Конкистадоры (Эредиа; Гумилёв)
Конкистадоры |
Оригинал: фр. Les Conquérants. — См. Переводы Гумилёва. Из цикла «Конкистадоры», сб. «Трофеи». Источник: Жозе-Мариа де Эредиа. Трофеи = Les Trophées / Изд. подг. И. С. Поступальский, Н. И. Балашов; отв. ред. Н. И. Балашов — М.: «Наука», 1973. — С. 91. — (Литературные памятники). — 50 000 экз. |
Конкистадоры
Как вылет кречетов от их родимых скал,
Устав дырявые донашивать кафтаны,
Прощались с Палосом бойцы и капитаны;
Сон героический и грубый их ласкал.
И плыли покорить тот сказочный металл,
Которым славятся неведомые страны;
Клонили к Западу их мачты ураганы,
К таинственной земле их гнал широкий вал.
Эпические дни им обещая вскоре,
Фосфорецируя, тропическое море
Баюкало их сон в мираже золотом;
Иль с каравелл они, склонясь на меч железный,
Смотрели, как встают на небе, им чужом,
Созвездья новые из океанской бездны.