К. К. Толстой
предполож. Константин Константинович (1842—1913, врач-публицист), см. раздел ниже
р. XIX век
ум. начало XX века
российский переводчик

Переводы

править

Фрэнк Р. Стоктон:

  • В 1947 году (The Great Stone of Sardis). 1898, роман

Герберт Уэллс:

Камиль Фламмарион:

  • Атмосфера: общепонятная метеорология (L’Atmosphère : Météorologie populaire). 1910

Вопрос о тождественности автора с «Толстой, Константин Константинович» (1842—1913, врач-публицист)

править

Есть гипотеза, что полное имя этого автора — «Константин Константинович Толстой», и он являлся врачом-публицистом (1842—1913), о котором существует статья в ЭСБЕ[1].

Однако в той статье отсутствуют упоминание деятельности переводчиком и свободное владение англ. языком (что для конца XIX века требовало от писателя посвятить свою жизнь англоязычной литературе), также тот писатель был известен только как автор критики и публицистики по врачебной тематике. Статья ЭСБЕ была написана в 1901, поскольку в ЭСБЕ серьёзно подходили к сбору информации, то про издания переводов 1896—1900-х годов известного публициста или просто, что он также переводчик, должно было бы быть упоминание; пусть к тому времени Герберт Уэллс и не был известен, о нём отсутствует статья в ЭСБЕ.

В пользу тождественности авторов можно упомянуть, что известная из статьи публицистика кончается на 1896 году, и с этого времени известны переводы этого автора. Последний перевод этого автора вышел в 1910 году, и Константин Константинович умер в 1913 году. Константин Константинович был знаком с англ. художественной литературой и писал о ней критику. Известно, что он пробовал переводить Шекспира (пролог и I акт «Ромео и Джульетта»)[2].

В публичном пространстве нет авторитетных источников о тождественности авторов. Возможно, вопрос осветило бы изучение архивов Константина Константиновича[2]

Примечания

править


  Произведения этого автора, опубликованные (или обнародованные) до 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской империи и Российской республики, за исключением территорий Великого княжества Финляндского и Царства Польского, и не опубликованные (или обнародованные) на территории Советской России или других государств в течение 30 дней после даты первого опубликования (или обнародования), находятся в общественном достоянии в России и в США согласно совместному эффекту статьи 1256 Гражданского кодекса Российской Федерации и законодательства США.

Несмотря на историческую преемственность, юридически Российская Федерация (РСФСР, Советская Россия) не является полным правопреемником Российской империи. См. письмо МВД России от 6.04.2006 № 3/5862, письмо Аппарата Совета Федерации от 10.01.2007