Культурное соглашение между СССР и Итальянской Республикой (9 февраля 1961)

Культурное Соглашение между Союзом Советских Социалистических Республик и Итальянской Республикой
Дата создания: 9 февраля 1961. Источник: «Ведомости Верховного Совета СССР», 19 апреля 1961 г., № 16 (1051), ст. 171.

Культурное Соглашение
между Союзом Советских Социалистических Республик
и Итальянской Республикой

Пра­ви­тельст­ва Со­юза Со­вет­ских Со­ци­а­лис­ти­чес­ких Рес­пуб­лик и Италь­ян­ской Рес­пуб­ли­ки, бу­ду­чи убеж­де­ны, что луч­шее по­ни­ма­ние меж­ду на­ро­да­ми СССР и Ита­лии по­средст­вом бо­лее тес­ных кон­так­тов в об­лас­ти куль­ту­ры, ис­кус­ст­ва, на­уки, тех­ни­ки и спор­та отве­ча­ет об­щим ин­те­ре­сам и яв­ля­ет­ся по­лез­ным вкла­дом в де­ло укреп­ле­ния меж­ду­на­род­ных от­но­ше­ний на мир­ной ос­но­ве, при­шли к ни­жес­ле­ду­ю­ще­му:

Статья 1

Каж­дая из Вы­со­ких До­го­ва­ри­ва­ю­щих­ся Сто­рон бу­дет спо­собст­во­вать изу­че­нию язы­ка, ли­те­ра­ту­ры, ис­кус­ст­ва, на­уки и тех­ни­ки дру­гой Сто­ро­ны по­средст­вом уч­реж­де­ния ка­федр в сво­ей стра­не, а так­же по­средст­вом про­ве­де­ния со­от­вет­ст­ву­ю­щих кон­фе­рен­ций.

Статья 2

Вы­со­кие До­го­ва­ри­ва­ю­щи­е­ся Сто­ро­ны бу­дут по­ощ­рять по­езд­ки про­фес­со­ров выс­ших учеб­ных за­ве­де­ний, пе­да­го­гов и сту­ден­тов уче­ных тех­ни­ков, пи­са­те­лей, ар­тис­тов, жур­на­лис­тов, ра­бот­ни­ков ра­дио и те­ле­ви­де­ния, а так­же, в об­щем, лиц и групп, за­ни­ма­ю­щих­ся ар­тис­ти­чес­кой на­уч­ной, тех­ни­чес­кой и дру­гой де­я­тель­ностью по­доб­но­го ро­да.

Статья 3

Вы­со­кие До­го­ва­ри­ва­ю­щи­е­ся Сто­ро­ны уч­ре­дят сти­пен­дии как го­до­вые, так и крат­кос­роч­ные, ко­то­рые по­зво­лят граж­да­нам обе­их стран на­чать или про­дол­жить обу­че­ние или ис­сле­до­ва­ния, или же за­вер­шить их на­уч­ную, тех­ни­чес­кую и ху­до­жест­вен­ную под­го­тов­ку в дру­гой стра­не.

Статья 4

Вы­со­кие До­го­ва­ри­ва­ю­щи­е­ся Сто­ро­ны с целью за­клю­че­ния спе­ци­аль­но­го со­гла­ше­ния изу­чат усло­вия, на ос­но­ве ко­то­рых они смо­гут при­знать рав­но­цен­ность дип­ло­мов и зва­ний, вы­да­ва­е­мых или при­сва­ива­е­мых уни­вер­си­те­та­ми и дру­ги­ми учеб­ны­ми за­ве­де­ни­я­ми.

Статья 5

Вы­со­кие До­го­ва­ри­ва­ю­щи­е­ся Сто­ро­ны бу­дут со­дейст­во­вать пе­ре­во­ду и из­да­нию на сво­ей тер­ри­то­рии про­из­ве­де­ний, из­дан­ных на тер­ри­то­рии дру­гой Сто­ро­ны и име­ю­щих боль­шую ху­до­жест­вен­ную и на­уч­но-тех­ни­чес­кую цен­ность.

Статья 6

Вы­со­кие До­го­ва­ри­ва­ю­щи­е­ся Сто­ро­ны бу­дут по­ощ­рять кон­так­ты и об­мен ин­фор­ма­ци­ей и до­ку­мен­та­ци­ей меж­ду ака­де­ми­я­ми и дру­ги­ми куль­тур­ны­ми и на­уч­ны­ми уч­реж­де­ни­я­ми обе­их стран по во­про­сам пред­став­ля­ю­щим вза­им­ный ин­те­рес.

Статья 7

Вы­со­кие До­го­ва­ри­ва­ю­щи­е­ся Сто­ро­ны со­гла­си­лись ока­зы­вать вся­чес­кое со­дейст­вие раз­ви­тию ту­риз­ма. Они со­гла­си­лись, что не­об­хо­ди­мо по­ощ­рять по­езд­ки как мож­но боль­ше­го чис­ла ту­рис­тов в обе стра­ны и ока­зы­вать им вся­чес­кое со­дейст­вие в озна­ком­ле­нии с жизнью со­от­вет­ст­ву­ю­щих на­ро­дов. С этой целью они обя­зу­ют­ся, на­сколь­ко это воз­мож­но, об­лег­чить фор­маль­нос­ти, свя­зан­ные с ту­рист­ски­ми по­езд­ка­ми.

Вы­со­кие До­го­ва­ри­ва­ю­щи­е­ся Сто­ро­ны убеж­де­ны, что раз­ви­тие ту­риз­ма бу­дет со­дейст­во­вать даль­ней­ше­му улуч­ше­нию со­вет­ско-италь­ян­ских от­но­ше­ний.

Статья 8

Вы­со­кие До­го­ва­ри­ва­ю­щи­е­ся Сто­ро­ны, в це­лях обес­пе­че­ния биб­лио­тек обе­их стран наибо­лее важ­ны­ми из­да­ни­я­ми на­уч­но­го, ху­до­жест­вен­но­го и ли­те­ра­тур­но­го ха­рак­те­ра, бу­дут по­ощ­рять все ви­ды об­ме­на меж­ду пуб­лич­ны­ми биб­лио­те­ка­ми, выс­ши­ми учеб­ны­ми за­ве­де­ни­я­ми, ака­де­ми­я­ми и дру­ги­ми на­уч­ны­ми, ху­до­жест­вен­ны­ми и куль­тур­ны­ми уч­реж­де­ни­я­ми обе­их стран.

Статья 9

Вы­со­кие До­го­ва­ри­ва­ю­щи­е­ся Сто­ро­ны в со­от­вет­ст­вии со стать­ей 14 бу­дут по­ощ­рять бо­лее глу­бо­кое озна­ком­ле­ние с куль­ту­рой со­от­вет­ст­ву­ю­щих стран по­средст­вом об­ме­на:

а) кни­га­ми, пе­ри­о­ди­чес­ки­ми из­да­ни­я­ми как на род­ном язы­ке, так и в пе­ре­во­де, мик­ро­филь­ма­ми ис­клю­чи­тель­но куль­тур­но­го, ху­до­жест­вен­но­го, на­уч­но­го и тех­ни­чес­ко­го ха­рак­те­ра;

б) на­уч­ны­ми и тех­ни­чес­ки­ми вы­став­ка­ми, ху­до­жест­вен­ны­ми вы­став­ка­ми, вы­став­ка­ми книг по ис­кус­ст­ву и на­уке, вы­став­ка­ми кус­тар­но-при­клад­ных из­де­лий;

в) ра­дио- и те­ле­пе­ре­да­ча­ми в об­лас­ти куль­ту­ры, ис­кус­ст­ва, на­уки и тех­ни­ки;

г) до­ку­мен­таль­ны­ми филь­ма­ми;

д) на­уч­но-тех­ни­чес­ки­ми и куль­тур­ны­ми де­ле­га­ци­я­ми.

Вы­со­кие До­го­ва­ри­ва­ю­щи­е­ся Сто­ро­ны со­гла­ша­ют­ся, кро­ме то­го, про­во­дить пе­ри­о­ди­чес­ки «не­де­ли ки­но­филь­ма» или премь­е­ры от­дель­ных филь­мов в це­лях по­пу­ля­ри­за­ции до­сти­же­ний ки­но­ис­кус­ст­ва обе­их стран.

Статья 10

Вы­со­кие До­го­ва­ри­ва­ю­щи­е­ся Сто­ро­ны в со­от­вет­ст­вии со стать­ей 14 бу­дут спо­собст­во­вать уве­ли­че­нию чис­ла те­ат­раль­ных и му­зы­каль­ных вы­ступ­ле­ний и, в част­нос­ти, вы­ступ­ле­ний ху­до­жест­вен­ных кол­лек­ти­вов, ор­кест­ров и от­дель­ных ис­пол­ни­те­лей в со­от­вет­ст­ву­ю­щих стра­нах на ком­мер­чес­кой ос­но­ве, про­да­же и по­куп­ке ху­до­жест­вен­ных филь­мов, грам­плас­ти­нок и про­ве­де­нию встреч и со­рев­но­ва­ний меж­ду со­вет­ски­ми и италь­ян­ски­ми спорт­сме­на­ми.

Статья 11

Для осу­щест­вле­ния на­сто­я­ще­го Со­гла­ше­ния Вы­со­кие До­го­ва­ри­ва­ю­щи­е­ся Сто­ро­ны уч­ре­дят на рав­но­прав­ных ос­но­вах Сме­шан­ную ко­мис­сию, ко­то­рая бу­дет со­зы­вать­ся, по край­ней ме­ре, один раз в год, по­оче­ред­но в СССР и в Ита­лии, в Моск­ве — под пред­се­да­тельст­вом Пред­се­да­те­ля Го­су­дар­ст­вен­но­го ко­ми­те­та по куль­тур­ным свя­зям с за­ру­беж­ны­ми стра­на­ми при Со­ве­те Ми­нист­ров СССР или ли­ца, им на­зна­чен­но­го, в Ри­ме — под пред­се­да­тельст­вом Ми­нист­ра ино­стран­ных дел Ита­лии или ли­ца, им на­зна­чен­но­го.

Статья 12

Сме­шан­ная ко­мис­сия долж­на бу­дет за­нять­ся раз­ра­бот­кой под­роб­ной го­до­вой про­грам­мы и, по воз­мож­нос­ти, со­от­вет­ст­ву­ю­ще­го ка­лен­дар­но­го пла­на, кон­тро­ли­ро­вать и ко­ор­ди­ни­ро­вать их осу­щест­вле­ние, по­ощ­ряя ини­ци­а­ти­ву уч­реж­де­ний и ор­га­ни­за­ций, осу­щест­вля­ю­щих де­я­тель­ность, пре­ду­смот­рен­ную на­сто­я­щим Со­гла­ше­ни­ем. Пред­ло­же­ния обе­их Сто­рон для вклю­че­ния в го­до­вую про­грам­му долж­ны пред­став­лять­ся на рас­смот­ре­ние Сме­шан­ной ко­мис­сии как мож­но рань­ше и во вся­ком слу­чае не позд­нее, чем за ме­сяц до ее со­зы­ва.

Статья 13

При­да­вая боль­шое зна­че­ние вза­им­но­му озна­ком­ле­нию на­ро­дов с об­ра­зом жиз­ни друг дру­га, Вы­со­кие До­го­ва­ри­ва­ю­щи­е­ся Сто­ро­ны обя­зу­ют­ся так­же по­ощ­рять сво­бод­ную ини­ци­а­ти­ву в об­лас­ти куль­тур­ных и на­уч­ных свя­зей меж­ду со­вет­ски­ми и италь­ян­ски­ми не­пра­ви­тельст­вен­ны­ми ор­га­ни­за­ци­я­ми.

Со­став­ле­ние го­до­во­го пла­на куль­тур­но­го и на­уч­но-тех­ни­чес­ко­го об­ме­на, ко­то­рым бу­дет за­ни­мать­ся со­вет­ско-италь­ян­ская Сме­шан­ная ко­мис­сия, не ис­клю­ча­ет про­ве­де­ния так­же и дру­гих ме­роп­ри­я­тий в об­лас­ти куль­тур­ных и на­уч­но-тех­ни­чес­ких свя­зей как по го­су­дар­ст­вен­ной ли­нии, так и по ли­нии не­пра­ви­тельст­вен­ных ор­га­ни­за­ций и от­дель­ных граж­дан обе­их стран. При этом име­ет­ся в ви­ду, что Сме­шан­ная ко­мис­сия или пра­ви­тельст­вен­ные ор­га­ны дру­гой До­го­ва­ри­ва­ю­щей­ся Сто­ро­ны бу­дут своев­ре­мен­но ин­фор­ми­ро­вать­ся о вся­кой ини­ци­а­ти­ве в об­лас­ти куль­тур­ных и на­уч­но-тех­ни­чес­ких свя­зей, ко­то­рые не вхо­дят в го­до­вой план.

Статья 14

Вы­со­кие До­го­ва­ри­ва­ю­щи­е­ся Сто­ро­ны обя­зу­ют­ся осу­щест­влять всю де­я­тель­ность, пре­ду­смот­рен­ную на­сто­я­щим Со­гла­ше­ни­ем, на ос­но­ве вза­им­нос­ти и в пол­ном со­гла­сии с за­ко­на­ми и по­ряд­ка­ми со­от­вет­ст­ву­ю­щей стра­ны. При осу­щест­вле­нии этой де­я­тель­нос­ти бу­дет стро­го со­блю­дать­ся прин­цип не­вме­ша­тельст­ва во внут­рен­ние де­ла дру­гой Сто­ро­ны.

Статья 15

На­сто­я­щее Со­гла­ше­ние под­ле­жит ра­ти­фи­ка­ции как мож­но ско­рее и всту­пит в си­лу с мо­мен­та об­ме­на ра­ти­фи­ка­ци­он­ны­ми гра­мо­та­ми ко­то­рый со­сто­ит­ся в Ри­ме.

Статья 16

На­сто­я­щее Со­гла­ше­ние за­клю­че­но на не­о­гра­ни­чен­ный срок и оста­ет­ся в си­ле до тех пор, по­ка не бу­дет де­нон­си­ро­ва­но од­ной из До­го­ва­ри­ва­ю­щих­ся Сто­рон. В та­ком слу­чае Со­гла­ше­ние те­ря­ет свою си­лу че­рез шесть ме­ся­цев пос­ле за­яв­ле­ния о де­нон­са­ции.

В удос­то­ве­ре­ние вы­ше­из­ло­жен­но­го мы, ни­же­под­пи­сав­ши­е­ся Упол­но­мо­чен­ные, под­пи­са­ли на­сто­я­щее Со­гла­ше­ние и по­ста­ви­ли под ним свои пе­ча­ти.

Со­вер­ше­но в Моск­ве 9 фев­ра­ля 1960 го­да в двух эк­зем­пля­рах на рус­ском и на италь­ян­ском язы­ках; оба текс­та име­ют оди­на­ко­вую си­лу.

За правительство Союза
Советских Социалистических Республик
За правительство
Итальянской Республики
Г. Жуков Д. Пелла
*  *  *

Ратифицировано Президиумом Верховного Совета СССР 20 мая 1960 года; Президентом Итальянской Республики — 4 апреля 1961 года.

Обмен ратификационными грамотами произведен в Риме 10 апреля 1961 года.