Созвездье Южного Креста
Сияло надо мной.
Была воздушна темнота
С шумящею волной.
5 Усумасинтою[3] я плыл,
Могучею рекой,
Несущей свежесть влажных сил,
Как все, в простор морской.
Усумасинтою я плыл,
10 Рекою Майских стран,
Где сотни лет назад скользил
В своей ладье Вотан.
То был таинственный пришлец,
Строитель Пирамид.
15 Остаток их, его венец,
Сном длительности спит.
То был возлюбленник волны,
Чьё имя влажно — Атль.[4]
Пророк, в зеркальность вливший сны,
20 Дракон Кветцалькоатль.
Он научил чужих людей,
Кветцалькоатль-Вотан,
Что пламень ласковых лучей
Живым для жизни дан.
25 Что на уступах Пирамид
Не кровь цвести должна.
И вот на выси твёрдых плит
Вошла в цветах Весна.
Душистость красочных цветов
30 И благовонный дым
И звучный зов напевных слов
Навеки слиты с ним.
Он был, прошёл, он жил, любил,
Среди лесистых мест,
35 Оставив символ вешних сил,
Равносторонний крест.
Ушёл, но вторит высота,
Над тишью Майских стран,
Созвездьем Южного Креста,
40 Что здесь прошёл — Вотан.