго: само, сіе, иное, оно, то, чье, кое или которое, что, мое, твое, свое, наше, ваше, его.
Общаго: кто, Я, ТЫ, себя.843
<Всякаго: я, ты, себя>. ||
л. 138 0. <4> Число мѣстоименія есть двояко: единственное — я, множественное — мы.
<5. Начертанія также два: простое--я, сложное--самъ я или я самъ.>
0. <6> Лица мѣстоименіе имѣетъ три: я, ты, онъ. <Однако оныя> Протчія всѣ <почти> мѣстоименія суть третьяго лица, кромѣ <только я перваго и ты втораго лица съ ихъ падежами, изъ которыхъ я одно и сверхъ оныхъ еще> свой, которое всѣмъ тремъ лицамъ <прилично> есть общее .
0. <7> Падежей <мѣстоименіе им) седмь: именительный, родитель-ный, дательный, винительный, звательный, творительный, предложный.
<Мѣстоимені> Звательный падежъ приличествуетъ толь ко слѣдующимъ мѣстоименіямъ: ты, сей, мой, нашъ.844 <Именительной и винительной въ среднемъ лицѣ единственнаго числа одинаки бываютъ между собою; прочія падежи всѣ суть тѣ же, какіе въ мужескомъ лицѣ>.
0. <8> Всѣмъ мѣстоименіямъ четыре склоненія опредѣляется: перваго суть я, ты, себя.
|
| |
Единствен, число | Единств, число | |
Им. — я | Им. — ты | |
Род. — меня | Род. — тебя | |
Дат. --мнѣ | Дат. — тебѣ | |
Вин. --меня | Вин. — тебя | |
<3ват. --<<я>> не имѣетъ> | Зват. — ты или о ты! | |
Твор. — мною | Твор. — тобою | |
Предл. — о мнѣ и обо мнѣ | Предл. — о тебѣ | |
Множ. число |
| |
Им. — мы |
| |
Род. — насъ | Род. — вас | |
Дат. — намъ | Дат. — вамъ | |
Вин. --насъ | Вин. — васъ | |
<3ват. — <<мы" не имѣетъ> | Зват. — вы или о выі | |
Твор. — нами | Твор" — вами | |
Предл. — о насъ | Предл. — о васъ |
|
|
Им. — * | <Им. |
Род. — себя | Род. |
Дат. — себѣ, | Дат. |
Вин. --себя | Вин. <не имѣетъ> |
<3ват. --*> | Зват. |
Твор. — собою | Твор. |
Предл. — о себѣ | Предл> |
Множественнаго числа не имѣетъ.845
0. Втораго склоненія <суть> мѣстоименія суть: <самъ, иной, онъ> самъ или самой, иной, онъ или оной.
мужескаго <лица> рода | женскаго <лица> рода |
Им. самъ, ой, | Им. сама, ая |
Род самого и аго | Род. самой, самыя, самой |
Дат. самому, самому | Дат. самой, самой |
Вин. самого, самого | Вин. саму, самую |
<Зват. *> | <Зват. *> |
Твор. самймъ, самымъ | Твор. самою, самою |
Предл. о самомъ, самомъ | Предл. о самой, о самой |
<По сему примѣру склоняются сложныя мѣстоименія: самъ я, самъ ты, самаго себя; также свой я, своя ты, каждое «каждое въ особливыхъ <своихъ>> совокупляя въ своемъ особенномъ склоненіи>. ||
муж. лица рода | женск. <лица> рода |
Им. иной | Им. иная |
Род. иного | Род. иныя, ой |
Дат. иному | Дат. иной |
Вин. иного | Вин. иную |
<3ват. *> | <3ват. *> |
Твор. инымъ | Твор иною |
Предл. о иномъ | Предл. о иной |
Им. иные, ыя | |
Род. иныхъ | |
Дат. инымъ | |
Вин. иныхъ | во всѣхъ родахъ |
<3ват. *> | |
Твор. иными |
муж. <лица> рода | женск. <лица> рода |
Им. онъ, оной | Им. она, оная |
Род. оного, аго | Ред. оныя, ой |
Дат. оному | Дат. оной |
Вин. оного, аго | Вин. ону, оную <и ее> |
<Зват. *> | <Зват. *> |
Твор. онымъ | Твор. оною <и ею> |
Предл. объ ономъ | Предл. объ оной, <о ней> |
л. 139 об. 0. До третьяго склоненія надлежать кто и тотъ и склоняются такимъ образомъ:
Им. кто | Им. что |
Род. кого | Род. чего |
Дат. кому | Дат. чему |
Вин. кого | Вин. что |
Твор. кѣмъ | Твор. чѣмъ |
Предл. о комъ | Предл. о чемъ |
Множественнаго числа ни то, ни другое не имѣютъ.
<Среднее что>
Общему кто послѣдуютъ <нѣкто> въ склоненіи нѣкто, ктонибудь, ктолибо; <и проч.> среднему — что, нѣчто, чтонибудь, чтолибо и проч.
|
| |
<средн.> муж. <лица> рода | женского <лица> рода | |
Им. тотъ | Им. та | |
Род. того | Род. тоя или той | |
Дат. тому | Дат. той | |
Вин. того и тотъ | Вин. ту | |
Твор. тѣмъ | Твор. тою | |
Предл. о томъ | Предл. о той | |
Множественное число во всѣхъ лицахъ | ||
Им. | тѣ | |
Род. | тѣхъ | |
Дат. | тѣмъ | |
Вин. | тѣхъ, тѣ | |
Твор. | тѣми | |
Предл. | о тѣхъ |
а Так в подлиннике.
По сему жъ примѣру склоняются: тотъ же, тотъ ли и проч. л. 140
0. Четвертое склоненіе заключаетъ въ себѣ всѣ слѣдующія мѣстоименія: сей, мой, твой, свой, кой или которой, чей, нашъ, вашъ, его. Оныя склоняются такимъ образомъ:
|
|
Им. сей | Им. сія |
Род. сего | Род. сея, сей |
Дат. сему | Дат. сей |
Вин. сего, сей | Вин. сію |
Твор. симъ | Твор. сею |
Предл. о семъ | Предл. о сей |
мужескаго рода | женскаго рода | |
Им» мой | Им. моя | |
Род. моего | Род. моей | |
Дат. моему | Дат. моей | |
Вин. моего | Вин. мою | |
Зват. мой, о мой! | Зват. моя, о моя! | |
Твор. моимъ | Твор. моею | |
Предл. о моемъ | Предл. о моей |
0. По сему обрасцу склоняются мѣстоименія: твой и <всѣхъ> свой кой или которой и чей.
Муж. рода | Женск. рода |
Им. наш, вашъ | Им. наша, ваша |
Род. нашего, вашего | Род. нашей, вашей |
Дат. нашему, вашему | Дат. тожъ |
Вин. нашего, вашего, нашъ, вашъ | Вин. нашу, вашу |
Зват. нашъ, о нашъ! вашъ, о вашъ! | Зват. наша, о наша! ваша, о ваша! |
Тнор. нашимъ, вашимъ | Твор. нашею, вашею |
Предл. о нашемъ, о вашемъ | Предл. о нашей, о вашей |
|
| |
Им. | Им. | |
Род. его | Род. ея | |
Дат. ему | Дат. ей | |
Вин. его | Вин. ее л. 141 | |
Твор. имъ | Твор. ею | |
Предл. о немъ | Предл. о ней |
<Нарѣчіе есть такая часть слова, которая нескланяется, но совокупляется съ именемъ или глаголомъ для вящшаго знаменованія, н. п.: весма пригожъ, скоро пришолъ.
Нарѣчія суть простыя и сложенныя.
Нарѣчію припис<ываемъ>ать должно видъ, начертаніе, уравненіе и знаменованіе.
1) Видовъ нарѣчія также, какъ и мѣстоимѳнія, могутъ быть два — первообразный и производный. Къ первому подлежатъ: днесь, вчера, теперь и проч.; ко второму: искусно, изрядно и другіе, «онымъ подоб-ные» отъ имянъ производимые.
2) Начертанія суть три: простое — славно, мудро; сложное — преславно, премудро; сослагательное — препрославно, прелюбомудро.
3) Степеней уравненія нарѣчіе имѣетъ три: положительный, какъ крѣпко; уравнительный — крѣпчаѣ; превосходный — накрѣпко>. ||
л. 141 об. <4) Знаменованія нарѣчія многія и различный примѣчать должно изъ слѣдующихъ раздѣленій, а именно.>
Нарѣчія имѣютъ многія знаменованія, который въ слѣдующихъ предлагаются.
Времени: настоящего: <времени суть днесь>, нынѣ, <поутру, завтра> рано, поздо, доколѣ, дотолѣ, пока, теперь, всегда и проч. Прошедшаго: давно, вчера, прежде, сперва, искони, оттолѣ и проч. Будущаго: завтр<а>е. послѣзавтр<а>ева и проч.
Мѣста: на вопросъ: гдѣ? здѣсь, тутъ, тамъ, индѣ, <вкутри>, внѣ, <вверху, внизу>, близко, далеко, <впреди> среди, против и проч. <отъ мѣста>На вопросъ: откуда? отсюда, оттуда, отъинуды, извнѣ, <изнутри, издалека, съзади, съверху, снизу> и проч.
На вопросъ: куда? сюда, туда, инуды, <инако>, вонъ, внутрь, <горѣ, въверхъ, внизъ> вспять, возвратно и проч.
Качества: на вопросъ: какъ? изрядно, хорошо, худо, разумно, сладко, прямо, право, около, втуне, способно, явно, тайно, скоро, довольно, сквозь, хитро, вотще, различно, нарочито, <помалу>, отчасти и проч.
Сіи суть свойственно прилагательныя среднія, какъ и слѣдующія.
Количества: на вопросъ: сколько? много, мало, изобильно, довольно, нѣсколько и проч.
Числа: на вопросъ: сколько разъ? многажды, однажды, дважды, трижды, четырежды, пятью, шестью, седмью, многократно, неоднократно и проч. Порядку: какъ, поряду, напередъ, спереди, <вопервыхъ>, потомъ, напослѣди, <сначала> ктому, наконецъ и прочая.
Случая: <какъ, послучаю>, внезапно, нечаянно, вдругъ, ненарочно и проч.
<Повелѣнія: какъ: приходи, приходите, приноси, приносите, ступай, вставай и проч.
Увѣщанія: «какъ» такимъ образомъ, способомъ, истинно, воистинну, ложно, справедливо, веема, всяко и проч.> ||
л. 142 Отрицанія: <какъ> никакъ, не такъ, нимало, отнюдь и проч.
<Прещенія: какъ не, никакимъ образомъ> и проч.
Напряженія: <какъ> гораздо, <усердно>, очень весьма больно и проч.
Ослабленія: <какъ> едва, лишь, чуть, только, <слехка и проч.>
Рассужденія: <какъ> паче, наипаче, болѣе, вящше, <больше>, менѣе, нежели и проч.
Уподобленія: н. пр. какъ, такъ, также, сколько, столько, коль, толь, акибы, аки и проч.
Различія: <какъ> инако, особливо и проч.
Недоумѣнія: какъ, неужли, неушто, никакъ и проч,
Вопрошенія: <какъ> для чего, почто, начто, чегоради, что такъ, гдѣ, откуда, куда, когда, какъ, доколѣ и проч.
Отвѣщанія: <какъ> для того, тогоради, тогда, затѣмъ, доколѣ, пока и проч.
Собранія: <какъ> купно, вкупѣ, одинако, вообще, вмѣстѣ, вдругъ, равно и проч.
Отдѣленія: <какъ> особо, порознь, наединѣ, токмо, <безъ>, опричь, кромѣ, развѣ и проч.
<Избранія: <<какъ" получше, покрѣпче и проч.>
Ускоренія: <какъ> скоро, внезапу, напрасно и проч
Указанія: вотъ, на вотъ и проч.848
<Удивляющагося: ба, ба; "ахти>>.
Похваляющаго: хорошо, не худо,
Поносящаго и раздражающаго: е, уа.
Сожалѣющаго: ахъ, а.
Плачущаго и сѣтующаго: охъ, о, увы, горе.
Зовущаго и восклицающего: о, гей.
Презирающего: го.
Гнушающагося: фе.
Понуждающаго: ну>. ||
л. 142 об. <Радующагося: гой.
Воспрещающаго: цыть.
Боящагося: ой, ой.
Страшащаго и угрожающего: ого, го>.849
<Предлогъ есть часть слова нескланяемая, но предполагаемая другимъ частямъ>.
0. Въ Россійскомъ языкѣ предлоговъ числомъ есть двѣнатцать: у, от, из или съ, во, со, на, над, о или об, по, под, пред, при, до, ко, за, вое, нис, рас, пре, про.850
0. Всѣ сіи предлоги различаются между собою по разнымъ падежамъ, <кои имъ> къ коимъ они при<личны>лагаются, а принимаютъ <они> токмо пять слѣдующихъ падежей: родительный, дательный, винительный, творительный и предложный.
0. Родительнаго падежа требуютъ четыре: у, отъ, изъ или съ, до.
Дательнаго два: ко и по
Винительнаго одинъ: за.
Творительнаго одинъ же: со или съ.
Предложнаго два: при и по<или>
Винительнаго и творительнаго четыре: пред, над, под, за.
Винительнаго и сказательнаго три: въ или въ,[22] о, объ и обо, на.851
0. Нѣкоторые изъ предписанныхъ предлоговъ <сочиняются> полагаются предъ именами существительными и обще съ глаголами совокупляются, <какіе суть> какъ: у, от, из или съ, во, со, ко, над, о или об, по, под, пред, при, до, за и проч.
Убытокъ, отдыхаю, избавляю, слагаю, воиросъ, сочетаю, накладъ, надношу, обличаю, повелѣваю, подкопъ, прелесть, предложение, присвояю, доказываю, запрещаю.852||
л. 143 <Ухожу, отхожу, исхожу, вхожу, схожуся, нахожу, надхожу, обхожу, похожу, подхожу, предъиду, прихожу, дохожу, захожу.
Прочіе "съ>> къ одни<<ми>>мъ только глаголам<<и>>ъ «слагаются» предлагаются, напр.: восхожу, нисхожу, расхаживаюся, прехожу, прохожу >,
<Союзъ есть част"ь>>ица <<слова" нескланяемая, иныя части слова пристойно между собою въ рѣчи совокупляющая.
Союзу приличествуютъ начертаніе, знаменованіе и порядокъ.
1) Начертаніе можетъ быть простое, какъ: прежде; сложное: прежде нежели и сосложенное: прежде нежели какъ.>858
<2)> 0. Знаменованія союзовъ суть слѣдующія.
Сопря<женія>гательное, <и н. пр.> бывающее чрезъ и, же и проч.
Раздѣлительное: или, ли, либо, ни, ниже и проч.
Соотвѣтственное: но, хотя, однако и проч.
Сослагательное: ежели, ежелижъ, когда, буде, <но> буде не, естлибы, дабы и проч.
Винословное: ибо, понеже, длятого что, потому что и проч.
Заключительн<аго>ое: такимъ образомъ, и такъ, тогоради и проч.
Недоумѣтельное: <едва>, чать, ли, нивѣть, никакъ <и> проч.854
0 3) Порядокъ или расположеніе ихъ въ рѣчи троякимъ образомъ бываетъ: иные кладутся напереди, иные позади, а нѣкоторые и прежде и послѣ.
Предлагательные суть: понеже, хотя, не токмо, сверхъ того и проч.; послѣдствующіе <симъ> онымъ: тогоради, тоже, однако, но, еще и проч.851||
л. 143 об. <Наконецъ «общее свойство имѣющее» общей порядокъ наблюдающіе: однако, хотя, понеже и проч.> |І
|
л. 145
|
Блеколъ, кла, кло, клѣе. | <тонокъ, тонѣе, |
Блѣденъ, дна, дно, днѣе. | благъ |
В. | глухъ, глуше |
Весь, вся, все. | добръ, сухъ, сущее лихь |
Г. | тихъ |
Гнусенъ, сна, сно, снѣе. | плохъ> |
�А�т>, ста, сто, гуще. | стъ |
Д. | |
Далекъ, �А, ко, далѣе. | |
Добръ, бра, бро, лутче | добрѣе красенъ |
Дологъ, лга, аго, долѣе. | |
Дорогъ, га, го, дороже. |
|
Древенъ, древна, вно, древвѣе | |
Дрябелъ, бла, бло, блѣе. | |
Дебелъ | |
Дюжъ, жа, жо, дюжае. | |
К. | |
Кользокъ, зка, зко, кользчае. |
|
Коротокъ, тка, тко, короче. |
|
Красёнъ, сна, сно, краснѣе и ьрашв. |
|
Кропокъ, пка, пко, кропче | |
Кротокъ, тка, тко, кротчае и кроче. |
|
Крѣпокъ, пка, пко, крѣпче. |
|
Л. | |
Легокъ, гка, гко, легче. | |
Лихъ, ха, хо, лише. |
Xправить |
Малъ, ла, ло, меньше. | ||
Мѣлокъ, лка, лко, мѣлче. |
| |
Мягокъ, гка, гко, мягче |
| |
О. | ||
Обиленъ, льна, льно, льнѣе. | ||
л. 145 об. П. | ||
Пасмуренъ, рна, рно, рнѣе. | ||
Плотенъ, тна, тно, плотнѣе. | ||
Полезенъ, зна, зно, полезнѣе | ||
Похабенъ, бна, бно, бнѣе. | ||
Празденъ, здна, здно, зднѣе | ||
Просторенъ, рна, рно, рнѣе. |
| |
Прытокъ, тка, тко, прытче. | ||
Р. | ||
Разенъ, зна, зно, разнѣе. | ||
Робокъ, бка, бко, робчае. | ||
Равенъ, вна, вно, внѣе. |
| |
С. | ||
Скверенъ, рна, рно, сквернѣе. | ||
Скользокъ, зка, зко, скозче. |
| |
Скоромечъ, мна, мно, скоромнѣе. | ||
Скроменъ, мна, мно, скромвѣе. | ||
Скуденъ, дна, дно, скуднѣв. | ||
Сладокъ, дка, дко, слаще, |
| |
Слизокъ, зка, зко, <слище> слизче. |
| |
Смиренъ, рна, рно, смирнѣе. |
| |
Смуголъ, гла, гло, смуглѣе. | ||
Строгъ, строга, го, строже. | ||
Кругоголъ. | ||
Т. | ||
Точенъ, чна, чно, чнѣе. | ||
Тугъ, га, го, туже. | ||
У. | ||
Узокъ зка, зко, уже. | ||
Уютенъ, тна, тно, тнѣе. |
|
X.править |
|
Худъ, да, до, хуже. |
|
Ч. | |
Частъ, ста, сто, чаще. |
|
Ш. |
л. 146
|
Широкъ, ка, ко, ширѣ. | К |
Я. | |
Ясеыъ, сна, сно, снѣе. |
Дорогъ, же B О усѣченныхъ
Широкъ, ширѣе
Далекъ, далѣе
Высокъ, выше
Низокъ, ниже857
<Широкъ, широка
Далекъ, далека
Высокъ, высока
Строгъ
Весь | ||||
Дорогъ |
| |||
Весель> |
| |||
<Бѣлъ, |
|
<Гадокь, |
| |
Бровистъ, |
|
Жидокъ, |
| |
Рѣчистъ, |
|
Молодъ, |
| |
Богатъ, |
|
Низокъ, |
| |
Бранливъ, |
|
Твердъ, |
| |
Бородатъ, |
|
Узокъ, |
| |
Буръ, |
|
Ходокъ, |
| |
Бурливъ, |
|
Частъ, |
| |
Вишневъ, |
|
Чисть, |
| |
Влаженъ, |
|
Дешевле, |
| |
Волнистъ, |
|
Пылокъ, |
| |
Гладокъ, |
|
Женатъ, |
| |
Гадокъ, |
|
Жарокъ, |
| |
Лесной | Остръ, |
| ||
Лѣвой | Сѣдъ,> |
| ||
Жолтъ, |
|
|||
Коренастъ, |
|
|||
Водокъ | ||||
Близокъ, |
|
Радъ |
|
Печатаются по рукописи, хранящейся в Архиве АН СССР (ф. 20, оп. 1, № 5, лл. 1—46, 50-90, 96—111, 115—117, 120—146 и 149). Некоторые листы (там же, лл. 61—66 об., 69—78 об., 120—121 об., 124—125 об., 135—135 об., 137—143 об., 145—146) написаны неизвестной рукой.
Полностью и в последовательности подлинника публикуются впервые.
Опубликованы ранее — в произвольной последовательности и группировке-- только отдельные, вырванные из контекста записи: Будилович, I, стр. 17—35 и Акад. изд., т. IV, стр. 49—50, 69, 89, 99, 115—122, 126, 127, 130, 139, 140, 142—143, 145, 147—154, 159—161, 163, 166, 167—177, 178—197, 201—209, 216—221, 227—229, 231—234, 236, 237, 242—245, 250—258.
Датируются предположительно 1744—1757 годами. К собиранию материалов для Грамматики Ломоносов приступил не позднее 1748—1749 гг. (см. примечания к Грамматике, стр. 845). Некоторые из публикуемых записей относятся, вероятно, и к более ранним годам — ко времени работы над вторым вариантом Риторики (1744—1747 гг.), где кое-что из этих записей использовано (ср. Рит. 1748 г., § 192, прим. 169 к ней и Материалы, стр. 619150). Основная масса записей падает, очевидно, на 1749—1753 гг. (см. примечания к Грамматике, стр. 845). Многолетний период накопления этих черновых заметок завершается, повидимому, годом выхода в свет Грамматики, т. е. 1757 годом: началом этого года датируется заметка о переводе Грамматики на иностранный язык (см. Материалы, стр. 672468; факсимиле на стр. 853).
Подлинники публикуемых записей Ломоносова сшиты и заключены в картонный переплет, оклеенный глянцевитой цветной бумагой. На корешке — ярлык с полустершейся цифрой 112, по которой этот фолиант долгое время, до начала 1930-х годов принято было называть «Рукописью № 112й. Количество листов в фолианте 158. Подавляющее их большинство (134 листа) заполнено заметками Ломоносова, имеющими прямое отношение к его лингвистическим работам. Они написаны на листах писчей бумаги разнообразного размера, цвета, плотности и состава. Некоторые заметки написаны на писчих листах, сложенных вдвое и вложенных один в другой наподобие тетради. До переплета листы были разбиты, как видно, на несколько пачек, и каждой пачке был присвоен порядковый номер, надписанный чьей-то неизвестной, рукой. В порядке этих номеров пачки и переплетены.
В том же фолианте находятся рукописи следующих произведений Ломоносова: 1) Суд российских письмен, перед разумом и обычаем от грамматики представленных (лл. 47—48), 2) Примечания на предложение о множественном окончении прилагательных имен (лл. 147—148) и 3) О нынешнем состоянии словесных наук в России (лл. 150—151). Здесь же поэтическое переложение псалма 103-го (лл. 112—114), стихи „О небо,, не лишай меня очей и слуха“ (л. 117) и четверостишие „Мышь некогда, любя святыню“ (л. 152). Отрывочные стихотворные наброски встречаются и на листах, заполненных лингвистическими заметками (например, на лл. 16 об., 132 об. и др.). Наконец, в том жэ фолианте попадаются кое-где листы с такими записями Ломоносова, которые не имеют никакого отношения к „словесным наукам“, например: список материалов, потребных для Химической лаборатории (л. 56 об.), „Реестр российским продуктам, натуральным и рукодельным, для скорого прииску сочиненный по алфавиту“ (лл. 91—95), заметка по вопросу об атмосферном электричестве (лл. 118—119) и выдержки из отзывов заграничных ученых о Ломоносове, на иностранных языках и в русском переводе (лл. 153—158).
Документально установлено, что на другой день после смерти Ломоносова Григорий Орлов, фаворит Екатерины, опечатал по ее распоряжению все бумаги Ломоносова (Ломоносов и Петербургская Академия Наук. Материалы к столетней памяти его 1765—1865 года, апреля 4 дня. Сообщил В. И. Ламанский. Москва. 1865; Пекарский. Доп. изв., стр. 88—89), а затем забрал их себе то ли насильственно, по приказу сверху, то ли по уговору с вдовой Ломоносова (Куник, стр. 404). Он продержал их у себя, по некоторым известиям, до самой своей смерти, т. е. до 1783 г. („Русск. старина“, 1873, № 10, стр. 598). После того ломоносовский архив распылился: некоторая его часть досталась потомкам Ломоносова и его сестры, другая — неизвестно кому (Модзалевский, стр. 9—10 и 13).
Находилось ли собрание черновых грамматических записей Ломоносова у него в кабинете в день его смерти, было ли опечатано, попало ли к Орлову, и если попало, то к кому перешло далее, — остается невыясненным. Л. Б. Модзалевский полагал, что с этим собранием познакомился около 1787 г. Ф. О. Туманский, который опубликовал в этом году по рукописи Ломоносова Суд российских письмен (Модзалевский, стр. 14). Но это только предположение и притом шаткое: публикация Туманского не вполне совпадает с текстом рукописи, которая содержится в дошедшем до нас собрании (см. стр. 379—387 и 840 настоящего тома). Совершенно несомненно, однако, что нашим фолиантом пользовались редакторы выпущенного Академией Наук ь 1784—1787 гг. второго посмертного собрания сочинений Ломоносова: в часть первую этого издания вошло неоконченное переложение псалма 103-го, напечатанное по черновой рукописи, которая вплетена в этот фолиант.
Первое известие об этом собрании мы встречаем в печатной Росписи книгам и рукописям Российской Академии. Выпущена была Роспись в 1840 г. членом названной Академии В. М. Перевощиковым. Здесь, на стр. 159, под № 112 значится анонимная „Рукопись, содержащая в себе грамматические замечания, стихи и проч.“. Это и есть наш фолиант. Когда и от кого получила его учрежденная в 1783 г. (в год смерти Григория Орлова) Российская Академия, — неизвестно. В 1841 г. она была упразднена, и фолиант поступил на хранение в Рукописное отделение Библиотеки Академии Наук, откуда в 1931 г. передан в Архив Академии.
Итак, мы не знаем, какой путь он прошел и в чьих руках побывал в течение первых семидесяти пяти лет со дня смерти Ломоносова (1765—1840 гг.), незнаем, кто его переплел, и — что досаднее всего--не знаем, кто расположил грамматические записи Ломоносова в том порядке, в каком мы видим их теперь в нашем фолианте.
Этот последний вопрос чрезвычайно важен и для выяснения истории публикуемых текстов и с чисто археографической точки зрения: в зависимости от того или иного его решения решается и вопрос о том, следует ли публиковать тексты в том порядке, в каком они найдены, или в каком-нибудь другом.
Порядок листов в фолианте не случаен. В этом порядке наблюдается некоторая, правда, далеко не строгая, но чрезвычайно своеобразная последовательность двоякого рода: логическая и хронологическая.
С одной стороны, этот порядок согласуется в общих чертах, но только именно в самых общих чертах с планом Грамматики. Сперва идут записи, посвященные главным образом вопросам орфоэпии и отчасти графики. Затем начинают преобладать заметки об именах существительных, прилагательных и числительных. Потом их сменяют глаголы, далее — „вспомогательные или служебные части слова“. Однако после того опять выступают на первое место имена существительные и прилагательные.
С другой стороны, внутри этих логических групп можно усмотреть местами некоторую, но опять-таки только приблизительную хронологическую последовательность. Сначала идут одно за другим непосредственные, отрывочные, иногда до крайности разнородные, необобщенные наблюдения. Они записаны чаще всего в форме примеров, еще никак не истолкованных („къ боярину гбоярину“, „съ шумомъ шшумомъ“, „человѣкъ люди“, „дай воды“ и т. п.). Это — исходный, сырой материал. Листы с такими примерами зачастую пестрят всевозможными условными значками: крестиками, кружками, косыми черточками, крючками и т. п. Эти значки являются следами первого просмотра собранного материала: они отражают предварительный его анализ, искание сходных примеров, первые попытки наметить их группировку. Затем появляются типичнейшие для Ломоносова нумерованные записи: те же примеры, однако не все, и добавленные к ним новые примеры пишутся один под другим и снабжаются порядковыми номерами. Это — все еще сырой материал, но уже отобранный из накопившегося запаса по признаку пригодности к дальнейшей обработке и несколько пополненный. В конце нумерованного списка встречаются иной раз строки, состоящие из одних цифр, т. е. из одних порядковых номеров. Такие строки означают, что отобранный для обработки, пронумерованный материал разбит (обыкновенно лишь в некоторой своей части) на тематические группы. Каждой группе соответствует одна цифровая строка. В иных случаях каждой из цифровых строк присваивается свой порядковый номер. Этой, уже вторичной нумерацией обозначается проектируемая последовательность тематических групп, т. е. будущих параграфов Грамматики. Далее появляются отдельные черновые теоретические формулировки, например: „Г иногда читается равно какъ В самое мягкое“, „Слабяе для кокофоніи только худо, а не неправильно, такъ же и ясняе“. Это уже не сырэй материал, но еще и не грамматические тексты, а нечто промежуточное, своего рода полуфабрикаты. Из них. в дальнейшем, после переработки, возникнут тексты грамматических правил. Случается, что из некоторого количества таких черновых, формулировок создается — пока тоже еще вчерне — более крупное текстовое соединение: первый набросок раздела или главы. Содержащиеся в нашем фолианте записи далее этой стадии не идут. Последующая авторская работа получала отражение, очевидно, уже в черновике всей Грамматики в целом, а этот черновик до нас не дошел.
В одинаковой степени примечательно и то, что признаки указанной двоякой последовательности наблюдаются, и то, что наблюдаются они далеко не везде, и то, наконец, что там, где наблюдается такая последовательность, она никогда не бывает выдержана до конца, а всегда в большей или меньшей степени сбита. Во всех частях фолианта происходит то, что физики называют диффузией, т. е. взаимным проникновением друг в друга разнородных тел. Отдельные элементы» логических и хронологических групп, покидая свою группу, просачиваются в чужую.
Все сказанное приводит к мысли, что расположить материал так причудливо, в таком по-своему красноречивом полупорядке мог только сам автор. Если бы разборкой и систематизацией ломоносовских записей занимался другой человек, он бесспорно постарался бы достигнуть и, вероятно, достиг бы большего по внешности логического порядка и лучшей с виду хронологической последовательности: такую именно попытку мы видим в вышеупомянутых выборочных, искусственно сгруппированных публикациях М. И. Сухомлинова. Посторонний систематизатор, конечно, не допустил бы беспорядочного смешения лингвистических записей Ломоносова с поэтическими, а тем более с физическими, химическими и географо-экономическими. Позволительно думать поэтому, что черновые грамматические заметки Ломоносова дошли до нас в том или приблизительно в том расположении, в каком оставил их Ломоносов, когда окончил работу над Грамматикой. Только при таком допущении становятся объяснимы все странности этого расположения: понятны делаются и признаки логического порядка, без которого была немыслима работа над материалом, и признаки хронологического порядка, которые явились отражением различных и разновременных, сменявших друг друга рабочих процессов, и признаки беспорядка, объясняемого самым характером этих рабочих процессов, которые то и дело заставляли автора перебирать черновой материал, возвращаться к отработанным его частям и снова откладывать их в сторону. Это — не утверждение, а догадка. Но если она имеет под собой хоть некоторую почву и если нет ничего, что понуждало бы решительно ее отбросить, то этого вполне достаточно для того, чтобы при публикации собственноручных грамматических записей Ломоносова сохранить со всей бережностью то их, может быть, авторское расположение, в каком мы их обнаружили. Так и сделано в настоящем издании.
О преимуществах полной их публикации перед выборочной говорить не приходится: они очевидны.
Публикуемый материал чрезвычайно сложен. Он пестр, отрывочен, запутан, местами темен. Охотно применяемый в таких случаях эпитет «мозаичный» здесь неуместен. Это — не мозаика, а скорее ссыпанная для предстоящих мозаических работ груда смальты, отшлифованной и неотшлифованной, разобранной по цветам и не разобранной.
Черновые грамматические записи Ломоносова так мало известны, так слабо изучены по прежним; неполным и не всегда доброкачественным публикациям, что еще нет возможности оценить исчерпывающим образом все их очень большое и очень разнообразное научное значение. Однако уж и сейчас можно отметить некоторые свойства публикуемых текстов, особенно ценные как для исследователей филологического творчества Ломоносова, так и для широкого читателя, желающего составить себе более полное представление об этой стороне деятельности великого русского энциклопедиста.
Печатаемые тексты ценны прежде всего тем, что подлинным образом вводят нас в языковедческую лабораторию Ломоносова, воссоздавая с редкостной живостью происходившую там работу. Слово «лаборатория» в данном случае не метафорично. Работая над Грамматикой, Ломоносов применял те самые методы наблюдения и опыта, какими пользовался при занятиях в Физическом кабинете Академии Наук и в ее Химической лаборатории.
В лингвистике, как и в физике, как и в химии, он начинал неизменно с накопления максимального количества фактов. Лингвистические факты, являвшиеся объектом наблюдений Ломоносова, представлены в публикуемых текстах огромным количеством того, что названо выше сырым материалом, т. е. бесчисленными лексическими, фонетическими, морфологическими, синтаксическими и фразеологическими примерами, почерпнутыми из самых различных источников: из книг гражданской и церковной печати, старых и новых, из официальных актов, из словарей, из народных песен, пословиц, сказаний, из областных диалектов и кастовых жаргонов, а более всего из живой, общенародной, разговорной речи города и деревни. Запас накопленных таким образом фактов поражает и своим обилием и своим умелым подбором. Таков, пользуясь достопамятными словами И. П. Павлова, тот «воздух» Ломоносова-языковеда, на который уверенно опирались при полете могучие крылья ученого.
Но в публикуемых текстах представлены не только наблюдения Ломоносова, а отчасти и его опыты. Мы видим здесь, например, воочию, как творилась русская научная терминология, как экспериментировал Ломоносов, подбирая русские эквиваленты латинских научных, в частности ботанических терминов (Материалы, стр. 60220 и 709801). На стр. 60321 мы находим и другой эксперимент, но совсем иного рода — орфоэпический, а попутно и орфографический: прежде чем сформулировать § 98 своей Грамматики, где сказано, что «и, когда перед собою имеет ъ, произносится, как ы», Ломоносов испытывает на слух и на глаз различные написания слова отъискать, которое введено в этот параграф в качестве примера; он пишет: отъискать, отискать, отыскать.
Для лабораторной методики грамматических изысканий Ломоносова особенно типичен тот планомерный переход от одного рабочего процесса к другому, который местами столь отчетливо отражен публикуемыми текстами и о котором уже говорено выше. Так, с терпеливой, даже педантической осмотрительностью искушенного естествоиспытателя, привыкшего «за минуты синтеза платить годами анализа», подходит Ломоносов к абстрагированию от конкретного и частного, к отысканию законов, управляющих фактами, и в конечном итоге к нахождению предельно сжатых и предельно отчетливых словесных формул, выражающих те слагавшиеся веками правила, которыми определяется грамматический строй русского языка. Достойно внимания, что точно таким же образом обрабатывал Ломоносов и свои физико-химические черновые записи, где мы встречаем так же размеченные и так же пронумерованные заметки и такие же цифровые строки, скомбинированные в таких же целях из порядковых номеров (см.г например, т. I настоящего издания, стр. 160, 162, 164, 260 и 262).
В примечаниях к Грамматике рассказано в общих чертах, как создавался исподволь ее план (см. выше, стр. 846—847). В печатаемых черновых записях Ломоносова содержится обширный и поучительный материал по этому вопросу. Попутно он проливает свет и на историю таких разделов Российской грамматики, которые вошли в нее, так сказать, сверх плана. Мы видим, например, что, разрабатывая схему Грамматики, Ломоносов лишь очень поздно надумал ввести в нее главы «О сочинении частей слова». Мысль об отдельном «наставлении» по этому предмету возникла, очевидно, уже в процессе писания Грамматики. Знакомые нам заключительные ее разделы (§§ 469—592) создались до известной степени стихийно, на основе множества отрывочных записей, вкрапленных в другой, не связанный с ними материал и разбросанных по разным листам нашего фолианта. Не только по количеству таких записей, но и по этой их разбросанности видно, с каким постоянством размышлял Ломоносов над никем до него не тронутыми вопросами русского синтаксиса и особенно русской фразеологии.
Знакомые нам заключительные ее разделы (§§ 469—592) создались до известной степени стихийно, на основе множества отрывочных записей, вкрапленных в другой, не связанный с ними материал и разбросанных по разным листам нашего фолианта. Не только по количеству таких записей, но и по этой их разбросанности видно, с каким постоянством: размышлял Ломоносов над никем до него не тронутыми вопросами русского синтаксиса и особенно русской фразеологии.
Основное научное значение печатаемых черновых записей заключается в том, что они открывают путь к изучению генезиса почти всех без исключения грамматических формулировок Ломоносова. Нет сомнения, что настоящая публикация послужит материалом для ряда новых исследований по этому вопросу. Чтобы хоть несколько помочь их авторам, в примечаниях к отдельным записям сделаны ссылки на те параграфы Грамматики, с которыми данные записи имеют ту или иную связь. Обилие таких ссылок наглядно показывает, как широки и крепки эти связи. В примечаниях же к отдельным параграфам Грамматики сделаны обратные ссылки на соответствующие фрагменты черновых материалов.
Весьма важны также и те записи Ломоносова, которые касаются тем, не освещенных в Грамматике или затронутых в ней лишь мимоходом, что в примечаниях к этим записям также отмечено. В одних случаях это сравнительно мелкие частности, которыми Ломоносов не хотел отягощать свой текст, рассчитанный на школьное преподавание. В других же случаях это такие темы, которые не поддавались разработке при тогдашнем уровне языкознания и, в частности, при очень скудном еще в то время запасе сведений по истории русского языка. Подобные, не использованные в Грамматике записи Ломоносова заслуживают тем более внимательного изучения, что вскрывают в некоторых случаях его интерес к таким сложным грамматическим проблемам, которые и в наши дни, после более чем векового обсуждения корифеями отечественного языкознания, разрешены еще не до конца.
С не использованными в Грамматике записями граничат другие, не менее значительные, где запечатлены грамматические сомнения и колебания Ломоносова, например: «Ячмень котораго рода?» (Материалы, стр. 61192), «Той линѣи или той линѣе» (стр. 618148), «Зябу или зябну» (стр. 628238), «In plur. [во множественном числе] солнца или солнцы» (стр. 675517) и т. п.
Никогда не покидавшая Ломоносова забота о «чистоте российского языка» оставила заметный след и в его лабораторных записях. Мы видим, например, как он борется с порчей, которую вносили в наш язык русские галломаны того времени («Имѣю честь взято съ французскаго») и плохо говорившие по-русски петербургские иностранцы («Худо нѣмцы говорятъ: он не пустилъ спать, дай чай, воду», «свѣжіе солдаты»).
Печатаемые тексты важны, наконец, и тем, что только в них можно отыскать некоторые реальные следы тех языковедческих работ Ломоносова, которые были, повидимому, им выполнены, но не дошли до нас (например, его труда по сравнительному языкознанию), а также и таких, к которым он только готовился и на которые наводит нас оставленный Ломоносовым план «филологических исследований» (об этом сказано подробнее в примечаниях к Филологическим исследованиям, см. ниже, стр. 944—948).
В публикуемых подготовительных материалах к Грамматике мы впервые видим Ломоносова-лингвиста в рабочем движении, впервые наблюдаем процесс зарождения и развития его творческих мыслей. Этим определяется исключительная ценность печатаемых текстов, а тем самым и настоятельная необходимость их опубликования. Они не только количественно обогащают наши сведения о Ломоносове как языковеде, они придают этим сведениям новое качество.
В пору подготовки к писанию Российской грамматики кто-то помогал Ломоносову: собирал для него лексический материал и перелагал на русский язык некоторые разделы Грамматики Смотрицкого. Имя этого помощника не установлено. Сличение его тонкого, четкого почерка с почерками академических служащих и студентов, окружавших в то время Ломоносова, не дало пока никаких результатов. Находящиеся среди публикуемых заметок записи этого неизвестного лица испещрены зачастую пометками Ломоносова, а иногда содержат его исправления и добавления. Все, что написано чужой рукой, набрано петитом и печатается в конце Материалов, после собственноручных записей Ломоносова (стр. 709—760).
Зачеркнутые Ломоносовым части текста заключены в угловые скобки < >. Зачеркнутые слова и фразы внутри зачеркнутой части текста заключены в двойные угловые скобки << >>. Вульгаризмы, неудобопередаваемые в печати, заменены тремя точками, заключенными в прямые скобки […].
1 Вклейка перед стр. 597. Табель грамматическая. Эта Табель, переписанная неизвестной рукой, довольно точно, лишь с очень незначительными отклонениями воспроизводит схему Российской грамматики так, как она изложена вкратце в ее «Наставлении первом». Возможно, что это был рабочий экземпляр наиболее позднего, окончательного плана Грамматики, который Ломоносов, работая над ней, держал перед глазами. Более ранние варианты плана всей Грамматики в целом и отдельных ее частей см. на стр. 60219, 60646, 60747, 61190, 689—690628, 690638, 695701, 704, п. 6. Кроме того, в Материалах намечены кое-где темы отдельных параграфов Грамматики, например: стр. 614125, 634302, 642379, 644413, 675523, 691647-649, 705788 и др. К записям подобного рода близки по характеру и такие, где Ломоносов отмечает вопросы, представлявшиеся ему неясными, см., например, стр. 60433, 60962, 61192, 614122, 628238, 675500, 517, 695663 и др.
2 Стр. 597. жердь, жерди… идешь. — См. Грамматику, § 97.
3 Стр. 597. Б П…Ш Ж.--См. Грамматику, §§ 101 и 103.
4 Стр. 597. ходить … кнамъ. --См. Грамматику, § 98.
5 Стр. 597. К. Г…. господь.-- См. Грамматику, §§ 101 и 102.
6 Стр. 597. У Смотрицкого в отличие от Ломоносова введена в алфавит наряду с буквой з (земля) и буква S (зело), которую он относит к числу букв «странных», т. е. «взятых из греческого». «Славенску языку, — добавляет при этом Смотрицкий, — и кроме сих состояти могущу» (л. 50 об.).
7 Стр. 598. О. а. — См. Грамматику, § 99.
8 Стр. 598. С Ш …ч. — См. Грамматику, § 103.
9 Стр. 598. Щ… тшчаніе. — См. Грамматику, § 88.
10 Стр. 598. Ь … durch. — Ср. Грамматику, § 120. Ср. немецкий текст на стр. 619153, а также примечание к § 90 Грамматики.
11 Стр. 598. Ср. Грамматику, § 120 и Материалы, стр. 635304 и 644398.
12 Стр. 598. Двоегласныя россійскія … cruc. —См. Грамматику, §§ 27, 91—93.
13 Стр. 599. Бремя, беремя… щель. — Ср. Грамматику, § 97.
34 Стр. 599. Сержу… трепещешь. — См. Грамматику, § 285.
15 Стр. 600. Ведро, вjодра… jожъ. — См. Грамматику, § 97.
36 Стр. 600. См. Грамматику, п. 3 § 88.
17 Стр. 600—602. Е произносится … якорекъ, чикъ [?]. --См. Грамматику, § 97.
18 Стр. 602. Брегъ … брега. —См. Грамматику, § 195, ср. также п. 2 § 119.
19 Стр. 602. 1. О азбука… 5. О складахъ и реченіяхъ — см. главы 1—3 Наставления второго Грамматики и другой вариант плана глав 1—4 этого же наставления на стр. 671464 Материалов. Варианты планов других наставлений и глав см. на стр. 60646, 60747, 695701 Материалов.
20 Стр. 602. Pistilla -- пѣстикъ…. верьхушка. —Подобные записи, отражающие работу Ломоносова по созданию русской научной терминологии, см. также на стр. 60321, 628235, 630256, 709804 Материалов.
21 Стр. 603. Отъиекать … Отыскать. — См. Грамматику, § 98.
22 Стр. 603. Genit. plur…. солдатъ — см. Грамматику, § 197.
23 Стр. 603. отъ еврей … татаръ. — См. Грамматику, § 237.
24 Стр. 603. Твой алтынъ … сватали. — Ср. Грамматику, § 553.
25 Стр. 603—604. Котя, котенокъ … щеглята. — См. Грамматику, §§ 144, 159 (второй пример), 205, 206.
26 Стр. 604. Глядь … шасть. — См. Грамматику, § 427.
27 Стр. 604. Изъ журнала … ишъ шапки. — См. Грамматику, § 103^
28 Стр. 604. См. Грамматику, § 583.
29 Стр. 604. См. Грамматику, §§ 240—242.
30 Стр. 604. Ср. Грамматику, § 554.
31 Стр. 604. См. Грамматику, § 129.
32 Стр. 604. См. стр. 642, п. 24.
33 Стр. 604. NB. Мерзну … не знаю. — Формы глагола мерзнуть не встречаются в Грамматике в числе примеров.
34 Стр. 604. Ломоносов в своей литературной практике различает цвѣты как физический термин (цвета) и цвѣты как ботанический термин (цветки).
35 Стр. 604—605. къ горѣ…. гдубу. — См. Грамматику, § 101.
36 Стр. 605. См. Грамматику, § 103.
37 Стр. 605. См. Грамматику, § 102.
38 Стр. 605. См. Грамматику, § 101.
39 Стр. 605. См. Грамматику, § 87.
40 Стр. 606. См. Грамматику, § 24.
41 Стр. 606. См. Грамматику, § 90.
42 Стр. 606. Рассужденіе о европейскихъ … италіанскому. — См. Филологические исследования, пп. 1 и 2 (стр. 763).
43 Стр. 606. Ср. Грамматику, § 588.
44 Стр. 606. См. Грамматику, § 103.
45 Стр. 606. См. Грамматику, § 103.
46 Стр. 606. Вступленіе. Часть I. О грамматѣ Россійской… О приказномъ штилѣ. — Повидимому, это один из самых ранних планов Грамматики. Темы, перечисленные под заголовком «Присовокупленія», в Грамматику не вошли; одна из них «О славенскомъ языкъ и о нашемъ…» (упоминаемая и в Филологических исследованиях, стр. 763) освещена в Предисловии о пользе книг церковных (ср. также Материалы, стр. 60852).
47 Стр. 607. 1) О старыхъ словахъ… 11) О мѣстоимѣніяхъ. — Темы, намеченные в разделе I этого плана (частично упомянутые и в Филологических исследованиях, стр. 763), в Грамматике не затронуты, а намеченные в разделе II составили содержание ее «Наставления третьего». Варианты планов других наставлений и глав см. на стр. 60219, 671464 и 695701 Материалов.
48 Стр. 607. 1) Иностранные слова… пограничныхъ народовъ. — С теми же мыслями связаны, вероятно, заключительные строки заметки О переводахъ (стр. 768). Ср. также рассуждение о «дикихъ и странных слова нелепостях, входящих к нам из чужих языков» в Предисловии о пользе книг церковных (стр. 591).
49 Стр. 608. Третей больше… съ польскимъ.-- Та же мысль выска-зана в Примечаниях на предложение о множественном окончении при-лагательных имен (стр. 83).
50 Стр. 608. О діалектахъ… вежа, ворока.-- См. Грамматику, § 112.
51 Стр. 608. Сей употребляется … къ сему. — Это замечание в Грам-матику не вошло.
52 Стр. 608. Въ общемъ … языка. — Ср. Филологические исследова-ния, п. 2, а также Материалы, стр. 60646 (Присовокупленія), 651—656, 658—660.
53 Стр. 608. О старинныхъ штиляхъ изъ разныхъ архивовъ. — Ср. упоминание о «приказномъ штилѣ» на стр. 60646 Материалов (Присовокупленія). Следов изучения Ломоносовым этого стиля не сохранилось.
54 Стр. 608. Ср. Грамматику, § 194.
55 Стр. 608. См. Грамматику, § 487.
56 Стр. 608. См. Грамматику, п. 1 § 202.
57 Стр. 608. Объ усеченных прилагательных см. Грамматику, §§ 193, 210 и 211. См. также Материалы, стр. 759—760.
58 Стр. 608—609. Ср. Предисловие о пользе книг церковных, стр. 587—588.
59 Стр. 609. Ср. выше, стр. 60748 и прим. 48, а также Предисловие о пользе книг церковных (стр. 590).
60 Стр. 609. См. выше, стр. 60642 и прим. 42 и 52.
61 Стр. 609. См. Грамматику, § 103.
62 Стр. 609. См. Грамматику, § 153.
63 Стр. 609. См. выше, примечание 57.
64 Стр. 609. См. Грамматику, § 202.
65 Стр. 609. В Грамматике в числе примеров не встречается.
66 Стр. 609. См. Грамматику, §§ 488—489.
67 Стр. 609. См. Грамматику, §§ 329 и 331.
68 Стр. 609. См. Грамматику, § 312.
69 Стр. 609. Ср. Грамматику, § 267.
70 Стр. 609. О разномъ употребленіи… и и да. --В Грамматике этот вопрос не затронут.
71 Стр. 609. Ср. главы II и III части третьей Риторики 1744 г. (стр. 69—76), по времени написания, несомненно, предшествующие этой заметке, которая в свою очередь бесспорно предшествует учению о стилях, разработанному в Предисловии о пользе книг церковных, (стр. 588—590).
72 Стр. 610. См. Грамматику, § 487.
73 Стр. 610. См. Грамматику, § 493.
74 Стр. 610. См. Грамматику, § 503.
75 Стр. 610. См. Грамматику, § 523.
76 Стр. 610. Ср. Грамматику, §§ 437.
77 Стр. 610. См. Грамматику, § 124.
78 Стр. 610. Речь идет, повидимому, о предисловии к Российской грамматике. Ср. Материалы, стр. 689 627 и примечание к этой записи.
79 Стр. 610. Тебѣ велѣно. — См. Грамматику, § 523.
80 Стр. 610. См. Грамматику, п. 2 § 363.
81 Стр. 610. Это, братецъ, отъ тебя… [Ты это зажег]. — См. Грам-матику, § 510.
82 Стр. 610. По тебѣ … Онъ съ лошадь. — См. Грамматику, § 555.
83 Стр. 610. Мы боремся… съ невѣстою. —См. Грамматику, п. 2 § 363. ~
84 Стр. 610. См. Грамматику, § 526.
85 Стр. 610. Ср. Грамматику, § 550.
86 Стр. 610. См. Грамматику, § 268.
87 Стр. 610. См. Грамматику, § 208.
88 Стр. 610. См. Грамматику, § 178.
89 Стр. 611. Тѣ сложенный съ предлогами… съ небесъ. — См. Грам-матику, § 129.
90 Стр. 611. Въступленіе о грамматикѣ… и склоненій. — Другие вари-анты планов Грамматики см. на стр. 60219, 61190 и 689—690628 Материа-лов (ср. также Табель грамматическую, перед стр. 597).
91 Стр. 611. См. Грамматику, § 218.
92 Стр. 611. Ячмень — котораго рода? — Слово ячмень не встречается в Грамматике в числе примеров.
93 Стр. 611—612. Прошлогодней … черноглазой. — Ср. Грамматику, § 51.
94 Стр. 612. Другъ, подруга … скакунья. — См. Грамматику, §§ 227, 229, 230.
95 Стр. 612. См. Грамматику, §§ 250—252.
96 Стр. 612. См. Грамматику, §§ 180—181.
97 Стр. 612. Головня, головjонъ … долбней. --См. Грамматику, § 170.
98 Стр. 612. См. Грамматику, § 194.
99 Стр. 612. См. Грамматику, п. 4 § 97.
100 Стр. 612. И въ сложеніи … одиннатцеть секундъ и пр. — См. Грамматику, §§ 486 и 488.
101 Стр. 612. Правописаніе греческое … склонять. — Эта тема нѳ затронута в Грамматике. Ср. Материалы, стр. 708797.
102 Стр. 612. Густъ, гуще … слаше.--См. Грамматику, §§ 221 и 222.
103 Стр. 612. Ср. Предисловие о пользе книг церковных, стр. 587—588.
104 Стр. 612. См. Грамматику, §§ 273 и 308.
105 Стр. 612. См. Грамматику, § 422.
106 Стр. 613. См. Грамматику, § 424.
107 Стр. 613. См. Грамматику, § 552.
108 Стр. 613. См. Грамматику, § 486.
109 Стр. 613. Ежели на е… кулjокъ.--См. Грамматику, п. 4 § 97.
110 Стр. 613. См. Грамматику, §; 589.
111 Стр. 613. У Самсонья … на Двинѣ-рѣкѣ. — См. §§ 572—575 Грамматики.
112 Стр. 613. Ройся … двои. — См. Грамматику, § 385. — Стоенъ, стойна … доено. — См. Грамматику, § 210.
113 Стр. 613. Быть умереть … стало. — См. Грамматику, § 530 и при-мечания к нему.
114 Стр. 613. Худо нѣмцы говорятъ … воду.--См. ниже, прим. 140 к Материалам (стр. 914).
115 Стр. 613. Ср. Грамматику, § 527.
116 Стр. 614. Ср. Грамматику, § 459.
117 Стр. 614. чуръ — см. Материалы, стр. 616 127.
118 Стр. 614. См. Грамматику, § 455.
119 Стр. 614. Умеръ … не стало. — См. прим. 7 к Филологическим исследованиям (стр. 946), где указано, на каких страницах Материалов встречаются еще записанные Ломоносовым омонимы.
120 Стр. 614. В Грамматику не вошло. О предлогах через, чрез и перед, пред ср. Грамматику, §§ 460, 461.
121 Стр. 614. Изъ недѣли … jährlich [ежегодно]. --Ср. Грамматику, § 550.
122 Стр. 614. Отрицательное не соединять или отделять: не бью, не бь. — Этот вопрос в Грамматике не освещен; на практике Ломо-носов частицу не с глаголом писал раздельно.
123 Стр. 614. См. Грамматику, §§ 220, 221.
124 Стр. 614. См. Грамматику, §§ 467, 468.
125 Стр. 614. Ср. Грамматику, §§ 101—103.
126 Стр. 614—616. Подай воду … Подержи стоканъ. — См. Грам-матику, § 503.
127 Стр. 616. очураться.--См. Грамматику, § 426.
128 Стр. 616. Самъ себѣ … Сам не свой. — Ср. Грамматику, §§ 437, 539, 540.
129 Стр. 616. О употребленіи … Всjо тутъ. — Эта тема в Граммати-ке не затронута и местоимение весь не упомянуто в числе местоиме-ний.
130 Стр. 616. См. Грамматику, § 209.
131 Стр. 616. См. Грамматику. § 284.
132 Стр. 617. NB. На Волгѣ на рекp3;.--См. Грамматику, § 560.
133 Стр. 617. См. Грамматику, §§ 27, 91, 92 и 100.
134 Стр. 617. NB. Съ когда … онъ зъ дубъ.--См. Грамматику, § 555.
135 Стр. 617. См. Грамматику, § 457.
136 Стр. 617. См. Грамматику, § 201.
137 Стр. 617. См. прим. 140 к Материалам.
138 Стр. 617. См. Грамматику, § 44.
139 Стр. 617. См. Грамматику, § 558.
140 Стр. 617. Подобного рода фразеологические записи см. также Материалы, стр. 619154, 155, 620160, 622166, 167, 624182, 631262, 264, 265, 274, 705789, 708800. Возможно, что все эти записи предназначались для включения в словарь, над которым Ломоносов работал (см. Филологические иссле-дования, т. VII, стр. 763, 946—948 и Акад. изд., т. VIII, стр. 276) и обяза-тельной частью которого считал «фразисы и идиотизмы» (Пекарский, II, стр. 896). Ломоносов отмечал также чуждые русскому языку фразеологиче-ские сочетания, калькированные с иностранных: см. стр. 613114, 616137 и 622170, 171 Материалов. Ср. замечания по этому предмету в Предисловии о пользе книг церковных (стр. 591).
141 Стр. 617. Цвѣты … столь деревянной. — См. Грамматику, §§ 225 и 226.
142 Стр. 618. Повѣсть. Исторія. Сказаніе. — См. прим. 7 к Филологи-ческим исследованиям (стр. 946), где указано, на каких страницах Материалов встречаются еще записанные Ломоносовым группы сино-нимов.
143 Стр. 618. См. Грамматику, §§ 553 и 554.
144 Стр. 618. Лѣшей, полудница … Домовой давитъ. — Вопросам русской, а отчасти и сравнительной мифологии посвящены также записи на стр. 708801 и 709803.
145 Стр. 618. См. Грамматику, § 210.
146 Стр. 618. Ни ногой вонъ. — См. выше, прим. 140 к Материалам, где указано, на каких страницах Материалов встречаются еще подобного рода фразеологические записи.
147 Стр. 618. Ср. Грамматику, §§ 205, 206.
148 Стр. 618. Той линѣи или линѣе. — Единственное в Грамматике упоминание о склонении имен женского рода на л с предшествующей гласной см в § 168.
149 Стр. 618. Defect[ivum] … промолви.--Ср. Грамматику, §§ . 358 и 425.
150 Стр. 619. Молебенъ пѣтъ, а польги нѣтъ. — Эта пословица введена Ломоносовым в качестве примера в § 192 Рит. 1748.
151 Стр. 619. NB. Исъ стану изъ дому — см. Грамматику, § 103.
152 Стр. 619. Чудо … fatuus. — См. прим. 7 к Филологическим исследованиям (стр. 946), где указано, на каких страницах Материалов встречаются еще записанные Ломоносовым омонимы.
Благій … fatuus [глупый] — о двояком значении этого слова см. также письмо к И. И. Шувалову, написанное не ранее 16 октября 1753 г. (Акад. изд., т. VIII, стр. 142—145).
153 Стр. 619. Подробнее о том же в нем. переводе § 90 Грамматики (см. стр. 870—871).
154 Стр. 619. На него жеребей палъ. —См. выше прим. 140 к Материа-лам, где указано, на каких страницах Материалов встречаются еще подобного рода фразеологические записи.
155 Стр. 619. Въ малой дружинѣ. — См. выше, прим. 140 к Материалам, где указано, на каких страницах Материалов встречаются еще подобного рода фразеологические записи.
156 Стр. 620. Разница между …взглянулъ. —Ср. Грамматику, §§ 302, 311.
157 Стр. 620. Чортъ, врагъ… супостатъ. — См. прим. 7 к Филоло-гическим исследованиям (стр. 946), где указано, на каких страницах Мате-риалов встречаются еще записанные Ломоносовым группы синонимов.
158 Стр. 620. 1. Пѣсни пѣсней… Апокалипсисъ. —Части Библии.
159 Стр. 620. 11. Октоихи. 12. Тріоди. —Богослужебные книги.
160 Стр. 620. Какъ растаялъ, какъ въ воду канулъ. — См. выше, прим. 140 к Материалам, где указано, на каких страницах Материалов встре-чаются еще подобного рода фразеологические записи.
161 Стр. 620. Миръ … Миряна. --См. прим. 7 к Филологическим иссле-дованиям (стр. 946), где указано, на каких страницах Материалов встре-чаются еще записанные Ломоносовым омонимы.
162 Стр. 621. Ножки … жидкой. — См. Грамматику, § 101.
163 Стр. 622. Очудился… [Неполный]. — См. Грамматику, § 426, ср. Грамматику, §§ 358 и 423.
164 Стр. 622. А а … . вѣди, wedi. — Подготовлено для § 87 немецкого перевода Грамматики (ср. стр. 869). О названиях букв см. Материалы, стр. 671463.
165 Стр. 622. пятерыхъ людей — см. Грамматику, § 262.
166 Стр. 622. Полно, такъ ли? — См. выше, прим. 140 к Материалам, где указано, на каких страницах Материалов встречаются еще подобного рода фразеологические записи.
167 Стр. 622. Лихо онъ говорить. — См. выше, прим. 140 к Материалам, где указано, на каких страницах Материалов встречаются еще подобного рода фразеологические записи.
168 Стр. 622. См. Грамматику, §§ 534 и 535.
169 Стр. 622. См. Грамматику, § 455.
170 Стр. 622. Находятся … съ французского и проч. — См. выше, прим. 140 к Материалам.
171 Стр. 622. О злоупотребленіи… нежели словами. — См. Предисло-вие о пользе книг церковных (стр. 591).
172 Стр. 622. См. заметку О переводах (стр. 767—769).
173 Стр. 623. Свинцовъ, золотъ … грязенъ. — Ср. Грамматику, § 226.
174 Стр. 623. См. Грамматику, § 103.
175 Стр. 623. См. Грамматику, §§ 215, 216 и 218.
176 Стр. 623. См. Грамматику, § 153 и п. 2 § 202.
177 Стр. 623. См. Грамматику, § 541.
178 Стр. 623. См. Грамматику, §§ 101 и 103.
179 Стр. 623. Ср. Грамматику, § 415.
180 Стр. 623. Мужняя жена… женѣ etc. — Ср. Грамматику, § 469.
181 Стр. 623. Волоконцо … зернышковъ. — См. Грамматику, п. 2 § 202.
182 Стр. 624. Судилъ богъ. — См. выше, прим. 140 к Материалам, где указано, на каких страницах Материалов встречаются еще подобного рода фразеологические записи.
183 Стр. 624. Стараюсь … Ищу. — См. прим. 7 к Филологическим исследованиям (стр. 946), где указано, на каких страницах Материалов встречаются еще записанные Ломоносовым группы синонимов.
184 Стр. 624. 2. Смотри двухъ … а, и, о, у — ср. Грамматику, §§ 27 и 28.
185 Стр. 624, Р1. def …. Опилки. — См. Грамматику, § 145.
186 Стр. 624. Я не таковъ, штобы другое што.-- Вопрос о произно-шении ч перед т не затронут в Грамматике.
187 Стр. 624. Шепты, чары … Обаянство. Врачебство. — См. прим. 7 к Филологическим исследованиям (стр. 916), где указано, на каких страницах Материалов встречаются еще записанные Ломоносовым группы синонимов
188 Стр. 624. Ножъ, ножей … чертежей — см. Грамматику, § 196.
189 Стр. 624. Тобольскъ … Хотиномъ. — См. Грамматику, §§ 193 и 204.
190 Стр. 624. См. Грамматику, § 416.
191 Стр. 624. См. Грамматику, § 414.
192 Стр. 624. См. Грамматику, § 411.
193 Стр. 624. См. Грамматику, § 536.
194 Стр. 625. См. Грамматику, § 572. Поной — село, Золотица — сло-бода, расположенные на одноименных реках, близ Архангельска.
195 Стр. 625. У города у соли Камской …На Куростровѣ. — См. Грамматику, §§ 573—575.
196 Стр. 625. Брюхо, брюха … небесъ. — См. Грамматику, § 202.
197 Стр. 625. Послухъ, свидетель. — См. прим. 7 к Филологическим исследованиям (стр. 946), где указано, на каких страницах Материалов встречаются еще записанные Ломоносовым группы синонимов.
198 Стр. 625. Узокъ, узка … широко.--Ср. Грамматику, §§ 210 и 211 и Материалы, стр. 613112.
199 Стр. 625. См. Грамматику, § 455.
200 Стр. 625. См. Грамматику, п. 3 § 129.
201 Стр. 625. См. Грамматику, § 488.
202 Стр. 625. См. Грамматику, § 548.
203 Стр. 625. Простываю… Стуну. — Ср. Грамматику, § 416.
204 Стр. 625. См. Грамматику, § 260.
205 Стр. 625. Ср. Грамматику, § 330.
206 Стр. 625. Ср. Грамматику, § 145.
207 Стр. 625. Уторъ, у сосуда — нарезка в ладах обручной деревянной посуды для вставки дна.
208 Стр. 625. Винтъ, шурупъ — нѣмецкіе слова: винтъ от Gewinde, шуруп от Schraube.
209 Стр. 625. Ползу… ползалъ. — См. Грамматику, §§ 287 и 323.
210 Стр. 625. Ср. Грамматику, § 143.
211 Стр. 625. Ср. Грамматику, §§ 277 и 363.
212 Стр. 625. См. Грамматику, § 98.
213 Стр. 626. Фунтъ… человѣкъ. — См. Грамматику, § 197.
214 Стр. 626. См. Грамматику, § 491.
215 Стр. 626. См. Грамматику, и. 3 § 129.
216 Стр. 626. Ночвы, ночвъ. — См. Грамматику, § 145.
217 Стр. 626. Небо… словеса. — См. Грамматику, п. 1 § 202.
218 Стр. 626. См. Грамматику, § 193.
219 Стр. 626. См. Грамматику, § 455.
220 Стр. 626. См. Грамматику, § 468.
221 Стр. 626. Злодѣй… противникъ. —См. прим. 7 к Филологическим исследованиям (стр. 946), где указано, на каких страницах Материалов встречаются еще записанные Ломоносовым группы синонимов.
222 Стр. 626. Имена мужескіе… кравчего — см. Грамматику, п. 2 § 200.
223 Стр. 626. кромѣ архерей… пробоя. — См. Грамматику, § 152.
224 Стр. 627. Затѣи… ворожей. — См. Грамматику, § 168.
225 Стр. 627. Склонение слова тысяча в Грамматике не приведено.
226 Стр. 627. Скрываю… отвелъ. —См. прим. 7 к Филологическим исследованиям (стр. 946), где указано, на каких страницах Материалов встречаются еще записанные Ломоносовым омонимы.
227 Стр. 627. Ножницы… лыжъ. — См. Грамматику, § 145.
228 Стр. 627. Ложь… соли.-- См. Грамматику, § 208.
229 Стр. 627. Бехт[еев] — очевидно, Бехтеев, Федор Дмитриевич (1716—1761), дипломат, доверенное лицо М. И. Воронцова, в 1758—1760 гг. воспитатель вел. кн. Павла Петровича. Сохранились сведения о сношениях Бехтеева с Академией Наук (см. Архив АН СССР, ф. 3, оп. 1, № 530, л. 83).
230 Стр. 627. Братъ — братей. — См. Грамматику, § 199.
231 Стр. 628. Ломъ. Валежникъ. — См. прим. 7 к Филологическим исследованиям (стр. 946), где указано, на каких страницах Материалов встречаются еще записанные Ломоносовым группы синонимов.
232 Стр. 628. Ср. Грамматику, § 196.
233 Стр. 628. Сватъ… кумовъ, вей. —См. Грамматику, § 199.
234 Стр. 628. См. Грамматику, § 198.
235 Стр. 628. Theoria. Размышленіе… magicae. — См. выше, прим. 20 к Материалам (стр. 909).
236 Стр. 628. Лакомъ. Солощъ. — См. прим. 7 к Филологическим иссле-дованиям (стр. 946), где указано, на каких страницах Материалов встре-чаются еще записанные Ломоносовым группы синонимов.
237 Стр. 628. Прибылая … Здивьяла. —Эта запись имеет, повидимому, связь с работой Ломоносова над изучением «нынешних диа-лектов», намеченной в Филологических исследованиях (стр. 763) и в плане Присовокуплений к Грамматике (стр. 60646 Материалов). См. по-добную же запись на стр. 678550 Материалов. Ср. также Грамматику, § 112.
238 Стр. 628. Зябу или зябну. — Формы глагола зябнуть не встре-чаются в Грамматике в числе примеров.
239 Стр. 628. Даю… ѣстъ. — См. Грамматику, § 422.
240 Стр. 628. Мзда … цѣна. — См. прим. 7 к Филологическим иссле-дованиям (стр. 946), где указано, на каких страницах Материалов встре-чаются еще записанные Ломоносовым группы синонимов.
241 Стр. 628. Раждаю … рождать. — См. Грамматику, § 268.
242 Стр. 628. См. Грамматику, §§ 421, п. 3 и 424.
243 Стр. 628. Ср. Грамматику, § 152.
244 Стр. 628. См. Грамматику, § 160.
245 Стр. 629. Si л antecedit … пыльца.-- Ср, Грамматику, § 94 и при-мечание к § 90.
246 Стр. 629. См. Грамматику, § 178.
247 Стр. 629. См. Грамматику, § 337.
248 Стр. 629. См. Грамматику, § 101.
249 Стр. 629. Ср. Грамматику, §§ 421, 424.
250 Стр. 629. См. Грамматику, § 186.
251 Стр. 629. купаюсь … окунулся etc. — См. Грамматику, § 362 и п. 1 § 363.
252 Стр. 630. меня купаютъ … я буду купанъ. — См. Грамматику, § 361.
253 Стр. 630. Онъ свое щастье … проспалъ. — См. Грамматику, § 416.
254 Стр. 630. Угомонно. Укромно. Commode. — См. прим. 7 к Филоло-гическим исследованиям (стр. 946), где указано, на каких страницах Материалов встречаются еще записанные Ломоносовым группы сино-нимов.
255 Стр. 630. См. Грамматику, § 455.
256 Стр. 630. Belles let[t]res. Словесныя науки. — См. прим. 20 к Мате-риалам.
257 Стр. 630. Irregulare [Неправильное]. — Ср. Грамматику, § 421.
258 Стр. 630. См. Грамматику, §§ 362 и п. 1 § 363.
259 Стр. 630. меня бросаютъ … я был брасыванъ. — См. Грамматику, § 361.
260 Стр. 631. См. Грамматику, § 460 и ср. § 127.
261 Стр. 631. Учащивай … Холостой. — См. Грамматику, § 91.
262 Стр. 631. Не думалъ …Изъ рукъ кормитъ. — См. выше, прим. 140 к Материалам, где указано, на каких страницах «Материалов» встре-чаются еще подобного рода фразеологические записи.
263 Стр. 631. Нашто прелстилась. Воскручинился. Взялся откуду. Онъ взялся за дѣло. Зародился.--См. Грамматику, § 363.
264 Стр. 631. Ты взгляни … Врось. — См. выше, прим. 140 к Материа-лам, где указано, на каких страницах Материалов встречаются еще по-добного рода фразеологические записи.
265 Стр. 631. Животъ надрывать. — См. выше, прим. 140 к Материалам, где указано, на каких страницах Материалов встречаются еще подоб-ного рода фразеологические записи.
266 Стр. 631. См. Грамматику, § 262.
267 Стр. 631. См. Грамматику, § 194.
268 Стр. 631. Море … яйце. — Ср. Грамматику, § 154.
269 Стр. 631. Гумно … колецъ. — См. Грамматику, § 202.
270 Стр. 631. См. Грамматику, § 203.
271 Стр. 631. См. Грамматику, § 170.
272 Стр. 631. См. Грамматику, § 168.
273 Стр. 631. Писать… съ россійскимъ. — Сопоставлению граммати-ческого строя русского языка с церковно-славянским уделено много вни-мания в Грамматике (см., например, §§ 172, 173, 190, 193, 440, 442, 444, 446, 448, 450, 453, 509, 511, 533 и др.), однако следов специальной работы Ломоносова, посвященной этому вопросу, пока не отыскано. Ср. также Примечания на предложение о множественном окончении прилагатель-ных имен (стр. 83).
274 Стр. 631. См. выше, прим. 140 к Материалам, где указано, на каких страницах Материалов встречаются еще подобного рода фразео-логические записи.
275 Стр. 631. См. Грамматику, § 88.
276 Стр. 632. Вопрос о выпадении гласной е при склонении существи-тельных мужского рода, оканчивающихся на енъ, в Грамматике не затро-нут. См. Материалы, стр. 676 528.
277 Стр. 632. См. Грамматику, § 209.
278 Стр. 632. Ср. Грамматику, § 183.
279 Стр. 632. Бобъ, боба … чорта. — См. Грамматику, §§ 171—179.
280 Стр. 632. См. Грамматику, §§ 188—190.
281 Стр. 632. Ср. Грамматику, §§ 176 и 179.
282 Стр. 632. См. Грамматику, § 171.
283 Стр. 633. De casu … въ пирогѣ. —См. Грамматику, §§ 188—190.
284 Стр. 633. Narrat. caret [Сказательного нет]. — Эта заметка отно-сится, очевидно, еще к тому времени, когда Ломоносов, подобно Смотрицкому, называл предложный падеж сказательным (см. Грамматику, § 58).
285 Стр. 633. Порогъ, на порогѣ… въ стоканѣ. —См. Грамматику, §§ 188—190.
286 Стр. 633. См. Грамматику, §§ 188—190 и 589.
287 Стр. 633. См. Грамматику, §§ 188—190.
288 Стр. 633. Снаружи кажется … позади -- adverb[ium] [наречие]. — См. Грамматику, §§ 129 и 461.
289 Стр. 634. Б какъ р … втыкаю. — См. Грамматику, § 101.
290 Стр. 634. См. Грамматику, §§ 101 и 102.
291 Стр. 634. Вопрос о выпадении гласной о при склонении существи-тельных мужского рода, оканчивающихся на ъ, в Грамматике не за-тронут.
292 Стр. 634. Б какъ п … boh. — См. Грамматику, § 101.
293 Стр. 634. Ср. Грамматику, § 56.
294 Стр. 634. См. Грамматику, § 43.
295 Стр. 634. См. Грамматику, § 169.
296 Стр. 634. См. Грамматику, § 170.
297 Стр. 634. Хотя числительныя … числительныхъ и проч. —См. Грамматику, §§ 260, 486—489.
298 Стр. 634. См. Грамматику, § 185.
299 Стр. 634. Ср. Грамматику, § 120. 800 Стр. 634. Ср. Грамматику, § 97.
301 Стр. 634. См. Грамматику, § 168.
302 Стр. 634. См. Грамматику, § 90,
303 Стр. 635. NB. Родительной … великаго. — Ср. Грамматику, § 161.
304 Стр. 635. См. Грамматику, § 120.
305 Стр. 635. См. Грамматику, § 94.
306 Стр. 635. Ср. Грамматику, § 161.
307 Стр. 635. <Исъ сего выключается… і swezz. — См. Грамматику § 101.
308 Стр. 635. Ср. Грамматику, п. 1 § 202.
309 Стр. 635. См. Грамматику, § 194.
310 Стр. 635. Ср. Грамматику, § 155.
311 Стр. 635. Ср. Грамматику, § 168.
312 Стр. 635. Ср. Грамматику, п. 3 § 421.
313 Стр. 635. См. Грамматику, § 435.
314 Стр. 635. См. Грамматику, § 436.
315 Стр. 635. См. Грамматику, § 434.
316 Стр. 636. См. Грамматику, § 414.
317 Стр. 636. См. Грамматику, § 436.
318 Стр. 636. См. Грамматику, §§ 205 и 206.
319 Стр. 636. См. Грамматику, § 260.
320 Стр. 636. См. Грамматику, § 263.
321 Стр. 636. Въ двоемъ … самъ десять.--Эта тема в Грамматике не затронута.
322 Стр. 636. Полтора … полутретьихъ.--Ср. Грамматику, § 262.
323 Стр. 636. См. Грамматику, § 261.
324 Стр. 636. Съ возу … наверьху. — См. Грамматику, § 188.
325 Стр. 636. См. Грамматику, § 152 и п. 1 § 200.
326 Стр. 636. Ср. Грамматику, §§ 358 и 425.
327 Стр. 636. См. Грамматику, § 209.
328 Стр. 636. кусъ, кусья — см. Грамматику, § 194.
329 Стр. 637. Алтынъ, алмазъ … вѣкъ. — См. Грамматику, § 141.
330 Стр. 637. См. Грамматику, § 503.
331 Стр. 637. Хозяинъ, хозяева. — Ср. Грамматику, § 199.
332 Стр. 637. Дворецкій … Долгоруково. — См. Грамматику, п. 2. § 200.
333 Стр. 637. Рылѣ … сѣни. — Ср. Грамматику, § 145.
334 Стр. 637. См. Грамматику, §§ 489 и 490.
335 Стр. 637. Правило. Ежели … снопа. — См. Грамматику, § 187.
336 Стр. 637. Торока. Уста.--См. Грамматику, § 145.
337 Стр. 637. См. Грамматику, § 140 и п. 1 § 246.
338 Стр. 638. Егорьевъ … Марковъ. — См. Грамматику, § 227.
339 Стр. 638—639. Москвитинъ, Москвичъ … Устюжна. — См. Грамматику, §§ 231—235.
340 Стр. 639—640. агница — ц батрачиха … ца, ка, ша, ха, ня. —См. Грамматику, §§ 239—244.
341 Стр. 640. Португалія -- ецъ … трансилванецъ — см. Грамматику § 237.
342 Стр. 641. См. Грамматику, § 210.
343 Стр. 641. Внукъ… игуменья — см. Грамматику, §§ 239, 240.
344 Стр. 641. См. Грамматику, §§ 227—229.
345 Стр. 641. Матеріальныя усѣченія … и протч. — См. Грамматику, § 226.
346 Стр. 641. См. Грамматику, § 253.
З47 Стр. 641. Назоромъ, нарокомъ … налѣтомъ. — См. Грамматику, § 459.
348 Стр. 641. См. Грамматику, § 196.
349 Стр. 641. См. Грамматику, § 193.
350 Стр. 641. Подьячей … ворожей. — См. Грамматику, § 200.
351 Стр. 641. См. Грамматику, п. 1 § 202.
352 Стр. 641. См. Грамматику, § 129.
353 Стр. 641. См. Грамматику, § 210, ср. также § 128.
354 Стр. 641. См. Грамматику, § 260.
355 Стр. 641. См. Грамматику, § 145.
356 Стр. 641. устрецъ… мертвеца. — См. Грамматику, § 181.
357 Стр. 642. Ср. Грамматику, § 488.
358 Стр. 642. Небо, небеса. — См. Грамматику, § 202.
359 Стр. 642. См. Грамматику, § 193.
360 Стр. 642. См. Грамматику, п. 2 § 200.
361 Стр. 642. См. Грамматику, § 168.
362 Стр. 642. См. Грамматику, § 200.
363 Стр. 642. См. Грамматику, § 206.
364 Стр. 642. Если удареніе … имѣютъ. — Речь идет, повидимому, об окончании имен существительных среднего рода, кончающихся на о в родительном падеже единственного числа.
365 Стр. 642. Четверо, четверы … стами. — Ср. Грамматику, §§ 261, 262, 490.
366 Стр. 642. Ср. Грамматику, п. 3 § 437.
367 Стр. 642. См. Грамматику, § 201.
368 Стр. 642. См. Грамматику, § 208.
369 Стр. 642. См. Грамматику, § 178.
370 Стр. 642. Въ займы. — См. выше, прим. 140 к Материалам, где указано, на каких страницах Материалов встречаются еще подобного рода фразеологические записи.
371 Стр. 642. См. Грамматику, §§ 250—251.
372 Стр. 642. Ср. Грамматику, § 239.
373 Стр. 642. См. Грамматику, § 170.
374 Стр. 642. Ср. Грамматику, § 497.
375 Стр. 642. Вопрос о сравнительных степенях, не имеющих поло-жительных, не затронут в Грамматике (ср. §§ 222, 224 и 225).
376 Стр. 642. Гуще … Слаще. — См. Грамматику, § 67; 221—222.
377 Стр. 642. См. Грамматику, § 459.
378 Стр. 642. Мать и дочь … неправильные. --См. Грамматику, § 209.
379 Стр. 643. См. Грамматику, § 207.
380 Стр. 643. Другъ друга … подруги. — См. выше, прим. 140 к Мате-риалам, где указано, на каких страницах Материалов встречаются еще подобного рода фразеологические записи.
381 Стр. 643. См. Грамматику, § 195.
382 Стр. 613. См. Грамматику, § 145.
383 Стр. 643. См. Грамматику, § 208.
384 Стр. 643. Братъ … своякъ, ковъ. — См. Грамматику, § 199 и ср. § 198.
385 Стр. 613. См. Грамматику, §§ 152 и 160.
386 Стр. 613. См. Грамматику, § 145.
387 Стр. 643. Принеси мотъ … de persona [о лице]. — См. Грамма-тику, § 187.
388 Стр. 643. См. Грамматику, 7; 194.
389 Стр. 613. См. Грамматику, §§ 258 и 262.
390 Стр. 613. См. Грамматику, § 154.
391 Стр. 643. Жаркое … ушныхъ. — См. Грамматику, п. 2 § 202 и § 203.
392 Стр. 643. Мохъ, моху … вола. — См. Грамматику, §§ 171—178.
393 Стр. 643. Богъ, боръ … чортъ. — См. Грамматику, §§ 141, 150 и 176.
394 Стр. 643. См. Грамматику, §§ 176 и 179.
395 Стр. 644. Animalia habent… въ пирогѣ.--См. Грамматику, §§ 188—190.
396 Стр. 614. См. Грамматику, § 145.
397 Стр. 641. См. выше, прим. к Материалам 291.
398 Стр. 614. См. Грамматику, § 120.
399 Стр. 644. См. Грамматику, § 194.
400 Стр. 644. См. Грамматику, §§ 260 и 262.
401 Стр. 644. См. выше, прим. к Материалам 321.
402 Стр. 644. См. Грамматику, § 262.
403 Стр. 644. См. Грамматику, §§ 198—199.
404 Стр. 644. Имеется в виду фамилия князей Долгоруких, которые писались двояко: то Долгорукими, то Долгоруковыми.
405 Стр. 644. См. Грамматику, § 145.
406 Стр. 644. См. Грамматику, § 187.
407 Стр. 614. Клы … Отруби. — См. Грамматику, § 145.
408 Стр. 644. См. Грамматику, § 263.
409 Стр. 644. Королева … баронесса. — См. Грамматику, §§ 239—243.
410 Стр. 644. De genere … лошадь. — См. Грамматику, §§ 60—62, 138—139.
411 Стр. 644. См. Грамматику, § 161.
412 Стр. 644. Драгій -- дражайшій … малый. — См. Грамматику, §§ 213—215.
413 Стр. 644. Родительный … акцентовъ. — В Грамматике не затро-нут вопрос об этом «подобии», образцы которого встречаются не раз в приводимых там примерах склонений (ср. §§ 148, 149, 155, 160 и др.).
414 Стр. 645. Гдѣ два согласныхъ, … нянекъ. — См. Грамматику, §§ 163—167 и 170.
415 Стр. 615. См. § 149, а вопрос об окончаниях имен существитель-ных, кончающихся на жа, ца, ча, ша, ща в творительном падеже, в Грамматике не освещен.
416 Стр. 645. См. Грамматику, § 191.
417 Стр. 645. См. Грамматику, п. 2 § 202.
418 Стр. 645. In [на] нинъ … [они суть производные]. — Ср. Грамма-тику, § 192.
419 Стр. 645. Други, друзья … перья. — См. Грамматику, § 194.
420 Стр. 645. судно — суда. —См. Грамматику, п. 1 § 202.
421 Стр. 645. Гостями и гостьми. — Ср. Грамматику, § 152.
422 Стр. 645. Оба, обоихъ, обѣихъ. — См. Грамматику, § 263.
423 Стр. 645. 28, 52 … 71. Здесь и в последующих строках цифрами обозначены порядковые номера заметок, приведенных выше, на стр. 641—645.
424 Стр. 646. 1. Женск[ие] отъ …. сватья. — См. Грамматику, §§; 239—244.
425 Стр. 646—647. Имена втораго . . . потворъ, ра. --См. Грамматику, § 171.
426 Стр. 647. От глаголовъ … загонъ, загона. — См. Грамматику, §§ 172 и 173.
427 Стр. 647. Коими матерія … ямъ, яму. — См. Грамматику, §§ 174—175.
428 Стр. 647. Иностранныя … кафтанъ, на — в Грамматику не вошло.
429 Стр. 647. Имена собственныя … Донъ, у. — См. Грамматику ,§ 193.
430 Стр. 647—648. Всѣ имена … солнечнаго восхода. — См. Грам-матику, §§ 172—173, 177:
431 Стр. 648. При числительныхъ . . . угомона и протчая.-- См. Грам-матику, § 179.
432 Стр. 648. Бокъ, вечеръ . . . нежели на а.-- См. Грамматику, § 174.
433 Стр. 649. валекъ, лька . . . м. в. — Ср. Грамматику, §§ 183—184.
434 Стр. 649. Многія имена мужескія … чулок, лка, и протч. — Тема, затронутая в этой заметке, разработана в Грамматике лишь частично (в отношении существительных, кончающихся на ок, см. § 183). См. также прим. 436.
435 Стр. 649. Кончащіяся [на] ецъ … исецъ — истца. — См. Грам-матику, §§ 180—182!
436 Стр. 649—651. Умалительныя … волчонка. —См. Грамматику, § 184.
437 Стр. 651. Глава третія … гость, гостья. — См. Грамматику, §§ 239—243.
438 Стр. 651. I. Существительныя … умалительныя. — Намеченные здесь темы составили содержание глав 5-й и 6-й наставления III Грамматики.
439 Стр. 651. 6) Отечественныя мужескія … поповна. — См. Грамма-тику, §§ 229—230.
440 Стр. 651. <Нѣкоторыя> Нарицательныя … Гудковна. — Вопрос о прозвищах такого типа в Грамматике не затронут; упоминаются только женские «посмѣятельныя прозвища», образованные из нарицательных имен (§ 243).
441 Стр. 651. NB. Быть биту … невидать его. — Ср. Грамматику, §§ 528, 530.
442 Стр. 652. Числа сродственныхъ языковъ. — Какъ эта, так и все последующие записи на стр. 652—657 относятся бесспорно к не разыскан-ным еще работам Ломоносова «О сходствѣ и перемѣнахъ языковъ» и «О рѣчахъ разныхъ языковъ, между собою сходныхъ». См. прим. 1 к Филологическим исследованиям (стр. 944—945). — Стр. 654. Слово γρασσος; в словарях не найдено. — Стр. 655. Греческое слово ϑήρ переведено Ло-моносовым неверно: ϑήρ значит не «дверь», а «зверь»; дверь по-гречески ϑύρα.
443 Стр. 657—658. Фигуры стихотворческія … artus. — Латинскими примерами (которые при переводе на русский язык потеряли бы значение, а потому и не переведены) Ломоносов разъясняет смысл терминов, которыми обозначались в современных ему учебниках поэтики различные виды допускавшихся в то время «поэтических вольностей», а именно: metapiasmus — неправильное образование глагольной или падежной формы; prothesis — добавление звука к началу слова; apharesis — отбра-сывание приставки; epenthesis — вставка звука внутрь слова; syncope — исчезновение звука в середине слова; paragoge — добавление буквы или слога к концу слова; аросоре — отсечение последней буквы или слога; tmesis — разделение сложного слова вставкою одного или нескольких слов между его элементами; antithesis — замена одного слова другим, противоположным по значению; metathesis — непроизвольная переста-новка двух соседних звуков или букв в слове; enallage — замена одной части речи другой; syneresis — слияние двух слогов в один. Латинские примеры заимствованы главным образом из произведений Виргилия: gnatus, temno, relliquae, olli — из Энеиды, где встречаются многократно; gubernaclo — из Энеиды, V, 176 и 859; admittier — из Энеиды, IX, 231; oti — из Георгин, IV, 564; qui te cunque manent — из Энеиды, XII, 61; Septemque triones — вероятно, из Георгии, III, 381, где несколько иной текст: Septem subjecta trioni; Thymbre — из Энеиды, X, 394; unius ob noxam et furiaa Ajacis Oilei — из Энеиды, I, 41; abjete costas — из Энеиды, II, 16; ariete muros — из Энеиды, XII, 706; genua labent vastos quatit aeger anhelitus artus — из Энеиды, Ѵ, 432. Не исключена возможность, что перечисление «фигур стихотворческих» имело отношение к работе Ломоносова над третьей книгой Риторики, посвященной «О стихотвор-честве учению». По словам Ломоносова, в 1751 г. он диктовал студен-там начало этой книги (см. примечания к Рит. 1748, стр. 809—810).
444 Стр. 658. Sunt Mecaenates … Marones. — Марциал, VIII, 56, 5, где не «sunt», а «sint». Перевод этого текста см. на стр. 659 446.
445 Стр. 658. Diaeresis … evolvisse. — Диэрезис — раздельное произ-ношение двух элементов дифтонга. Второй пример (evoluisse — evolvisse) приведен ошибочно: это не диэрезис, а замена согласного звука близким ему по артикуляции гласным звуком.
446 Стр. 659. NB. Какъ я радуюсь … Мецената. — Последняя фраза представляет собою перевод цитаты из Марциала (см. Материалы, стр. 658 444), весь же отрывок (со слов «как я радуюсь…») является, повидимому, наброском концовки к тому Письму о сходстве и переме-нах языков, о котором Ломоносов упоминает в своих отчетах (см. ниже, прим. к Филологическим исследованиям, стр. 944—945). Если такая догадка верна, то это не разысканное еще произведение Ломоносова было, следовательно, написано действительно в форме письма, адресованного, вероятнее всего, И. И. Шувалову.
417 Стр. 659. NB. Предъ богомъ тысячи лѣтъ, яко день единъ — цитата из Библии: Псалом, 89, ст. 5.
448 Стр. 660—661. Бобыль, вепрь… якорь, ячмень. — См. Грамма-тику, § 150.
449 Стр. 661. помощникъ … заступникъ. — См. прим. 7 к Филологиче-ским исследованиям (стр. 946), где указано, на каких страницах Мате-риалов встречаются еще записанные Ломоносовым группы синонимов.
450 Стр. 661. Отмещу … отрекаюсь. — См. прим. 7 к Филологическим исследованиям (стр. 946), где указано, на каких страницах Материалов встречаются еще записанные Ломоносовым группы синонимов.
451 Стр. 661. стезя, путь, дорога, тропа, слѣдъ, проходъ, ходъ… Ошибъ, хоботъ.-- См. прим. 7 к Филологическим исследованиям (стр. 946), где указано, на каких страницах Материалов встречаются еще записанные Ломоносовым группы синонимов.
452 Стр. 661. Земскіи, земный — см. прим. 7 к Филологическим иссле-дованиям (стр. 946), где указано, на каких страницах Материалов встре-чаются еще записанные Ломоносовым группы синонимов.
453 Стр. 661. Князь бездны, тмы, вѣка, мира сего. — См. прим. 7 к Филологическим исследованиям (стр. 946), где указано, на каких страни-цах Материалов встречаются еще записанные Ломоносовым группы синони-мов. — Стр. 661—662. Боговдохновенный. Стужаю … мира сего. — Выпи-санные здесь слова, словосочетания и фразы выбраны из Библии, из псалмов 5, 7, 11, 17, 24, 25, 28, 30, 34, 35, 47, 77, 104 и др., повидимому, в качестве тех «речений … славенских, россиянам вразумительных и не весьма обетшалых», о которых идет речь в Предисловии о пользе книг церковных (см. выше, стр. 589). Некоторые из выписанных слов сопровождаются подбором русских синонимов (например, «отмещу, отметаю, отвергаю, откидываю, отбрасываю» или «стезя, путь, дорога, тропа, след, проход, ход»), что заставляет вспомнить замечание Ломо-носова об умении «разбирать высокие слова от подлых и употреблять их в приличных местах по достоинству предлагаемой материи, наблюдая равность слога» (там же, стр. 591). О других, вероятно, этимологических задачах Ломоносова говорит слово «прачка», следующее за библейским выражением «испрать ризы».
454 Стр. 662—669. багоръ … юрокъ. — ср. Грамматику, §§ 180—184.
455 Стр. 669. Имена втораго склоненія … потворъ, ра. — См. Грам-матику, § 171.
456 Стр. 669—670. Имена, происходящая … загонъ, загона. — См. Грамматику, § 172.
457 Стр. 670. Дѣйствіе … поводу. — Ср. Грамматику, §§ 175—176.
458 Стр. 670—671. Матеріи овесъ анисъ … хрящъ. — См. Грамматику, § 174.
459 Стр. 670. Мѣсто и время базаръ, берегъ … ликъ. — См. Грам-матику, § 175.
460 Стр. 670. Инструменты и строен[ія] …. клобукъ. — См. Грам-матику, § 176.
461 Стр. 670. Попытка отыскать морфологические особенности суще-ствительных, обозначающих части человеческого тела, не получила пря-мого отражения в Грамматике, но, судя по подбору примеров в § 177, послужила, может быть, одним из толчков к формулировке изложенного в этом параграфе правила.
462 Стр. 671. барышъ шабашъ . . . овощъ. — См. Грамматику, § 196.
463 Стр. 671. Единственный уцелевший листок одного из ранних ва-риантов Грамматики. В ее окончательном тексте названия русских букв даны (§ 87), но не сопровождаются никакими пояснениями (ср. Мате-риалы, стр. 621—622).
464 Стр. 671. 1. О азбукѣ … 5) о препинаніяхъ строчныхъ и знакахъ надстрочныхъ. —См. главы 1—4 наставления второго Грамматики и план этих глав на стр. 602 19 Материалов.
465 Стр. 671. 1) Двугласныя премѣнныя е, ѣ, я, іо, ю. — См. Грамма-тику, §§ 91-92.
466 Стр. 671. іона … несіошь. —См. Грамматику, § 88.
467 Стр. 671. См. Грамматику, § 97.
468 Стр. 672. 1. Диалектъ северной … имѣть могутъ. — Судя по со-держанию этого листка, есть основание предполагать, что он написан в середине января 1757 г., в тот короткий промежуток времени, когда Грамматика только что вышла в свет (около 10 января) и уже подвер-галась в Академии Наук обсуждению, но еще не было принято решение о переводе ее на немецкий язык И. Л. Стафенгагеном: это решение Канцелярии АН состоялось 21 января. В первых трех пунктах настоящей записи подытожены, повидимому, основные замечания критиков, а в за-ключительных трех пунктах намечены ответы Ломоносова на их заме-чания (см. выше, стр. 851—852).
469 Стр. 672. Ср. § 168, куда слово «коллегія» (так же, как и слова «свая» и «струя») внесено в качестве примера по очевидному недосмотру, который объясняется, повидимому, тем, что при выпуске первого издания Грамматики эта ее страница была подвергнута уже перед самой печатью серьезной корректурной правке: полоса набора этой страницы на не-сколько строк короче, чем на всех остальных. Возможно, что при этой правке был подвергнут значительному сокращению текст § 168, где первоначально были указаны исключения из формулированного в этом параграфе правила и в их числе слова «коллегия» и «струя». (См. также стр. 674487, 675542).
470 Стр. 672. 2) на га, ка … пища, пищи. — См. Грамматику, § 162.
471 Стр. 672. 2 склон … Аг[а]фья. — См. Грамматику, § 169. Вопрос о склонении существительных мужского рода, кончающихся на я, в Грам-матике не затронут.
472 Стр. 672. Вопрос о географических названиях, употребляемых только во множественном числе, в Грамматике не затронут.
473 Стр. 672. См. Материалы, стр. 644413.
474 Стр. 672. земля, земель … плошка, плошекъ. — См. Грамматику, §§ 163, 167 и 170.
475 Стр. 672. ь на е … пожня, поженъ. -- См. Грамматику, § 164.
476 Стр. 672. Ср. Грамматику, § 168.
477 Стр. 672. вилы, ночвы … лытки — см. Грамматику, § 145. Слово «каторга» записано, вероятно, как пример существительных, не имеющих множественного числа, о которых в Грамматике не говорится.
478 Стр. 672—673. бадья, баня … бечева. — См. Грамматику, § 147, а также §§ 239—243.
479 Стр. 673. NB. <Средня[го]> Общего рода<нп>: пьяница, свидѣтель. — Ср. Грамматику, §§ 60—62, 138—139 и стр. 644410 Материалов.
480 Стр. 673. На практике Ломоносов относил слово «степень» боль-шей частью к мужскому роду.
481 Стр. 673. Плаха, плена … семга. — См. Грамматику, § 147.
482 Стр. 673—674. Звательной … владыко. — См. Грамматику, § 148.
483 Стр. 674. 1. Земель … квашокъ. — См. Грамматику, § 170.
484 Стр. 674. Каланча … парчей. --См. Грамматику, § 167.
485 Стр. 674. Бедра … пашень. — См. Грамматику, § 165—166.
486 Стр. 674. Ножницы, ножницъ; рубцы, рубцовъ. — См. Грамматику, § 145.
487 Стр. 674. См. выше, прим. 469.
488 Стр. 674. Кряква, тыква … игоръ. — См. Грамматику, §§ 165—166.
489 Стр. 674. Ср. Грамматику, п. 4 § 97.
490 Стр. 674. Ребя, жеребя … котя. — См. Грамматику, §§ 205, 206.
491 Стр. 674. Христосъ, господинъ — см. Грамматику, § 185.
492 Стр. 674. дитя — см. Грамматику, § 207.
493 Стр. 674, мать, дочь — см. Грамматику, § 209.
494 Стр. 674. Баржа, верьба … семга. —См. Грамматику, §§ 165—166.
495 Стр. 674. Каланьча, каланчей … пращей. — См. Грамматику, § 167.
496 Стр. 674. Обечейка, екъ, сайка, саекъ. — См. Грамматику, § 164.
497 Стр. 675. NB. въ дождь … tempus [обозначает время]. — Ср. Грам-матику, § 587.
498 Стр. 675. Водянъ … не говорятъ. — Вопрос об усеченной форме «прилагательных, от материй происходящих», в Грамматике не освещен; о прилагательных этого типа упоминается только в главе о степенях сравнения (см. § 226).
499 Стр. 675. См. Грамматику, п. 2 § 202.
500 Стр. 675. В Грамматике этот вопрос не рассматривается.
501 Стр. 675. Ножъ, жей … гужей. — См. Грамматику, § 196.
502 Стр. 675. Тобольскъ … Борисовъ, вымъ. — См. Грамматику, § 193. £03 Стр. 675. Брюхо … небеса. — См. Грамматику, п. 1 § 202.
504 Стр. 675. узокъ, уска, уско etc. — См. Грамматику, § 210.
505 Стр. 675. См. Грамматику, § 129.
506 Стр. 675. См. Грамматику, § 458.
507 Стр. 675. См. Грамматику, § 145.
508 Стр. 675. В Грамматику не вошло.
509 Стр. 675. См. Грамматику, § 193.
510 Стр. 675. Стряпчей … холостой.-- См. Грамматику, п. 2 § 200.
511 Стр. 675. Соловей … обоя. — См. Грамматику, § 152.
512 Стр. 675. Котя … куря. — См. Грамматику, § 206.
513 Стр. 675. Четыре бабы молодыхъ. — См. Грамматику, § 487.
514 Стр. 675. См. Грамматику, п. 1 § 202.
515 Стр. 675. См. прим. 57 к Материалам.
516 Стр. 675. См. прим. 57 к Материалам.
517 Стр. 675. In plur. … чернила или лы. — См. Грамматику, § 154 к ср. § 145.
518 Стр. 675. Рожь, ржи — см. Грамматику, § 208.
519 Стр. 675. См. Грамматику, § 178.
520 Стр. 675. Земель … квашенъ. — См. Грамматику, § 170.
521 Стр. 675. См. Грамматику, п. 1 § 202 и ср. также § 194.
522 Стр. 675. Ср. Грамматику, § 497.
523 Стр. 675. Превращеніе иностранныхъ словъ на россійскіе. — Эта тема не затронута в Грамматике. См. Материалы, стр. 612 101, 708 797.
524 Стр. 676. См. Грамматику, § 209.
525 Стр. 676. См. Грамматику, § 167.
526 Стр. 676. См. Грамматику, § 196.
527 Стр. 676. Бедра … пашенъ. — См. Грамматику, §§ 165—166.
528 Стр. 676. См. прим. 276 к Материалам.
529 Стр. 676. Ножницы … лыжей. — См. Грамматику, § 145.
530 Стр. 676. Вошь … любови. --См. Грамматику, § 208.
531 Стр. 676. Сватъ … братей. — См. Грамматику, § 199.
532 Стр. 676. Лось … волость. --См. Грамматику, §§ 152 и 160.
533 Стр. 676. См. Грамматику, § 154.
534 Стр. 676. Вопрос об особенностях склонения существительных «море» и «поле» в Грамматике не затронут.
535 Стр. 676. См. Грамматику, § 203.
536 Стр. 676. Вопрос о выпадении гласной о при склонении одно-сложных существительных мужского рода, кончающихся на согласную, в Грамматике не затронут. Ср. Грамматику, §§ 183—184.
537 Стр. 676. Колъ … листья. — См. Грамматику, § 194.
538 Стр. 676. Склоненіе … склоненія. — См. Грамматику, § 262.
539 Стр. 676. Хозяинъ, хозяева. — См. Грамматику, § 199.
540 Стр. 676. уста, брыжы, буки … вилки. — См. Грамматику, § 145.
541 Стр. 676. См. прим. 472 к Материалам.
542 Стр. 676. См. прим. 469 к Материалам.
543 Стр. 677. См. Грамматику, § 148.
544 Стр. 677. См. Грамматику, § 193.
545 Стр. 677. См. Грамматику, § 152.
546 Стр. 677. См. Грамматику, п. 1 § 202.
547 Стр. 677. См. Грамматику, § 253.
548 Стр. 677. Названия цветов представлены более полно в «Хими-ческих и оптических заметках» Ломоносова начала 1760-х годов (Аккад. изд., т. VII, стр. 402—449), а также (правда, главным образом по-латыни) в его лабораторном журнале 1751 г. и в лабораторных записях 1751—1752 гг. (т. II настоящего издания, стр. 372—438; см. в частности запись № 2, стр. 424—425).
549 Стр. 677. ходатай, рай, чай … <одекуй> почечуй. — См. Грам-матику, § 200.
550 Стр. 678. См. выше, прим. 237.
551 Стр. 678. жернова, колокола … стругъ, струга. — См. Грамматику, § 195.
552 Стр. 678. рогъ, рога … отъ двойственн. —Ср. Грамматику, п. 1 § 202. Единственное в Грамматике упоминание о двойственном числе см. § 55.
553 Стр. 678. NB. берегъ … лѣсъ — см. Грамматику, § 195.
554 Стр. 678. духи … цвѣты — ср. Материалы, стр. 695, п. 1.
555 Стр. 678—679. чадо, стадо … твердо.-- См. Грамматику, § 142, п. 1 § 247.
556 Стр. 678—679. Репино, Шишкино … тельное. — См. Грамматику, §§ 203 и 204.
557 Стр. 679. батько … блюдцовъ. — Ср. Грамматику, § 247.
558 Стр. 679. полѣно … крылья. — См. Грамматику, п. 1 § 202.
559 Стр. 679. <Страшно [есть еже] впасти въ р[уце бога живаго]> — Павел. Послание к евреям, гл. 10, ст. 31.
560 Стр. 679. О глаголѣ … ахаю. — См. Грамматику, § 264.
561 Стр. 679—680. Перьвообразные … оживотворяю. — См. Грамма-тику, § 265.
562 Стр. 680. Глаголы … роды. — См. Грамматику, § 266.
563 Стр. 680. Наклоненія … буде и проч. — См. Грамматику, § 267. Неопределенная форма всюду в Грамматике называется неокончатель-ным наклонением.
564 Стр. 680. Временъ имѣютъ … плесну. — См. Грамматику, § 268. «Прошедшее определенное единственное» в Грамматике называется про-шедшим однократным, а «будущее определенное единственное» — буду-щим однократным.
565 Стр. 680—681. Прошедшее … совершится. — См. Грамматику, § 269.
566 Стр. 681. Чрезъ сложеніе … будетъ.--См. Грамматику, § 270.
567 Стр. 681. Числа … говоримъ. —См. Грамматику, § 271.
568 Стр. 681. Лица … пишутъ.--См. Грамматику, § 272,
569 Стр. 681. Родовъ … писало. — См. Грамматику, § 273.
570 Стр. 681. Сверьхъ сего … и взаимное. — См. Грамматику, § 274. «Особливые знаменования» называются в Грамматике залогами.
571 Стр. 681. Дѣйствительный … мою. — См. Грамматику, § 275.
572 Стр. 681. Страдательный … моютъ. — См. Грамматику, §§ 276 и 522.
573 Стр. 681. Возвратный …моюсь. — См. Грамматику, § 277.
574 Стр. 681. Средній … хожу.-- См. Грамматику, 67; 279.
575 Стр. 682. Общій … касаюсь.-- См. Грамматику, §§ 280 и 520.
576 Стр. 682. Взаимный … гляжусь. — См. Грамматику, § 278.
577 Стр. 682. Наконецъ., .изобилующіе.-- См. Грамматику, § 281.
578 Стр. 682. Личной … говорятъ. — См. Грамматику, § 282.
579 Стр. 682. Правильной … иду <шолъ>. — См. Грамматику, § 283.
580 Стр. 682. Полной … глаголъ.-- См. Грамматику, § 284.
581 Стр. 682. Россійскіе … второго на ишь. — См. Грамматику, § 285.
582 Стр. 682. Глаголы … гноишь. — См. Грамматику, § 286.
583 Стр. 682—683. Глаголы … чтишь. — См. Грамматику, § 287.
584 Стр. 683. Глаголы … трепещу. — См. Грамматику, §§ 288—289.
585 Стр. 683. Артикулъ … пекутъ. — См. Грамматику, § 290.
586 Стр. 683. Здѣсь примѣчать … печомъ, печоте. — Ср. пп. 4 и 5 § 97 и заключительную фразу § 88 Грамматики. См. также Материалы, стр. 685—686 601.
587 Стр. 684. Въ прошедшемъ … шаялъ. — См. Грамматику, § 291.
588 Стр. 684. Глаголы … смѣялся. — См. Грамматику, § 292.
589 Стр. 684. Кончащіяся … гнилъ. — См. Грамматику, § 293.
590 Стр. 684. Которые … пѣлъ. — См. Грамматику, § 294.
591 Стр. 684. На ую и юю … дулъ. — См. Грамматику, §§ 295—296.
592 Стр. 684. Бу, гу, зу, ку … толокъ. — См. Грамматику, § 297.
593 Стр. 684. Блю, млю, плю … клепалъ. — См. Грамматику, § 299.
594 Стр. 684. Ду перемѣняется … страдалъ. — См. Грамматику, § 301.
595 Стр. 684—685. Къ ну … мну, мялъ. — См. Грамматику, § 302.
596 Стр. 685. Ту перемѣняется … мету, мелъ. — См. Грамматику, § 301.
597 Стр. 685. Чу перемѣняется … хохоталъ. — См. Грамматику, § 305.
598 Стр. 685. Слѣдующихъ … трепеталъ. — См. Грамматику, §§ 304, 306, 307.
599 Стр. 685. Прешедшія … плакало. — См. Грамматику, § 308.
600 Стр. 685. Но кончащіяся … чло. —См. Грамматику, § 309.
601 Стр. 685—686. Ср. пп. 4 и 5 § 97 и заключительную фразу § 88 Грамматики. См. также Материалы, стр. 683 586.
602 Стр. 686. Прошедшее … щолкаю. — См. Грамматику, § 310.
603 Стр. 686. Въ женскомъ … блеснуло. — См. Грамматику, § 315.
604 Стр. 686. Въ давнопрошедшемъ … качивалъ. — См. Грамматику, § 316.
605 Стр. 686. Сему послѣдуютъ … гуливалъ.--См. Грамматику, § 319.
606 Стр. 686. Даю имѣетъ … баивалъ. — См. Грамматику, § 317.
607 Стр. 686. Вѣдаю … не имѣютъ. —См. Грамматику, § 318.
608 Стр. 686—687. Глаголы, кончащіеся … не имѣютъ. — См. Грамма-тику, § 320.
609 Стр. 687. ью перемѣняется … бивалъ. — См. Грамматику, § 321.
610 Стр. 687. ого … неимѣетъ. — Вопрос об образовании давнопро-шедшего от глаголов, кончающихся на ою, в Грамматике не затронут.
611 Стр. 687. На ую и юю … дувалъ.-- См. Грамматику, § 322.
612 Стр. 687. Кончащіеся на бу … не имѣютъ. — См. Грамматику, § 323.
613 Стр. 687. <Глаголовъ … на ывалъ. — См. Грамматику, §§ 326—327.
614 Стр. 687. Глаголы перьвого … не имѣють. — См. Грамматику, §§ 316—319.
615 Стр. 687—688. Глаголы, кончащіеся … неимѣютъ. — См. Грамма-тику, § 320.
616 Стр. 688. брѣю … дѣю. — См. Грамматику, § 320.
617 Стр. 688. Infinitivus lосо … должно. — См. Грамматику, § 526.
618 Стр. 688. Падаю … Паду. — Ср. Грамматику, § 268.
619 Стр. 688. Защу, застишь. — Ср. Грамматику, § 374.
620 Стр. 688. Тку … скугъ. — Ср. Грамматику, § 290.
621 Стр. 688. Знай, помни … не льстись. — Ср. Грамматику, §§ 334—335.
622 Стр. 688. (Лексиконъ русскихъ примитивовъ). — Ср. Филологиче-ские исследования и прим. 10 (стр. 763, 946—948). В «Росписи сочинениям и другим трудам советника Ломоносова», приложенной к письму на имя М. И. Воронцова от 19 января 1764 г. (Акад. изд., т. VIII, стр. 276), Ломоносов пишет: «Собрал лексикон первообразных слов российских». Этот лексикон пока не обнаружен. Ср. Материалы, стр. 689 627.
623 Стр. 688. NB. Вывозить … Наговаривалъ. — Ср. Грамматику, § 284.
624 Стр. 688. NB. Четыре гривны … Syntaxis [Синтаксис]. — Ср. Грамматику, § 84. Это единственный случай, когда Ломоносов пользуется термином «синтаксис». Ср. также Рит. 1748, §§ 316—318.
615 Стр. 689. Гласъ … благословеніе. — См. Грамматику, §§ 101—102.
626 Стр. 689. Че-ло-вѣческое … шап-ка. — Ср. Грамматику, §§ 29, 106 и 107.
627 Стр. 689. 1. <Я хотя и не совершу … а многіе того>. — Судя по со-держанию и по пометкам на полях, это — черновые наброски предисловия к Грамматике. См. также Материалы, стр. 61078, 690, пп. 10 и 14, 691, пп. 18 и 22.
628 Стр. 689—690. Часть 1. О грамотѣ … 10. О удареніи.-- Повидимому, это один из наиболее поздних вариантов плана Грамматики, пред-шествующий Табели грамматической (перед стр. 597). Пункт 10 этого плана («О удареніи») осуществлен в Грамматике лишь частично: см. §§ 32, 111 и 137; ср. также и стр. 695701 Материалов. Пункт 9, не получив-ший отражения в Грамматике, осуществлен отчасти в Предисловии о пользе книг церковных (стр. 588—589 и 591). Ср. также Материалы, стр. 622 171. Бо-лее ранние варианты плана Грамматики см. стр. 606 46 и 611 90 Материалов.
629 Стр. 690. 5. Что нѳ во всякомъ … произношеніе. — Ср. Грамматику, §§ 22 и 23.
630 Стр. 690. 6. Какъ древніе … евреи и проч>. — Ср. Грамматику, §§ 37-38.
631 Стр. 690. 7. Двугласныя раздѣлить … ch (фр.). — Ср. Грамма-тику, §§ 91—92.
632 Стр. 690. Труднейшія погрѣшности … о или а — см. Грамма-тику, §§ 115 и 117—118.
633 Стр. 690. См. Предисловие о пользе книг церковных (стр. 591).
634 Стр. 690. Distributio … organa. — См. Грамматику, § 21.
635 Стр. 690. 10. Убавить у другихъ … и о томъ думалъ. — Судя по содержанию и по пометкам на полях, это — черновые наброски преди-словия к Грамматике. См. также Материалы, стр. 639627, 690—691 639, 691645, 650.
636 Стр. 690. Въ правопис. упом … іо и э. —Ср. Грамматику, § 88. Замечание о букве S (зело) имеет, вероятно, связь с записью на стр. 597 6 Материалов, где идет речь о той же букве. Под буквой Г кроется, мо-жет быть, недописанное «в Грамматике».
637 Стр. 690. Другъ … падежей. — Ср. Грамматику, § 101 и п. 2 § 102.
638 Стр. 690. 13. Прочитать … ноты. — Вопросам правописания по-священа глава 5 наставления второго Грамматики.
639 Стр. 690—691. кромѣ славенской — имеется в виду Грамматика Смотрицкого. — маленькой въ лексиконѣ — имеется в виду анонимная рус-ская грамматика на немецком языке под заглавием «Änfangs-Gründe der Rußischen Sprache», приложенная к Немецко-латинскому и русскому лексикону Вейсманна, изданному Академией Наук в 1731 г. Автором этой грамматики Г. Ф. Миллер называет В. Е. Адодурова (Сухомлинов, т. VI, СПб., 1890, стр. 170). — Сію грамматику … неисправной. — Судя по содержанию и по пометкам на полях, — это черновые наброски предисловия к Грамматике. См. также Материалы, стр. 689 627, 690635, 690—691639, 691645 и 650.
6і0 Стр. 691. Особливо для того … трудно. — Ср. Рит. 1748, § 165 и Посвящение в Грамматике.
641 Стр. 691. NB. Погрѣшаютъ … всему греческому. — См. §§ 35, 55, 73 и 111 Грамматики, Предисловие о пользе книг церковных (стр. 587—588) и прим. 4 к ним. — Graecizantes. — См. Грамматику, § 73.
642 Стр. 691. Читать по славенскимъ … упражняться. — См. Преди-словие о пользе книг церковных (стр. 591).
643 Стр. 691. Онъ отъ аза … для перораціи. — См. Грамматику, §§ 115, 117, 118. Перорация — заключение речи, также ее произне-сение.
644 Стр. 691. См. Грамматику, §§ 27, 105.
645 Стр. 691. Начинаю… наукамъ. — Судя по содержанию и по по-меткам на полях, — это черновые наброски предисловия к Грамматике. См. также Материалы, стр. 689627, 690635, 690—691639, 691650.
646 Стр. 691. См. Грамматику, § 47.
647 Стр. 691. Писать и о … препинаніяхъ — см. Грамматику, §§ 130—135.
648 Стр. 691. См. Грамматику, §§ 36—38.
649 Стр. 691. Въ правописаніи … и цыфири. — Вопрос о каллиграфии в Грамматике не затронут.
650 Стр. 691. Россіяна … понятіе и правописаніе. — Судя по содер-жанию и по пометкам на полях, — это черновые наброски предисловия к Грамматике. См. также Материалы, стр. 689627, 690635, 690—691639, 691645.
651 Стр. 691. Пиши … напиши онъ — ср. повелительное наклонение в §§ 359, 360, 395, 404, 407, 425, ср. также § 335.
652 Стр. 691. Быть по сему>. —См. Грамматику, § 526.
653 Стр. 692. Frequentativa … брыжжу. — См. Грамматику, § 284.
654 Стр. 692. De formatione … scribendum. — См. Грамматику, §§ 264—265, ср. также § 43.
655 Стр. 692. Рву … буду рвать. — См. Грамматику, § 268.
656 Стр. 692. Надрываю … надорвалъ. —Ср. Грамматику, §§ 311 и 404.
657 Стр. 692. См. Грамматику, § 426.
658 Стр. 692. Станетъ <сочиня> и будетъ писать … будетъ поглядѣть. — См. Грамматику, §§ 534 и 535.
659 Стр. 692. Ср. Грамматику, § 404.
660 Стр. 692. См. прим. 7 к Филологическим исследованиям (стр. 946), где указано, на каких страницах Материалов встречаются еще записан-ные Ломоносовым омонимы.
661 Стр. 692. См. прим. 7 к Филологическим исследованиям (стр. 946), где указано, на каких страницах Материалов встречаются еще записан-ные Ломоносовым омонимы.
662 Стр. 692. См. Грамматику, § 353.
663 Стр. 692. См. Грамматику, § 284.
664 Стр. 692. Глядь … толкъ. — См. Грамматику, § 427.
665 Стр. 693. См. Грамматику, § 284, ср. также § 415.
666 Стр. 693. См. Грамматику, § 415.
667 Стр. 693. См. Грамматику, § 523.
668 Стр. 693. Пишусь … учителемъ. — См. Грамматику, § 363.
669 Стр. 693. См. Грамматику, § 522,
670 Стр. 693. Ср. Грамматику, § 421.
671 Стр. 693. См. Грамматику, §§ 285.
672 Стр. 693. См. Грамматику, п. 1 § 423.
673 Стр. 693. См. Грамматику, 7; 421.
674 Стр. 693. См. Грамматику, § 422.
675 Стр. 693. См. Грамматику, § 426.
676 Стр. 693. См. Грамматику, § 423.
677 Стр. 693. <Отъ, на … низъ, въ>. --См. Грамматику, § 408, ср. § 462.
678 Стр. 693. Надгрызаю … удовольственныя. — Намеченная здесь классификация глаголов с предложными приставками (по терминологии Ломоносова, «сложенных») дана в §§ 408—418, но из перечисленных здесь терминов в Грамматике встречается только один — учащатѳльные глаголы (см. §; 284).
679 Стр. 693. Ср. Грамматику, §§ 310 и 312.
680 Стр. 693. См. Грамматику, § 422.
681 Стр. 693. Рождаю … et fut[uram]. — См. Грамматику, §§ 268 и 424.
682 Стр. 693. О неопределенной форме глаголов на ти — см. Грамма-тику, п. 2 § 119, § 337.
683 Стр. 693. См. Грамматику, п. 1 § 423.
684 Стр. 693. Ср. повелительное наклонение в §§ 359—362, 396—397, 404, 407, 425 Грамматики.
685 Стр. 693. Ср, Грамматику, § 334.
686 Стр. 693. См. Грамматику, § 284.
687 Стр. 694. Ср. § 284 Грамматики и Материалы, стр. 688 623.
688 Стр. 694. Ср. повелительное наклонение в §§ 359, 360, 396, 404, 407, 425, ср. также § 335 и см. § 526 Грамматики.
689 Стр. 694. Ср. Грамматику, §§ 401 и 407.
690 Стр. 694. См. Грамматику, § 363.
691 Стр. 694. См. Грамматику, п. 2 § 423.
692 Стр. 694. Ср. Грамматику, §§ 401 и 407.
693 Стр. 694. Здесь и в последующих строках цифрами обозначены порядковые номера заметок, приведенных на стр. 692—694.
694 Стр. 694. Гремлю, давлю. — См. Грамматику, § 366.
695 Стр. 694. Термин «двоекончательные глаголы» в Грамматике не встречается. Вероятно, речь идет о тех глаголах, которые Ломоносов называет в Грамматике «изобилующими» (см. § 284).
696 Стр. 694. В Грамматике (§ 422) дана сокращенная парадигма глагола «дать» как глагола неправильного, вопрос же «о употреблении» этого глагола затронут лишь мимоходом в § 525.
697 Стр. 694. Ср. Грамматику, § 284.
698 Стр. 694. Этими цифрами обозначены порядковые номера тех из заметок, приведенных на стр. 692—694, которые повторены ниже в ином порядке и под двумя новыми нумерациями.
699 Стр. 694—695. Здесь дана разбивка вышеприведенных десяти заме-ток на три тематические группы. К первой группе отнесены неправиль-ные глаголы, о которых идет речь в § 422 Грамматики; ко второй — те, о которых говорится в п. 3 § 423 и в § 424; менее ясна третья группа: повидимому, это попытка подобрать материал по тем вопросам, которым посвящена глава «О глаголах сложенных обоего спряжения» (§§ 399—419 Грамматики).
700 Стр. 695. Неполный 20, 22, 23 … превзойду. —Здесь повторены из числа приведенных на стр. 692—695 заметки №№ 13, 20, 22, 23, 25, 26, 30 и 43 как материал для разработки вопросов, освещенных в главе «О непра-вильных и неполных глаголах обоего спряжения» (§§ 421—427 Грамма-тики). Из этих заметок только одна (№ 20 — кладу, полагаю) не вошла в число данных в этой главе примеров.
701 Стр. 695. Намеченный здесь план раздела об ударениях осуще-ствлен в Грамматике лишь частично: см. §§ 32, 111 и 137. Ср. также Материалы, стр. 690628,
702 Стр. 695. Публикуемая здесь запись (стр. 695—700) является, повидимому, судя по применяемой здесь терминологии, одним из наибо-лее ранних вариантов первой главы «наставления» о глаголе (§§ 264—289 Грамматики). Ср. также §§ 40, 46, 64 и др. в главе «О знаменательных частях человеческого слова».
703 Стр. 695. См. Грамматику, § 274.
704 Стр. 695. См. Грамматику, § 267.
705 Стр. 696. См. Грамматику, § 268.
706 Стр. 696. См. Грамматику, § 285.
707 Стр. 696. См. Грамматику, § 265.
708 Стр. 696. habemus … талкивать.-- См. Грамматику, §§ 267—268.
709 Стр. 696. Ср. Грамматику, § 269.
710 Стр. 696. Отъ, на … учащательныя. — Ср. Грамматику, §§ 270, 462. См. также § 408 и следующие и прим. 678 к Материалам (стр. 936).
711 Стр. 696. См. прим. 140 к Материалам (стр. 914), где указано, на каких страницах Материалов встречаются еще подобного рода фразео-логические записи.
712 Стр. 696. Глаголъ … сплю. — Ср. Грамматику, § 266.
713 Стр. 696. Ср. Грамматику, § 275.
714 Стр. 696. См. Грамматику, § 276.
715 Стр. 697. Ср. Грамматику, § 266.
716 Стр. 697. См. Грамматику, § 274.
717 Стр. 697. См. Грамматику, § 275.
718 Стр. 697. См. Грамматику, § 276.
719 Стр. 697. См. прим. 678 и 710.
720 Стр. 697. Verba Ruthenica … отваливаюсь. — См. Грамматику, §§ 363, 510—513.
721 Стр. 697. Ех neutris … ноги. — См. Грамматику, § 403.
722 Стр. 697. <Раз-о-пре-дѣляю. Отреноживаю>. — См. Грамматику, пп. 6—7 § 265.
723 Стр. 697. <Бывать. Быть такъ>. --См. Грамматику, § 526.
724 Стр. 697. Глаголы … роды. — См. Грамматику, 7; 266.
725 Стр. 697—698. Наклоненія … когдабы. — См. Грамматику, § 267.
726 Стр. 698. Временъ имѣютъ … напишу. — См. Грамматику. § 268.
727 Стр. 698. См. Грамматику, § 271.
728 Стр. 698. См. Грамматику, § 272.
729 Стр. 693. См. Грамматику, § 274.
730 Стр. 698. См. Грамматику, § 275.
731 Стр. 698. См. Грамматику, § 276.
732 Стр. 698—699. См. Грамматику, § 277.
733 Стр. 699. См. Грамматику, § 279.
734 Стр. 699. См. Грамматику, § 280.
735 Стр. 699. См. Грамматику, § 278.
736 Стр. 699. См. Грамматику, §§ 281 и 282.
737 Стр. 699. См. Грамматику, §§ 283 и 421.
738 Стр. 699. См. Грамматику, § 284.
739 Стр. 699—700. См. Грамматику, §§ 264 и 265.
740 Стр. 700. См. Грамматику, § 285.
741 Стр. 700. Дай мнѣ … говорить. — См. Грамматику, §§ 525 и 534—535.
742 Стр. 700. Быть биту … schreiben [Надо писать]. — См. Грамма-тику, § 530.
743 Стр. 700. Ты говоришь … [Второе лицо вместо безличной формы]. — Эта тема в Грамматике не освещена.
744 Стр. 700. Буду … сплетать. — См. Грамматику, § 534.
745 Стр. 700. См. Грамматику, § 503.
746 Стр. 700. В глагольных парадигмах, которые даны в Грамматике, встречается несколько разновидностей неопределенной формы (по тер-минологии Ломоносова, «неокончательного наклонения»), носящих сле-дующие наименования: неопределенная, однократная, учащательная, сомненная, совершенная, — но теоретически эта тема в Грамматике не затронута. По аналогии с приведенными в Грамматике призерами, «трясти» может быть отнесено к неопределенной форме, «тряхнуть» — к однократной, «трясать» — к совершенной, «трясывать» — к сомненной.
747 Стр. 700. Мнѣ неписывать … не написать. — См. Грамматику, §§ 528, 529.
748 Стр. 700. Писать … говорить, а. — См. Грамматику, § 529. — Я бывало … принесjотъ. — См. Грамматику, § 536, ср. также п. 5 § 268:
749 Стр. 700. Пусти…будеть.-- См. Грамматику, §§ 359—362.
750 Стр. 700. Дай … говорить. — См. Грамматику, § 525.
751 Стр. 700. Сказать … sagen. — См. Грамматику, § 529.
752 Стр. 700. Потчиваю … щитаю. — Ср. Грамматику, § 291.
753 Стр. 700—701. ею, ѣю. Блѣю … цепенѣю. — Ср. Грамматику, § 292.
754 Стр. 701. ью. Бью … гнію. — См. Грамматику, § 293.
755 Стр. 701. ою. Вою … стою. — См. Грамматику, § 294.
756 Стр. 701. ую, юю. Блюю … враждую. —См. Грамматику, §§ 295—296.
757 Стр. 701. Глаголы … сосалъ. —См. Грамматику, § 297.
758 Стр. 701. Глаголы … сыпалъ. — См. Грамматику, § 299.
759 Стр. 701. Глаголы … гасъ. — См. Грамматику, § 302.
760 Стр. 701. На ту … росъ. — См. Грамматику, § 301.
761 Стр. 702. Неправильный. Пашу … <хочу, хотѣлъ>. — Ср. Грамма-тику, § 421. :
762 Стр. 702. На ду … страдалъ. — См. Грамматику, § 301.
763 Стр. 702. Чу перемѣн. … хотѣлъ. — См. Грамматику, § 305.
764 Стр. 702. Verba … паю. — См. Грамматику, §§ 286 и 365.
765 Стр. 702. Verba … живу. — См. Грамматику, § 287.
766 Стр. 702. Verba …<бѣгу>. — См. Грамматику, § 287.
767 Стр. 702. In [на] ду … стражду. — См. Грамматику, §§ 287, 301, 323, 337.
768 Стр. 702—703. Іп [на] жу… стружу. — См" Грамматику. 67;§ 289, 303, 327.
769 Стр. 703. См. Грамматику, §§ 297, 323, 337.
770 Стр. 703. См. Грамматику, § 287.
771 Стр. 703. In [на] лю … стелю. — См. Грамматику, §§ 288 и 366.
772 Стр. 703. См. Грамматику, § 287.
773 Стр. 703. In [на] ну … гасну.-- См. Грамматику, §§ 302, 334, 340 и 341.
774 Стр. 703. In [на] ню: базаyю … чванюсь. — См. Грамматику, § 288.
775 Стр. 703. См. Грамматику, §§ 287, 297.
776 Стр. 703. См. Грамматику, §§ 287, 304, 339.
777 Стр. 703. In [на] рю 2-dae … порю, <корю>. — См. Грамматику, §§ 288, 300, 326.
778 Стр. 703. In [на] су … praeter [кроме] […]. — См. Грамматику, §§ 287, 297, 323.
779 Стр. 703. In [на] ту … чтишь. — См. Грамматику, §§ 287, 301, 323, 337.
780 Стр. 703. Чу … хочу. — См. Грамматику, §§ 289, 305, 327.
781 Стр. 704. Шу … чешу. — См. Грамматику, §§ 289, 306, 327.
782 Стр. 704. Щу … praeter [кроме]. — См. Грамматику, §§ 289, 374.
783 Стр. 704. аю, яю. Баю … смекаю. — См. Грамматику, §§ 286, 291, 316, 317, 318, 319.
784 Стр. 704. Надрываю … почалъ. — Ср. Грамматику, § 404.
785 Стр. 704. Отъ, на … съ, у. — Ср. Грамматику, §§ 270, 462. См. также § 408 и следующие, в частности, § 411 и прим. 678 к Материалам.
786 Стр. 704. Безъ, безчещу … на. — См. Грамматику, §§ 270, 408, 409, 411.
787 Стр. 705. Глаголы … vide [в настоящем времени смотри].-- См. Грамматику, § 375.
788 Стр. 705. Въ пронунціяціи … іо или о.-- См. Грамматику, п. 4 § 97.
789 Стр. 705. См. прим. 140 к Материалам (стр. 914), где указано, на каких страницах Материалов встречаются еще подобного рода фра-зеологические записи.
790 Стр. 705. См. Грамматику, §§ 297 и 323.
791 Стр. 705. См. Грамматику, § 536.
792 Стр. 705. Ср. Грамматику, §§ 467, 468.
793 Стр. 705—707. Б. <бить челомъ жаловаться … Избраніе 449>. — Происхождение и назначение этой отрывочной записи пока не выяснено. Не исключена возможность, что подобранные здесь по алфавиту слова и выражения выписаны Ломоносовым из какой-то книги (видимо, юридиче-ского содержания), на страницы которой он и ссылается.
794 Стр. 708. Надрываю, надорвалъ … исписалъ. — Ср. § 270 Грамма-тики. См. также § 408 и следующие, в частности, §§ 411 и 412 и прим. 678 к Материалам.
795 Стр. 708. Полагаю и кладу. — См. § 421 Грамматики и прим. 700 к Материалам.
796 Стр. 708. См. Грамматику, § 177.
797 Стр. 708. или имѣютъ … Елисаветъ Петровны. — Эта тема не затро-нута в Грамматике. Ср. Материалы, стр. 612101 и 675 523.
798 Стр. 708. Ср. Грамматику, § 334.
799 Стр. 708. См. прим. 276.
800 Стр. 708. Да будетъ ли…въ пору. — См. прим. 140 к Материалам (стр. 914), где указано, на каких страницах Материалов встречаются еще подобного рода фразеологические записи.
801 Стр. 708. Перунъ … Похвистъ. — См. подобные же записи в Материалах, стр. 618144 и 709803.
802 Стр. 708. NB. Пятью… наша пать. — См. Грамматику, § 263.
803 Стр. 709. Юпитеръ. Перунъ … Змѣй летучей. — См. подобные же записи на стр. 618144 и 708801 Материалов.
804 Стр. 709. Planta … alga тура. — См. прим. 20 к Материалам (стр. 909).
805 Стр. 709. См. Грамматику, § 268.
806 Стр. 709—719. Имена существительныя … ящеръ, ящикъ — см. Грамматику, §§ 141, 150—152.
807 Стр. 719. ужъ, ей, гужъ, ей. — См. Грамматику, § 196.
808 Стр. 719—728. Существительныя женскаго … яхта, ы, яшма, ы. — См. Грамматику § 5 139, 143—144, 147—149, 160.
809 Стр. 728—729. зь вязь, и … ять, и. — См. Грамматику, §§ 208—209.
810 Стр. 729—730. дя зя стезя, и … харя, и. — Ср. § 170 Грамматики. Слово «цыпля», отнесенное здесь к числу существительных женского рода, упоминается в Грамматике как существительное среднего рода (см. §§ 157, 205 и 206).
811 Стр. 730—735. ба Баба, ы, верба, ы … праща, и. — Ср. Грамма-тику, §§ 162—167.
812 Стр. 735. ая свая, и … хвоя, и. — Ср. Грамматику, § 168.
813 Стр. 735. ья и ія … тулья. — См. Грамматику, § 169.
814 Стр. 735. бь Обь, и … superficies [поверхность].--См. Грамма-тику, §§ 208 и 209.
815 Стр. 736. 1) Кончащіеся на ою … свою, ить. —См. Грамматику, §§ 286 и 365. Об образовании различных форм глаголов этой группы идет речь также в § 294; отдельные глаголы этой группы встречаются в составе примеров образования различных глагольных форм в Грамма-тике, §§ 312, 336, 378 и 385.
816 Стр. 736. 2) Кончащіеся на гу … <вергу>. — См. Грамматику, § 287. Отдельные глаголы этой группы встречаются в составе примеров обра-зования различных глагольных форм в Грамматике, §§ 290, 297, 312, 323 и 338.
817 Стр. 736. 3) Кончашіеся на жду … труждусь. — См. Грамматику, § 287. Об образовании неокончательного наклонения отдельных глаголов этой группы речь идет также в Грамматике, § 337.
818 Стр. 737. 4) Кончащіеся на жу … сидѣть. — См. Грамматику, §§ 367—369. Отдельные глаголы этой группы встречаются в составе примеров образования различных глагольных форм в Грамматике, §§ 289, 303, 327, 336.
819 Стр. 737. Странствія. Mitius exsilium si das. — См. Овидий, Tristia, II, 185: «Mitius exsilium si das propiusque roganti» [Если дашь просящему более мягкое и более близкое изгнание].
- ↑ Далее лист оборван.
- ↑ Далее пять или шесть слов нрзб, так как лист испорчен просочившимися с оборота чернилами.
- ↑ В подлиннике описка о отосанѣ.
- ↑ Край листа обрезан.
- ↑ В подлиннике описка желербя.
- ↑ В подлиннике описка дятя.
- ↑ Так в подлиннике.
- ↑ Так в подлиннике: порядковый № 48 отсутствует.
- ↑ Так в подлиннике.
- ↑ Так в подлиннике.
- ↑ Так в подлиннике.
- ↑ Как этот, так и последующие порядковые номера на стр. 650—651 проставлены Ломоносовым после написания всего текста этих страниц, в связи с чем № 1 (стр. 651) оказался между №№ 5 и 6.
- ↑ Эта цитата, судя по ее расположению на листе, была запи-сана ранее остального текста.
- ↑ При сшивке рукописи вторая половинка листа, где написаны только эти два слова, была по небрежности загнута не в ту сторону, из-за чего нумерация листов оказалась сбита.
- ↑ Дальше испорчен лист.
- ↑ Так в подлиннике.
- ↑ Против этих примеров на полях рукою Ломоносова приписано и зачеркнуто второго спряженія.
- ↑ На полях рукой Ломоносова написаны три глагола блюю, плюю, воюю.
- ↑ В подлиннике описка гладь.
- ↑ Далее лист оборван.
- ↑ Так в подлиннике.
- ↑ Так в подлиннике.