Крым (Купала; Багрицкий)

Крым
автор Янка Купала, пер. Эдуард Георгиевич Багрицкий
Оригинал: белор. Крым. — Перевод созд.: 1923, опубл: 1930; Янка Купала. Сборник стихов. — Ленинград — Москва: Госиздат, 1930.. • В 1924 г. опубликованы два раздела, позже переведённые Багрицким; полностью (три раздела) опубл. в 1930 г.


Крым


1
О Крым, неведомая сказка
Житья минувшего веков,
Которая одним — как ласка,
Другим — как лязганье оков.
И в шумном топоте столетий
Всё так же ты глядишь светло,
Всё так же тянут рыбу сети,
И соловей летит в силок.
Шуми извечным ладом, море,
И с ним — магнолия, платан;
О чем они шумят и спорят,
То знает полночь и туман.

2
На побережье крымских вод
В густую синь глядит Ай-Петри,
Вкруг туч весёлый хоровод
Да пропасти, где бродят ветры.
Глядит Ай-Петри в дол с вершин
На мазанки и на палаты,
На ленты каменных путин —
Труды невольничьей лопаты.
А я, с далеких нив певец,
По Гаспре, как в силке, метуся.
Как тяжек Крымских гор венец,
Как тошно мне без Беларуси!


16.IX.1923 / ?