Лодка-кровать (Стивенсон; Николаев)

Лодка-кровать
автор Роберт Луис Стивенсон, пер. Вадим Данилович Николаев
Оригинал: англ. My Bed Is a Boat. — Перевод созд.: 2008.

Как лодка мне моя кровать,

И няня потому

Придёт тельняшку мне подать

И плыть пошлёт во тьму.


Я "Доброй ночи!" вам, друзья,

Скажу на берегу,

И ничего не вижу я,

И слышать не могу.


Могу с собою вещи брать -

Обычай моряка;

То две игрушки взял в кровать,

То ломтик пирожка.


Всю ночь я в темноте блуждал,

Но снова день глядит,

И комната мне как причал,

И лодка там стоит.








Перевод выполнен участником Вадим Николаев, впервые опубликован в Викитеке и доступен на условиях свободной лицензии CC-BY-SA 4.0, подробнее см. Условия использования, раздел 7. Лицензирования содержимого.