С крутых муравчатых холмов
В долину ручеёк стремится,
Играет, плещет меж кустов,
Светлее зеркала струится; 5 Но вскоре бурною зимой
Морозов звонких ужаснётся,
И, уж окованный волной,
Блестящий ток не шевельнётся.
И роза юная в полях 10 Царевной гордою светлеет,
Вот вплетена она в венках,
Вот на груди огнём алеет;
Но, видно, грусть знакома ей:
В разлуке с веткою родимой 15 Она час от часу томней, —
И вот увял цветок любимый.
На тихий дол, на тёмный лес
Луна свой блеск бросает нежно,
Краса полуночных небес 20 Плывёт по звёздам безмятежно,
И на неё любовь глядит.
Она ясней воспоминанья! —
Но туча вслед за ней летит,
И меркнет милое сиянье.
25 Так гонит всё враждебный рок —
Волна замрёт и не струится;
И вянет радостный цветок,
И ясный луч внезапно тмится;
Но, грустно голову склони, 30 Сидишь ты — слёзы в томном взоре…
О ты, о ком мечтаю я,
Скажи: ужель ты знаешь горе?
С.-Петербург, 28 дек. 1832
Примечания
↑Впервые — в журнале «Библиотека для чтения», 1834, т. III, отд. I, с. 239—240 с эпиграфом «The poor soul sat sighing…» (Бедняжка сидела, вздыхая…) Затем, c незначительными изменениями — «Библиотека для чтения», 1836, т. XV, отд. I, с. 229 под заглавием «Печальная красавица» и без эпиграфа.