Из поэмы «Меч и чаша» (Воцель)/ДО

Из поэмы "Меч и чаша"
авторъ Ян-Эразм Воцель, пер. Ян-Эразм Воцель
Оригинал: чешскій, опубл.: 1843. — Источникъ: az.lib.ru • («Стоитъ на распутьи двухъ разныхъ дорогъ…»)
Перевод Н. В. Берга (1871)

ПОЭЗІЯ СЛАВЯНЪ

СБОРНИКЪ
ЛУЧШИХЪ ПОЭТИЧЕСКИХЪ ПРОИЗВЕДЕНІЙ
СЛАВЯНСКИХЪ НАРОДОВЪ

править
ВЪ ПЕРЕВОДАХЪ РУССКИХЪ ПИСАТЕЛЕЙ
ИЗДАННЫЙ ПОДЪ РЕДАКЦІЕЮ
НИК. ВАС. ГЕРБЕЛЯ
САНКТПЕТЕРБУРГЪ

ЧЕШСКІЕ ПОЭТЫ.

править

Я. Г. ВОЦЕЛЬ.

править

Янъ Герасимъ Воцель родился 12-го (24-го) августа 1803 года въ Кутной Горѣ, въ Чехіи. Окончивъ курсъ въ мѣстной первоначальной школѣ, онъ поступилъ въ одну изъ гимназій въ Прагѣ; потомъ слушалъ курсъ философскихъ и юридическихъ наукъ въ Вѣнѣ. Съ 1824 по 1842 годъ онъ былъ воспитателемъ дѣтей въ разныхъ аристократическихъ домахъ, какъ-то — у маркиза Палавичини, у графа Штернберга, у князя Сальмъ-Сальма и, наконецъ, у извѣстнаго чешскаго патріота, графа Гарраха, и прожилъ это время въ южной Венгріи, Моравіи, верхней Австріи, Вестфаліи и Дрезденѣ, причемъ сдѣлалъ нѣсколько путешествій по Германіи, Голландіи, Бельгіи и Галиціи. Въ 1842 году Воцель возвратился въ Прагу и посвятилъ себя исключительно литературѣ. Въ слѣдующемъ году онъ быль сдѣланъ редакторомъ «Часописи» Чешскаго Народнаго Музея. Затѣмъ, онъ былъ избранъ въ члены Чешскаго Учонаго Общества въ Прагѣ, а въ 1844 году — въ секретари археологическаго отдѣла въ Чешскомъ Народномъ Музеѣ. Въ 1848 году Воцель принималъ участіе въ народномъ движеніи, бывъ избранъ депутатомъ отъ жителей Кутной Горы на чешскій сеймъ, а потомъ отъ округа Полянскаго — въ вѣнскій рейхстахъ. Въ 1850 году онъ былъ приглашонъ занять каѳедру экстраординарнаго профессора чешской археологіи и исторіи искусствъ въ Пражскомъ университетѣ, вслѣдствіе чего долженъ былъ оставить редакторство «Часописи». Въ настоящее время онъ состоитъ ординарнымъ профессоромъ археологіи и исторіи искусства въ Пражскомъ университетѣ. Вотъ главнѣйшія изъ сочиненій Воцеля: «Арфа», трагедія (1825); «Премысловцы», поэма (1839); «Мечъ и Чаша», поэма (1843); а Исторія старочешскаго права наслѣдства" (1861); «Первыя времена Чешской Земли» (1867) и другіе. Кромѣ того, онъ напечаталъ нѣсколько повѣстей и множество статей археологическаго и историческаго содержанія въ разныхъ журналахъ.

ИЗЪ ПОЭМЫ «МЕЧЪ И ЧАША».

Стоитъ на распутьи двухъ разныхъ дорогъ

Дубъ старый, повсюду извѣстный:

Такъ зрится подъ сѣнью зеленыхъ вѣтвей

Икона Царицы Небесной.

Вкругъ дуба высокія сосны стоять

И боръ покрываетъ дремучій

Долину и горы; для путника онъ

Сдается синѣющей тучей.

Склоняется тамъ предъ иконой святой

И льётъ неутѣшная слёзы

Печальная мать; на колѣняхъ при ней

Двѣ дѣвочки — алая розы;

А далѣ — служанка сидитъ на скалѣ

И кони въ ущельи глубокомъ

Пасутся; а стражъ ихъ глядитъ черезъ лѣсъ

Задумчивымъ, горестнымъ окомъ.

То витязь славянскій: такъ можетъ лишь онъ

Глядѣть на славянскія нива,

Туда, гдѣ широкимъ вѣнцомъ изъ лѣсовъ

Тевтонъ окружилъ ихъ ревнивый.

Встревоженъ печалью своей госпожи,

Вдругъ витязь встаетъ — и, поспѣшно

Закрывши могучею дланью лицо,

Рыдаетъ, скорбитъ безутѣшно.

А дѣвочки мать обнимаютъ свою

И, въ кругъ съединившися тѣсной,

Тоскуютъ и плачутъ по дѣтски онѣ,

И молятся Дѣвѣ Небесной.

А мать ихъ, къ Спасителю міра воздѣвъ

Глаза и дрожащія руки,

Молитву читаетъ; стремятся изъ устъ

За звуками жаркіе звуки…

Но солнце склонилось къ закату; весь міръ

Во тьму погрузился густую —

И витязь изъ рощи коня госпожѣ

Ведетъ за узду золотую.

Поднялась она, озираясь дрожитъ,

Исполнена тяжкой тоскою,

Въ отечество чешское взоры стремитъ,

А слёзы струятся рѣкою.

«Да будетъ, о Господи, воля Твоя!»

Рекла наконецъ королева:

«Предстательствуй въ Небѣ за чеховъ моихъ,

Пречистая Матерь и Дѣва!»

Поѣхали; скрылись въ горахъ Шумовскихъ;

Не слышно ни стуку, ни звона…

Остался лишь дубъ вѣковѣчный одинъ,

Подъ дубомъ святая икона.

Н. Бергъ.