Когда спадут листы, и ты пойдёшь (Стеккетти; К. Р.)

Из Стеккетти («Когда спадут листы, и ты пойдешь...»)
автор Лоренцо Стеккетти (1845—1816), пер. К. Р. (1858—1815)
Оригинал: итальянский. — Перевод созд.: перевод 16 февраля 1910.

Из Стеккетти


В. В. Пушкаревой-Котляревской

Когда спадут листы, и ты пойдёшь
Искать на кладбище мой крест могильный,

В укромном ты углу его найдешь
И всход цветов вокруг него обильный.

Для русых кос твоих сорви же ты
Живые сердца мертвого цветы:

То недопетых песней расцветанье,
То недосказанной любви признанье.


Мраморный дворец
16 февраля 1910

Примечания