Литературная энциклопедия/Том 1/Предисловие

ПРЕДИСЛОВИЕ

Наша эпоха поставила в ряду своих основных проблем — проблему культурной революции. Огромные массы приобщились к культуре, ищут знания. Запросы нового читателя в области литературы очень значительны. Систематизация сведений в этой области стала насущно необходимой. Этим диктуется издание «Литературной энциклопедии».

В настоящее время, когда литературоведение, как наука, подвергается коренному марксистскому пересмотру — вопросы теории, естественно, выдвигаются на первый план.

В связи с этим редакция видит одну из своих первоочередных задач в разработке теоретических дисциплин литературоведения.

Особое внимание уделено в «Литературной энциклопедии» методологии литературы, поэтике, истории критики, современным критическим направлениям.

Эстетика и лингвистика, являющиеся для литературоведа вспомогательными дисциплинами, даны лишь в той мере, в какой это нужно для критического восприятия основного литературоведческого материала.

Марксистская установка требует отличного от старых традиций отбора фактических данных. Это сказалось в работе над литературой прошлых веков и в особенности над литературой современности. Революция обусловила накопление таких литературных фактов, которые оставались вне поля зрения дореволюционных энциклопедий: отстраненные раньше от культуры рабочие и крестьянские массы СССР поднялись к творчеству и создают свою литературу; литература трудящихся Запада и Востока, зародившаяся до Октября, значительно разрослась под непосредственным влиянием революции; революция призвала к творчеству и культурному строительству угнетенные до 1917 г. народы, образующие СССР; она дала мощный толчок культурной жизни великих народов Азии с богатым прошлым, но обездоленным настоящим.

Пролетарскую литературу, литературу народов СССР, литературу пробуждающегося Востока, народов колоний, борющихся за свое освобождение, «Литературная энциклопедия» стремится охватить с возможной тщательностью. Однако размеры и разнообразие материала, его недостаточная разработанность, новизна задачи, естественно, иногда приводят к неполноте некоторых отделов.

Стремясь дать полную всестороннюю картину литературной современности в связи с великими социально-политическими сдвигами нашего времени, редакция ставит вместе с тем своей основной задачей широко осветить историю мировой литературы всех веков.

Успехи и достижения новой пролетарской культуры находятся в тесной зависимости от усвоения всего прошлого человеческой культуры. «Только точным знанием культуры, созданной всем развитием человечества, только переработкой ее можно строить пролетарскую культуру» (Ленин). И чем актуальнее значение того или другого литературного явления прошлого, тем больше места занимает оно в «Литературной энциклопедии».

«Литературная энциклопедия» таким образом охватывает:

1. историю русской и мировой литературы, где впервые представлены литературы всех народов СССР;
2. современную литературу Зап. Европы, Востока и Америки;
3. современную литературу СССР.

«Литературная энциклопедия» кроме того посвящает ряд статей вопросам «Литературной жизни» и характеристике «Литературных типов».

Статьи, посвященные «Литературной жизни», включают сведения о литературных журналах, сборниках, альманахах, литературных организациях, кружках, салонах, об авторском праве, о литературном быте и т. п.

Из «Литературных типов» даны характеристики наиболее значительных образов мировой и русской литературы (Дон-Кихот, Гамлет, нигилисты, лишние люди и т. д.).

В энциклопедию вошли сведения и по мифологии, в особенности те мифологические имена, которые часто встречаются в литературе прошлого и смысл которых мало понятен новому советскому читателю.

Каждый том энциклопедии делится на два отдела — основной и справочный. Материал справочного отдела дает только фактические сведения об авторах, имевших в свое время известное, хотя бы и второстепенное, значение, а также определения терминов, факты литературной жизни, мифы и т. п. Из детских и юношеских авторов редакция включает в издание только тех, которые пользуются или пользовались наибольшей популярностью.

Из современных авторов в справочный отдел включаются те, творчество которых не дает еще достаточного материала для критического анализа. «Литературная энциклопедия» к некоторым из этих авторов, возможно, вернется к концу издания. В конце же издания будут даны дополнительные сведения о современных молодых критиках и теоретиках литературы, работа которых большей частью протекает в провинции и союзных республиках и материалы о которых не были получены к моменту выпуска I тома.

Первая попытка создания марксистской литературной энциклопедии, естественно, встречает огромные трудности.

Марксистское литературоведение — наука молодая; число марксистов-литературоведов ограничено. До сих пор ряд больших областей литературы, как например литература народов Востока, античная литература, русское и западное средневековье, даже некоторые периоды и отдельные писатели новой литературы, не исследованы не только марксистами, но и литературоведами социологического направления.

Редакция вынуждена была ограничиться изложением фактического материала тех областей литературоведения, которые недостаточно разработаны марксистами или социологами.

Кроме лиц, указанных на титульном листе[ВТ 1], отделы «Литературной энциклопедии» редактировали: Аршаруни А. (литературы советского Востока), Асмус В. (эстетика), Марр Н., акад. (лингвистика), Попов-Татива Н. (зарубежный Восток), Шор Р. (лингвистика). Отдел белорусской литературы организован под руководством Института белорусской культуры.

Член редакционной коллегии Н. Скрыпник к фактическому редактированию материала приступил со II тома Энциклопедии.

Ближайшее участие в редакционной и организационной работе по «Литературной энциклопедии» принимали: Блюмфельд Л., Лаврецкий А., Лунин Э., Цейтлин А., Эвентова Т.

Руководили составлением справочной части первого тома: Гордон Ш., Шабад А., Якобсон Л.,

Проверку библиографического материала первого тома произвел Лаздан Е.

Примечания редакторов Викитеки

  1. РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ: П. И. ЛЕБЕДЕВ-ПОЛЯНСКИЙ, А. В. ЛУНАЧАРСКИЙ, И. М. НУСИНОВ, В. Ф. ПЕРЕВЕРЗЕВ, Н. А. СКРЫПНИК. ОТВЕТСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР В. М. ФРИЧЕ. ОТВЕТСТВЕННЫЙ СЕКРЕТАРЬ О. М. БЕСКИН.