Китайская девушка (Гумилёв)
← Новорожденному («Вот голос, томительно звонок…») | Китайская девушка | Наступление («Та страна, что могла быть раем…») → |
См. Стихотворения 1914. Из сборника «Колчан». Опубл.: «Рус. мысль». 1914, № 7. Источник: Н. Гумилев. Колчан. — Пг.: Гиперборей, 1916. — С. 75—76. |
Голубая беседка
Посредине реки,
Как плетёная клетка,
Где живут мотыльки.
И из этой беседки
Я смотрю на зарю,
Как качаются ветки,
Иногда я смотрю;
Как качаются ветки,
Как скользят челноки,
Огибая беседки
Посредине реки.
У меня же в темнице
Куст фарфоровых роз,
Металлической птицы
Блещет золотом хвост.
И, не веря в приманки,
Я пишу на шелку
Безмятежные танки
Про любовь и тоску.
Мой жених всё влюблённей;
Пусть он лыс и устал,
Он недавно в Кантоне
Все экзамены сдал.
Другие редакции и варианты
править«Рус. мысль»
правитьмежду стр. 5 и 6: Если ж розы запахнут,
Птица крикнет, дразня,
Комбинации шахмат
Успокоят меня.
Примечания
правитьЯвляется ли это стихотворение оригинальным или переводным — неясно. Опубликованный в Собр. соч. (Т. 2) французский текст сопровождён примечанием, что это — автоперевод из записной книжки. Но, судя по тому, что там же был неверно атрибуирован Гумилёву перевод стихотворения «Камень», и данное стихотворение также может оказаться копией не установленного пока источника.