Макбет (Шекспир, Николаев)
ИСТОЧНИК
Из Хроник Холиншеда, том V: Шотландия
После Малькольма пришёл его внук Дункан, сын его дочери Беатрис, ибо у Малькольма имелось две дочери, одна из которых, Беатрис, была замужем за Аббанатом Криненом, мужчиной происхождения знатного, таном Островов и западных земель Шотландии, и родила от этого брака вышеназванного Дункана; другая, по имени Доада, была выдана замуж за Синселла, тана гламмисского, от которого у нее родился сын Макбет, доблестный дворянин, которого, если бы он не был несколько жесток по природе, можно было бы счесть самым достойным правителем королевства. С другой стороны, Дункан был настолько мягок по натуре, что люди желали, дабы наклонности и манеры этих двух кузенов были уравновешены между ними, чтобы там, где у одного было слишком много милосердия, а у другого - жестокости, эти две крайности приобрели бы среднее значение, и тогда Дункан показал бы себя достойным королем, а Макбет - превосходным военачальником. Начало Дунканова правления было действительно тихим и миролюбивым, без каких-либо заметных неприятностей; но после того, как стало понятно, насколько нерадив он в наказании нарушителей, дурные люди воспользовались случаем, чтобы нарушить мир и спокойствие общества мятежными волнениями, которые впервые начались таким образом. Банко, тан лохкаберский, от которого пошел дом Стюартов, каковой по праву происхождения долгое время, вплоть до наших дней, владеет шотландской короной, когда он собирал причитающуюся королю дань и сурово наказывал пресловутых нарушителей, подвергся нападению со стороны живших на этих землях бунтовщиков, лишившись денег и всего остального имущества, а мог лишиться и жизни после того, как они нанесли ему несколько тяжелых ранений. Однако, вырвавшись из их рук, он, после того, как немного оправился от ран и смог ездить верхом, отправился ко двору, где самым серьезным образом обратился с жалобой к королю и в конце концов добился того, что к нарушителям был отправлен вооружённый сержант, дабы призвать их к ответу на те обвинения, которые должны были быть им предьявлены; но они приумножили свой вредный поступок еще более злым деянием - после того, как они оскорбили посланника всевозможными упреками, они, в конце концов, грубо выгнали его. Тогда, не сомневаясь, что за такое презрительное поведение против королевской власти на них обрушат всю силу, какая только есть у короля, Макдовальд, один из самых уважаемых среди них, сначала заключил союз со своими ближайшими друзьями и родственниками, став главным предводителем всех мятежников, которые могли противостоять королю в дополнение к тяжким преступлениям, которые в последнее время совершили против него. Кроме того, много клеветнических слов и поношений этот Макдовальд произнес в адрес своего государя, называя его малодушным молокососом, которому больше пристало управлять праздными монахами в каком-нибудь монастыре, чем властвовать над такими доблестными и отважными воинами, какими были шотландцы. Он также прибегал к таким хитрым уговорам и коварным соблазнам, что за короткое время собрал могущественную людскую силу, ибо с западных островов пришло к нему великое множество людей, предлагая свою помощь в этом мятежном раздоре, и из Ирландии в надежде на добычу пришло немало кернов и галлоглассов, предлагая свою службу под его началом, куда ему ни угодно будет их повести. Макдовальд, таким образом, обладая могущественной силой, встретился с теми из людей короля, которые были посланы против него в Лохкабер, и, приведя их в замешательство, легко захватил их командира Малькольма, а после окончания битвы отрубил ему голову. Это поражение, о котором было сообщено королю, повергло того в невероятный страх из-за его малого опыта в военных делах. Созвав поэтому своих дворян на совет, он попросил их оказать посильную помощь в усмирении Макдовальда и других мятежников. Здесь в разных головах (как всегда бывает) были разные мнения, которые высказывались в соответствии с умением каждого. Наконец, Макбет, много говоривший против мягкости короля и излишней медлительности в наказании нарушителей, из-за чего у них было так много времени, чтобы собраться вместе, обещал, несмотря на это, если командование будет отдано ему и Банко, сделать так, чтобы мятежники были вскоре побеждены и полностью подавлены и чтобы ни один из них больше не выступал против страны. И так и произошло, ибо, когда он был послан вперед с новой силой, при вступлении в Лохкабер весть о его прибытии повергла врагов в такой страх, что многие из них ушли от своего командира Макдовальда, который, тем не менее, сражался с Макбетом, вместе с теми силами, которые остались у него, но был побежден и бежал, ища убежища, в замок (где находились его жена и дети); в конце концов, когда он увидел, что не может ни защищать далее крепость от своих врагов, ни уйти после капитуляции, сохранив себе жизнь, он сначала убил свою жену и детей, а затем себя, и, если бы он не решил все так просто, его следовало бы казнить самым жестоким образом в пример другим. Макбет, войдя в замок через ворота, которые были открыты, обнаружил там труп Макдовальда среди останков убитых, и, когда он увидел его, то показал при виде этого жалостливого зрелища свою жестокую природу, велев отрубить голову и бросить ее на землю, и, в конце концов, отправил ее в подарок королю, который в то время жил в Берте. Безголовый труп он приказал повесить на двух высоких виселицах. На жителей западных Островов, просивших помиловать себя за то, что они помогали Макдовальду в его предательском деле, он наложил большую пеню, а тех из них, кого он захватил в Лохкабере, казнил, поскольку они пришли туда с оружием в руках выступить против короля. После этого жители Островов затаили на него смертельную обиду, назвав его нарушителем законов, кровавым тираном и жестоким убийцей тех, кого помиловало королевское милосердие. После таких полных упрека слов Макбет, воспылав гневом, отправился бы с армией на Острова, чтобы отомстить за вольные речи, если бы некоторые из его друзей не убедили его в обратном, частично же успокоили его подарки, которые преподнесли от своего имени жители Островов, пытаясь избежать его недовольства. Таким образом, справедливость и законность были снова возвращены в старый привычный ход благодаря усердным усилиям Макбета. Сразу же после этого стало известно, что норвежский король Свено пришел в Файф с могучей армией, дабы покорить всю Шотландию. Вы должны знать, что его приезд был вызван желанием отомстить за убийство своего дяди Камуса и других из датского народа, убитых в Барре, Кроудане и Геммере. Жестокость этого Свено была такова, что он не щадил ни мужчин, ни женщин, ни детей, независимо от того, какого возраста, состояния или сословия они были. Когда король Дункан узнал об этом, он перестал действовать вяло и медлительно и начал собирать армию самым быстрым образом, как настоящий доблестный военачальник, ибо часто случается, что трус и неуклюжий человек, принужденный необходимостью, становится очень отважным и деятельным. Поэтому, когда вся его сила была собрана воедино, он разделил ее на три войска. Первым из них командовал Макбет, вторым - Банко, а сам король возглавил главное войско или средний строй, куда была определена для сопровождения его персоны большая часть шотландской знати. Армия шотландцев, будучи так упорядочена, прибыла в Калрос, где встретилась с врагами; после ожесточенного сражения Свено одержал победу, а Малькольм (так в оригинале, хотя явно имеется в виду Дункан – прим. переводчика) со своими шотландцами потерпел поражение. Однако датчане были настолько измотаны этим сражением, что не смогли долго преследовать своих врагов, но всю ночь держались в боевом порядке, чтобы, по крайней мере, шотландцы, снова собравшись вместе, не могли иметь над ними какое-то преимущество. Наутро, когда поля были видны и стало ясно, что врагов поблизости нет, они собрали добычу и разделили ее между собой в соответствии с военным законом. Тогда повелением Свено было предписано, что никто не должен причинять вреда ни мужчине, ни женщине, ни ребенку, за исключением тех, кто обнаружен с оружием в руках, готовыми оказать сопротивление, ибо теперь он надеялся завоевать королевство без дальнейшего кровопролития. Но когда стало известно, что Дункан бежал в замок Берты и что Макбет собирает новые силы, дабы противостоять набегам датчан, Свено поставил свои палатки и, подойдя к упомянутому замку, устроил вокруг него сильную осаду. Дункан, видя, что враги окружили его со всех сторон, отправил Макбету секретное послание через советника Банко, приказывая ему оставаться в Инчкатхилле, пока тот не услышит от него других новостей. Тем временем Дункан начал переговоры со Свено, как бы хотя передать замок в его руки на определенных условиях, и это он сделал для того, чтобы выиграть время и отвести от своих врагов все подозрения в каких-либо действиях против них, пока все не пойдет так, что послужит именно этой цели. В конце концов, когда они подошли к передаче крепости, Дункан предложил отправить из замка в лагерь большую провизию, чтобы войско подкрепилось, и это предложение датчане с радостью приняли, поскольку у них уже много
дней была большая нехватка пищи.
Шотландцы тогда выжали сок из ягод мекилворта, добавили его в свой эль и хлеб, а затем в изобилии отправили все это, приправленное пряностями и сластями, своим врагам. Те решили, что у них достаточно мяса и напитков, чтобы насытить желудки, и принялись за еду и питье с такой жадностью, что, казалось, они решали, кто из них больше съест и проглотит, пока действие ягод не распространилось по всем их членам, и они, в конце концов, быстро погрузились в такой мертвый сон, что разбудить их было невозможно. Тогда Дункан немедленно послал к Макбету, приказав ему со всем усердием прийти и напасть на врагов, так как он находился достаточно близко. Макбет, не мешкая, пришел со своими людьми к тому месту, где расположились его враги, и сначала перебил стражу, затем вошел в лагерь и устроил такую резню со всех сторон, не встретив ни малейшего сопротивления, что было удивительно смотреть на это, ибо датчане так крепко спали, что большинство из них были убиты, даже не шевельнувшись; другие, которых разбудил либо шум, либо другие причины, были настолько поражены и у них кружилась голова после пробуждения, что они не могли как-либо защититься; таким образом, из всех спаслись только сам Свено и еще десять человек, с помощью которых он добрался до своих кораблей, стоявших на рейде в устье Тайе.
(Пропущен один абзац о возвращении Свено в Норвегию).
Место, где таким образом погибли датчане, до сих пор называется Тонущие пески. Подобное поражение, полученное Свено в изложенной выше манере, было очень неприятно ему и его народу, как того и следовало ожидать, и с тех пор стало обычаем, что никто в Норвегии не становился рыцарем, не поклявшись сначала отомстить за резню своих соотечественников и друзей, убитых в Шотландии. Шотландцы, одержавшие столь примечательную победу, после того, как они собрали и разделили добычу на поле боя, устроили торжественные шествия по всему королевству, благодаря всемогущего Бога, который послал им такой прекрасный день победы над своими врагами. Но пока народ таким образом участвовал в шествиях, стало известно, что в Кингкорн прибыл новый отряд датчан, посланный туда Канутом, королем Англии, чтобы отомстить за поражение его брата Свено. Макбет и Банко были посланы с грамотами от короля, дававшими им достаточно власти, чтобы противостоять этим врагам, которые уже высадились на берег и занялись разорением страны; они столкнулись с врагами, уничтожили часть из них и погнались за остальными вплоть до их кораблей. Те, кто спасся и добрался до своих кораблей, передали Макбету большую сумму золота, чтобы те их друзья, которых убили в этой последней стычке, могли быть похоронены в священном Колмз-Инче. В память об этом в упомянутом месте до сих пор сохранилось много старых захоронений, где можно увидеть похороненных в датских доспехах, как и теперь принято хоронить благородных людей. Также был тогда заключен мир между датчанами и шотландцами, который был оговорен (как писали некоторые) следующим образом: с этого момента датчане никогда не должны приходить в Шотландию, чтобы каким-либо способом развязать войну против шотландцев. Такими были войны, которые Дункан вел с различными врагами в седьмой год своего правления. Вскоре после этого произошло странное и непонятное событие, которое впоследствии стало причиной многих неприятностей в королевстве Шотландия, о чем вы позже узнаете. Случилось так, что, когда Макбет и Банко направились в Форес, где тогда жил король, они скакали вдвоем, без сопровождающих, через леса и поля, как вдруг посреди поляны им повстречались три женщины в странных и диких одеждах, напоминающих существа древнего мира, и, когда они внимательно их рассмотрели, то сильно удивились этому зрелищу, а первая из женщин заговорила и сказала: "Да здравствует Макбет, тан гламмисский" (ибо он недавно получил это звание и должность после смерти своего отца Синелла). Вторая из них сказала: "Да здравствует Макбет, тан кавдорский". Третья же сказала: "Да здравствует Макбет, что впоследствии станет королем Шотландии". Тогда обиделся Банко. "Что же вы за женщины, - сказал он, - раз так мало уважаете меня, поскольку моему товарищу, кроме высоких должностей, вы присваиваете еще и королевство, а мне не даете вообще ничего». «Нет, - сказала первая из них, - мы обещаем тебе больше, чем ему, ибо он будет править в будущем, но с несчастливым концом: он не оставит после себя никого, кто мог бы занять его место, в то время как ты, напротив, в будущем вообще не будешь править, но от тебя родятся те, кто получит шотландское королевство в долгом порядке наследования". С этими словами вышеупомянутые женщины немедленно исчезли из виду. Поначалу это было воспринято Макбетом и Банко как некая фантастическая иллюзия - до такой степени, что Банко называл Макбета королем Шотландии, а Макбет, забавляясь, называл его отцом