Луций Цецилий Фирмиан Лактанций


Луций Цецилий Фирмиан Лактанций
лат. Lucius Caecilius Firmianus Lactantius
р. 240, Roman Africa
ум. 320, Трир
христианский латинский писатель

Сочинения

править

Библиография

править
  • Луция Цецилия Лактанция Фирмиана, нареченнаго християнским Цицероном, Божественных наставлений седмь книг; : Писанных к Константину Великому, первому христианскому императору; в которых опровергается идольская прелесть, изобличается суемудрие языческих философов, и наконец утверждается непреложными доказательствами истинна християнскаго закона, яко единаго праведнаго пути приводящаго человека к спасению; : С присовокуплением других сего знаменитаго писателя писателя творений, яко то: 1) О гневе божием, 2) О удивительном и чудном строении человека и 3) О кончине гонителей христианства / [Перевел с латинского языка И.Н. Тредиаковский] ; Иждивением Н. Новикова и Компании. - Москва : Унив. тип., у Н. Новикова, 1783.
  1. Ч. 1 . - Москва : Унив. тип., у Н. Новикова, 1783. - [26], 408 с.; см.; — скан в РГБ
  2. Ч. 2 . - Москва : Унив. тип., у Н. Новикова, 1783. - [24], 504 с.; см.; — скан в РГБ
  • Зрелище креста Христова. / Перевод с иностраннаго. - Москва : В Синодальной типографии, 1810. - [8], 48, [2] с.; 8° (20 см).

Загл. ориг. Der sterbende Messias, ein vollkommen Sittenlehrer. Eine Betrachtung am Charfreytage auf Verlangen einer freyen Gesellschaft von Johann Gottlieb Titz; Die Trostgründe eines Märtyrers aus dem Tode Jesu. Am Charfreytage auf Verlangen einer freyen Gesellschaft eröfnet von Johann Christoph Daubler. Оригинал стихотворения Лактанция не выявлен. Общие примечания Пер. Аарон (А.З. Нарциссов). На тит. л. : Содержание благоразумно, перевод чист, делает похвалу трудившемуся. Достойно видеть свет. А я о таковых трудолюбцах радуюся. Платон м. московский. 1808, декабря 30 дня. Вифания. В конце посвящения переводчика Платону (Левшину) (с. [3-6]) : Моск. слав. гр. лат. академии немец. яз. учитель, Алексей Нарциссов. Авт. указаны в подстроч. примеч.: Переведено с немецкаго сочинения Иоанна Готлиба Тица, выпечатаннаго по требованию Вольнаго общества в Кенигсберге, марта 20 дня, 1761 года (с.1); С немецкаго сочинение Иоанна Христофора Даублера, выпечатанное в Кенигберге по требованию Вольнаго общества 13 апреля, 1759 года (с.25); Стихи переложенные с латинских из Лактанция (с. 45). Содержание Сб. произв. трех авторов : Умирающий мессия совершенный нравоучитель: Размышление в великий пяток / И.Г. Тиц (с. 1-24). Утешение мученика, почерпнутое из смерти Иисуса / И.Х. Даублер (с. 25-44). Распятый Иисус / Лактанций (с. 45-48).

  • Творения Лактанция, писателя в начале четвертого века, прозванного христианским Цицероном / Пер. [и предисл.] Е. Карнеева. Ч. 1-2. - Санкт-Петербург : Кораблев и Сиряков, 1848. - 2 т.; 22.
  1. Ч. 1. - [6], 404 с.
  2. Ч. 2. - [2], 319 с.


  Работы этого автора находятся в общественном достоянии в тех странах, где срок охраны авторского права равен жизни автора плюс 100 лет и менее.

Переводы и позднейшие редакции произведений этого автора могут являться объектами авторских прав соответствующих лиц согласно статье 1260 ГК РФ.